79
Řízení
6Při použití jiných žárovek by mohlo dojít k snížení výkonu systému.
Princip funkce
Pomocí kamery umístěné v horní části čelního skla tento systém detekuje a čte dopravní značky určující nejvyšší povolenou rychlost, zákaz předjíždění a značky označující konec platnosti výše zmíněných značek.Značka se po přečtení kamerou zobrazí na přístrojové desce při jejím míjení (když se vozidlo dostane na úroveň značky).
Zobrazení na tablet s
dotykovou obrazovkou,
poté na přístrojové desce
Panely jsou zobrazeny v následujících dvou fázích:– Všechny nově rozpoznané dopravní značky se zobrazí na tablet s dotykovou obrazovkou ve formě vyskakovacího okna po dobu 40 sekund.
– Poté se tyto dopravní značky zobrazují na přístrojové desce.Systém může zobrazit současně dvě dopravní značky (rychlostní omezení a zákaz předjíždění / konec zákazu předjíždění) ve dvou příslušných zónách na přístrojové desce.Pokud je detekována další dopravní značka, například omezení rychlosti za mokré vozovky, zobrazí se údaj v prázdném okně pod odpovídající značkou.Další dopravní značky jsou filtrovány následovně:– Dopravní značky týkající se sněhu nebo náledí se zobrazí, pouze pokud venkovní teplota klesne pod 3 °C.– Dopravní značky týkající se sněhu, deště nebo mlhy se zobrazí, pouze pokud jsou zapnuty stěrače a venkovní teplota klesne pod 3 °C.– Dopravní značky týkající se nákladních vozidel se zobrazí, pokud se týkají vozidel s hmotností nižší než 4 tuny.– Dopravní značky týkající se zemědělských strojů se nezobrazují.
Panel a zákaz předjíždění z přístrojové desky zmizí po asi 40 sekundách.
Aktivace / deaktivace
Tato funkce se nastavuje tlačítkem MODE: v nabídce Traffic Sign (Dopravní značky) vyberte ON (ZAPNUTO) nebo ON (VYPNUTO).
Více informací o konfiguraci vozidla v nabídce MODE (REŽIM) naleznete v příslušné kapitole.
Provozní omezení
Systém nebere v úvahu snížení nejvyšší dovolené rychlosti, zejména při jejich použití v následujících případech:– špatné počasí (déšť, sníh),– znečištění ovzduší,– tažení,– jízda s dojezdovým rezervním kolem nebo se sněhovými řetězy,– jízda s nestandardní sadou odpružení kol,– pneumatika opravená pomocí sady pro dočasnou opravu,– mladí řidiči.Systém nemusí nezobrazit nejvyšší dovolenou rychlost, pokud její dopravní značku nezjistí ve stanoveném čase a v následujících případech:– dopravní značky, které jsou zakryté, nestandardní, poškozené či ohnuté;
– zastaralé nebo nesprávné mapy;– sklon silnice způsobí to, že se značka dostane mimo zorné pole kamery (např. na svahu); – změna zatížení vozidla způsobí to, že se kamera výrazně nakloní (funkce systému se může dočasně pozastavit pro aktivaci autokalibrace kamery).
94
Praktické informace
U jiných verzí je druhé tlačítko nahrazeno pojistkou; obraťte se na prodejce nebo kvalifikovaný servis značky CITROËN.
Kompatibilita paliv
Motorová nafta splňující normy EN590, EN16734 a EN16709 a obsahující max. 7 %, 10 %, 20 %, resp. 30 % methylesteru řepkového oleje. Jakékoli použití (i příležitostné) paliv B20 či B30 podléhá zvláštním podmínkám údržby, které se označují jako „náročné podmínky“.
Parafínová motorová nafta splňující normu EN15940.
Je přísně zakázáno používat jakýkoli jiný druh (bio)paliva (jako je čistý nebo ředěný rostlinný či živočišný olej, topný olej
atd.) (riziko poškození motoru a palivového systému).
Je povoleno použití pouze těch aditiv do motorové nafty, která splňují normu B715000.
Motorová nafta při nízkých
teplotách
Při teplotách pod 0 °C by tvorba parafínů v motorové naftě letního typu mohla bránit správné činnosti motoru. Za těchto teplotních podmínek používejte motorovou naftu zimního typu a udržujte nádrž plnou na více než 50 %.Aby se při teplotách pod -15 °C nevyskytovaly problémy se startováním, je nejlepší zaparkovat vozidlo pod přístřešek (do vyhřívané garáže).
Cestování v zahraničí
Určitá paliva by mohla poškodit motor vašeho vozidla.V některých zemích může být nutné použití zvláštního typu paliva (specifické oktanové číslo, specifický obchodní název... ) pro zajištění řádné funkce motoru vozidla.Bližší informace si vyžádejte v naší značkové prodejní a servisní síti.
Sněhové řetězy
Sněhové řetězy zlepšují přilnavost a chování vozidla při brzdění v zimních podmínkách.
Sněhové řetězy smějí být montovány pouze na přední kola. Nikdy se nesmějí montovat na rezervní kolo „dojezdového“ typu.
Respektujte nařízení a předpisy pro používání sněhových řetězů platné v dané zemi a maximální povolenou rychlost.
Používejte pouze řetězy, které jsou uzpůsobené pro typ kol vozidla:
Rozměry originálních pneumatikMaximální rozměr článku
205/70 R1516 mm
215/70 R1512 mm
225/70 R1516 mm
215/75 R1612 mm
225/75 R1616 mm
Další informace o sněhových řetězech poskytne prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný servis.
Doporučení týkající se
montáže
► K nasazení sněhových řetězů během cesty, odstavte vozidlo na rovném povrchu, na kraji silnice.► Zatáhněte parkovací brzdu a případně zajistěte kola klíny, abyste zabránili vozidlu v pohybu.► Nasaďte sněhové řetězy dle pokynů dodaných jejich výrobcem.► Opatrně se rozjeďte a chvíli popojíždějte, aniž byste přitom překročili rychlost 50 km/h.► Zastavte vozidlo a ověřte, zda jsou sněhové
řetězy správně napnuté.
Doporučujeme vám, abyste si vyzkoušeli nasazování sněhových řetězů před odjezdem, na rovném a suchém povrchu.
Nejezděte s nasazenými sněhovými řetězy na vozovce bez sněhu, abyste nepoškozovali pneumatiky vozidla ani povrch vozovky. Pokud je vozidlo vybaveno disky kol z lehkých slitin, ujistěte se, že žádná část sněhového řetězu nebo úchytů není v kontaktu s ráfkem.
Tažení přívěsu
Hodnoty hmotnosti taženého přívěsu jsou uvedeny ve velkém technickém průkazu vozidla a na štítku výrobce.
Více informací o technických charakteristikách vozidla, zejména o hmotnostech a dovoleném zatížení tažného zařízení, naleznete v příslušné části.
Naleznete zde informace o kapacitách vozidla z hlediska tažení přívěsu, karavanu, člunu atd.
95
Praktické informace
7Doporučujeme vám, abyste si vyzkoušeli nasazování sněhových řetězů před odjezdem, na rovném a suchém povrchu.
Nejezděte s nasazenými sněhovými řetězy na vozovce bez sněhu, abyste nepoškozovali pneumatiky vozidla ani povrch vozovky. Pokud je vozidlo vybaveno disky kol z lehkých slitin, ujistěte se, že žádná část sněhového řetězu nebo úchytů není v kontaktu s ráfkem.
Tažení přívěsu
Hodnoty hmotnosti taženého přívěsu jsou uvedeny ve velkém technickém průkazu vozidla a na štítku výrobce.
Více informací o technických charakteristikách vozidla, zejména o hmotnostech a dovoleném zatížení tažného zařízení, naleznete v příslušné části.
Naleznete zde informace o kapacitách vozidla z hlediska tažení přívěsu, karavanu, člunu atd.
Tyto hodnoty jsou rovněž uvedeny v prodejní dokumentaci vozidla.
Doporučujeme vám používat originální tažná zařízení CITROËN a příslušné kabelové svazky, které byly přezkoušeny a schváleny již při navrhování vozidla, a požádat o montáž tohoto zařízení dealerskou síť CITROËN.Tato originální tažná zařízení jsou kompatibilní s funkcí zadního parkovacího asistenta a s kamerou pro couvání, je-li vaše vozidlo takto vybaveno.Pokud si tažné zařízení necháte namontovat mimo servisní síť CITROËN, musí být tato montáž bezpodmínečně provedena v souladu s pokyny výrobce vozidla.
Tažné zařízení s kulovou
hlavicí demontovatelnou
bez nářadí
Představení
Tuto originální tažnou kouli lze snadno a rychle namontovat nebo demontovat. Nejsou k tomu nutné žádné nástroje.
1.Držák
2.Připojovací objímka
3.Bezpečnostní oko
4.Odnímatelná kulová hlavice
5.Otočný ovladač pro zajištění/odjištění
6.Zámek se snímatelným víčkem
7.Štítek s referenčním číslem klíče
Více informací o technických údajích vozidla a zejména o hmotnostech taženého přívěsu naleznete v příslušné kapitole.
96
Praktické informace
A.Zajištěná poloha; otočný ovladač je v kontaktu s čepem s koulí (žádná mezera).
B.Odjištěná poloha; otočný ovladač již není v kontaktu s koulí (mezera o velikosti asi 5 mm).
Dodržujte předpisy platné v zemi, ve které je vozidlo v provozu.
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda je tažná koule správně zajištěná. Zejména ověřte tyto body:– zelená značka otočného ovladače je vyrovnána se zelenou značkou čepu s koulí,– otočný ovladač je v kontaktu s koulí,– zámek je zamknutý a klíč je vyjmutý, s otočným ovladačem již není možno manipulovat,
– kulovou hlavicí nelze v držáku vůbec pohnout – zkuste jí zahýbat rukou.
Během používání
Nikdy neodjišťujte zařízení, pokud je tažné zařízení nebo zařízení pro přepravu nákladu namontované kulové hlavici.Nikdy nepřekračujte největší povolenou hmotnost vozidla, taženého přívěsu a celé jízdní soupravy.
Po použití
Při jízdě bez tažného zařízení nebo zařízení pro přepravu nákladu musí být kulová hlavice odmontovaná a v držáku musí být zasunuta ochranná zátka. Toto opatření je třeba provést zejména v případě, kdy by kulová hlavice mohla bránit dobré viditelnosti registrační značky nebo osvětlení vozidla.
Montáž tažné koule
► Pod zadním nárazníkem vyjměte ochrannou zátku z upevňovacího držáku.► Zasuňte konec tažné koule 4 do upevňovacího držáku 1 a zatlačte jej směrem nahoru; k zajištění dojde automaticky.Otočný ovladač 5 se otočí o čtvrt otáčky proti směru hodinových ruček; dejte pozor, abyste nenechali ruku v jeho blízkosti.
► Zkontrolujte, zda je mechanismus řádně zajištěný (poloha A).
► Zamkněte zámek 6 pomocí klíče.► Vždy vyjímejte klíč. Klíč nelze vyjmout, je-li zámek odemknutý.► Nasaďte na zámek ochranné víčko.
► Sejměte ochranný kryt z kulové hlavice tažného zařízení.► Připojte přívěs ke kulové hlavici tažného zařízení.► Připevněte lanko spojené s přívěsem k bezpečnostnímu oku 3 upevňovacího držáku.► Připojte konektor přívěsu do připojovací zásuvky 2 na držáku.
Demontáž tažné koule
► Odpojte konektor přívěsu od připojovací zásuvky 2 na držáku.► Odpojte lanko spojené s přívěsem od bezpečnostního oka 3 upevňovacího držáku.► Odpojte přívěs od kulové hlavice tažného zařízení.
97
Praktické informace
7► Zamkněte zámek 6 pomocí klíče.► Vždy vyjímejte klíč. Klíč nelze vyjmout, je-li zámek odemknutý.► Nasaďte na zámek ochranné víčko.
► Sejměte ochranný kryt z kulové hlavice tažného zařízení.► Připojte přívěs ke kulové hlavici tažného zařízení.► Připevněte lanko spojené s přívěsem k bezpečnostnímu oku 3 upevňovacího držáku.► Připojte konektor přívěsu do připojovací zásuvky 2 na držáku.
Demontáž tažné koule
► Odpojte konektor přívěsu od připojovací zásuvky 2 na držáku.► Odpojte lanko spojené s přívěsem od bezpečnostního oka 3 upevňovacího držáku.► Odpojte přívěs od kulové hlavice tažného zařízení.
► Umístěte ochranný kryt zpět na kulovou hlavici.► Sejměte víčko ze zámku a zatlačte je do hlavy klíče.► Zasuňte klíč do zámku 6.► Odemkněte zámek pomocí klíče.► Pevně uchopte kulovou hlavici 4 jednou rukou. Druhou rukou pak přitáhněte otočný ovladač 5 a otočte jej v celém rozsahu ve směru hodinových ruček. Otočný ovladač ale neuvolňujte.► Vytáhněte kulovou hlavici z dolní strany upevňovacího držáku 1.► Uvolněte otočný ovladač. Ten se automaticky zastaví v odjištěné poloze (poloha B).► Vložte zátku zpět do upevňovacího držáku.► Pečlivě uložte kulovou hlavici do jejího vaku tak, aby byla chráněna před nárazy a nečistotami.
Údržba
Správná funkce tažného zařízení je zajištěna pouze tehdy, je-li toto udržováno v čistém stavu.
Před mytím vozidla vysokotlakým proudem vody musí být kulová hlavice odmontována a do držáku musí být zasunuta ochranná zátka.
Přiložený štítek nalepte na dobře viditelné místo, nejlépe v blízkosti držáku nebo uvnitř zavazadlového prostoru.V případě potřeby jakéhokoli typu zásahu na tažném zařízení se obraťte na servis sítě CITROËN nebo na jiný kvalifikovaný servis.
Střešní nosné systémy
Z bezpečnostních důvodů a v zájmu toho, aby nedošlo k poškození střechy, je nezbytně nutné používat pouze nosné systémy (střešní tyče nebo nosiče) schválené pro vaše vozidlo.Střešní tyče lze namontovat pouze na vozidla v provedení van, kombi a minibus ve verzích o výšce H1 nebo H2. Na minibusech zkontrolujte, zda na nich není střešní jednotka klimatizace.Nosné zařízení musí být připevněno ke kotvicím bodům na střeše vozidla: 6, 8 nebo 10 v závislosti na rozvoru vozidla.Dodržujte montážní pokyny a podmínky pro
používání uvedené v návodu, který byl dodán s nosným zařízením.
Maximální zatížení střechy při rovnoměrném rozložení je 150 kg pro všechny verze, a to v rámci limitů nejvyšší povolené hmotnosti vozidla.
126
V případě nepojízdnosti
Odtah vozidla
Snímatelné oko pro vlečení se nachází ve schránce s nářadím pod sedadlem spolujezdce.► Vycvakněte kryt pomocí plochého nástroje.
► Našroubujte oko pro vlečení až na doraz.
se předešlo riziku výbuchu. Pokud byl akumulátor zmrzlý, nechte jej překontrolovat odborníkem, který ověří, zda nejsou jeho vnitřní komponenty poškozené a zda obal akumulátoru není prasklý, což by představovalo riziko úniku jedovaté a žíravé kyseliny.Chcete-li předejít riziku poškození akumulátoru, provádějte pomalé dobíjení při nízkém proudu po maximální dobu kolem 24 hodin.
Přítomnost tohoto štítku, zejména v souvislosti se systémem Stop & Start, signalizuje použití olověného 12V akumulátoru se specifickými vlastnostmi, jehož odpojení nebo výměnu je třeba vždy svěřit dealerovi značky CITROËN nebo kvalifikovanému servisu.
Po zpětné montáži akumulátoru u dealera značky CITROËN nebo v kvalifikovaném servisu bude systém Stop & Start aktivní teprve po určité době
nepřetržitého odstavení vozidla, jejíž délka závisí na klimatických podmínkách a stavu nabití akumulátoru (až 8 h).
Odtažení vozidla
Všeobecná doporučeníDodržujte předpisy platné v zemi, ve které je vozidlo v provozu.Ověřte, že hmotnost tažného vozidla je vyšší než hmotnost vlečeného vozidla.Za volantem vlečeného vozidla musí sedět řidič, který je držitelem platného řidičského průkazu.Při vlečení vozidla, kdy jsou všechna čtyři kola na zemi, vždy použijte schválenou vlečnou tyč; lana a popruhy jsou zakázány.Tažné vozidlo se musí rozjíždět pozvolným a plynulým pohybem.Je-li vozidlo taženo s vypnutým motorem, není k dispozici posilovač brzd a řízení.
Profesionální odtahová služba musí být zavolána, pokud:– vozidlo má poruchu na dálnici nebo na rychlostní silnici,– není možné zařadit neutrál, odblokovat
řízení nebo uvolnit parkovací brzdu,– není možné odtáhnout vozidlo s automatickou převodovkou při běžícím motoru,– vlečení má proběhnout pouze se dvěma koly na zemi,– se jedná o vozidlo s pohonem všech čtyř kol,– není k dispozici schválená vlečná tyč.
128
Technické charakteristiky
Parametry motorů
a hmotnosti přívěsu
Motory
Parametry motoru jsou uvedeny v osvědčení o registraci vozidla a v prodejní dokumentaci.
Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na zkušební motorové stolici podle podmínek stanovených evropskou legislativou (směrnice 1999/99/ES).
Další informace poskytne servis sítě CITROËN nebo jiný kvalifikovaný servis.
Hmotnosti vozidla a přívěsu
Maximální hmotnosti vozidla a přívěsu jsou uvedeny v osvědčení o registraci vozidla a v prodejní dokumentaci k vozidlu.Tyto hodnoty se nacházejí také na štítku výrobce vozidla.Další informace poskytne servis sítě CITROËN nebo jiný kvalifikovaný servis.Uvedené hodnoty GTW (největší povolené hmotnosti jízdní soupravy) a přívěsu platí pro maximální nadmořskou výšku 1000 metrů nad mořem. Na každých dalších 1 000 metrů nadmořské výšky je třeba snížit hmotnost přívěsu o 10 %.Maximální povolené svislé zatížení na kouli odpovídá hmotnosti přípustného zatížení, uvedené na tažném zařízení.
Vysoké venkovní teploty mohou mít vliv na snížení výkonu vozidla z důvodu ochrany motoru. Pokud venkovní teplota přesahuje 37 °C, snižte hmotnost taženého přívěsu.
Tažení přívěsu málo zatíženým vozidlem může způsobit zhoršení jeho jízdní stability.Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu vozidla.Při tažení nepřekračujte rychlost 100 km/h. Dodržujte také místní předpisy.
Vznětové motory
Vznětové motory Euro 6.2
Motory2,2 BlueHDi 120 S&S2,2 BlueHDi 140 S&S2,2 BlueHDi 165 S&S
PřevodovkaManuální, 6 rychlostí (BVM6)
Zdvihový objem (cm3)2 1972 1972 197
Max. výkon – norma EC (kW)88103121
PalivoMotorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
Vznětové motory Euro 6.1
Motory2,0 BlueHDi 1102,0 BlueHDi 110 S&S2,0 BlueHDi 1302,0 BlueHDi 130 S&S2,0 BlueHDi 1602,0 BlueHDi 160 S&S
PřevodovkaManuální, 6 rychlostí (BVM6)
Motory2,0 BlueHDi 1102,0 BlueHDi 110 S&S2,0 BlueHDi 1302,0 BlueHDi 130 S&S2,0 BlueHDi 1602,0 BlueHDi 160 S&S
Zdvihový objem (cm3)1 9971 9971 997
Max. výkon – norma EC (kW)8196120
PalivoMotorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
Vznětové motory Euro 4 / Euro 5
(V závislosti na zemi prodeje)
Motory2,2 HDi 1102,2 HDi 1302,2 e-HDi 1302,2 HDi 1502,2 e-HDi 1503 HDi 180
PřevodovkaManuální, 6 rychlostí (BVM6)
Zdvihový objem (cm3)2 1982 1982 1982 999
Max. výkon – norma EC (kW)819611 0130
PalivoMotorová naftaMotorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
Hmotnosti vozidla a taženého přívěsu
V těchto tabulkách jsou uvedeny schválené hodnoty hmotnosti (v kg) podle rozměrů a označení vozidla.
Minibus
RozměryOznačeníCelková hmotnost vozidlaNebrzděný přívěsMaximální povolené zatížení na kouli
L3 H24404 005XX
L4 H24424 250XX
Pro verze Kombi je maximální hmotnost brzděného přívěsu (do limitu celkové hmotnosti jízdní soupravy) v 10% nebo 12% stoupání 2 500 kg.
129
Technické charakteristiky
9Motory2,0 BlueHDi 1102,0 BlueHDi 110 S&S2,0 BlueHDi 1302,0 BlueHDi 130 S&S2,0 BlueHDi 1602,0 BlueHDi 160 S&S
Zdvihový objem (cm3)1 9971 9971 997
Max. výkon – norma EC (kW)8196120
PalivoMotorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
Vznětové motory Euro 4 / Euro 5
(V závislosti na zemi prodeje)
Motory2,2 HDi 1102,2 HDi 1302,2 e-HDi 1302,2 HDi 1502,2 e-HDi 1503 HDi 180
PřevodovkaManuální, 6 rychlostí (BVM6)
Zdvihový objem (cm3)2 1982 1982 1982 999
Max. výkon – norma EC (kW)819611 0130
PalivoMotorová naftaMotorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
Hmotnosti vozidla a taženého přívěsu
V těchto tabulkách jsou uvedeny schválené hodnoty hmotnosti (v kg) podle rozměrů a označení vozidla.
Minibus
RozměryOznačeníCelková hmotnost vozidlaNebrzděný přívěsMaximální povolené zatížení na kouli
L3 H24404 005XX
L4 H24424 250XX
Pro verze Kombi je maximální hmotnost brzděného přívěsu (do limitu celkové hmotnosti jízdní soupravy) v 10% nebo 12% stoupání 2 500 kg.