64
Segurança
Etiqueta de aviso: airbag passageiro
dianteiro
Deve cumprir as instruções seguintes, indicadas
pela etiqueta de aviso em ambos os lados da
pala de sol do passageiro:
NUNCA instale um sistema de retenção
para crianças de costas para a estrada num
banco protegido por um AIRBAG frontal
ATIVADO. Esta instalação poderá provocar
FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da
CRIANÇA.
Desativação do airbag do
passageiro dianteiro
Airbag do passageiro desligado
Para garantir a segurança das crianças,
deve desativar o airbag do passageiro
dianteiro quando instalar uma cadeira para
crianças “de costas para a estrada” no banco
do passageiro dianteiro. Caso contrário, a
criança corre o risco de sofrer ferimentos
graves ou de morte se o airbag disparar.
Veículos não equipados com um
comando de desativação
É estritamente proibido instalar um banco de
criança “virado para a estrada” do passageiro
dianteiro ou no banco corrido! Se o fizer,
expõe a criança a risco de morte ou a
ferimentos graves se o airbag for acionado.
Desativação/reativação o airbag do
passageiro dianteiro
► Pressione este botão e, em seguida,
no menu “Airbag do passageiro”,
selecione “DESLIGADO” para desativar o
airbag.
► Selecione “LIGADO” para ativá-lo de novo.
Quando a ignição é ligada, esta luz
avisadora acende-se, acompanhada de
uma mensagem no ecrã de visualização para
indicar a desativação.
Para obter mais informações sobre
Configuração do veículo (MODO) ,
consulte a secção correspondente.
Dependendo da versão, pode ser também
desativado ou ativado novamente através do
áudio no ecrã tátil e sistema telemático.
Instalação das cadeiras para crianças fixas com o cinto de segurança
De acordo com regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras fixas para criança através do cinto de
segurança e homologadas como universais em função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veículo.
Fixações “ISOFIX”
Se instaladas no seu veículo, as fixações
ISOFIX identificam-se pelas etiquetas.
As fixações são compostas por três argolas para
cada banco:
68
Condução
Recomendações de
condução
► Respeite o código da estrada e seja
vigilante independentemente das condições de
circulação.
► Esteja atento ao que o rodeia e mantenha
as mãos no volante para estar preparado
para reagir a qualquer momento a qualquer
eventualidade.
► Adote uma condução suave, antecipe
a travagem e mantenha uma distância de
segurança maior, especialmente em condições
climáticas adversas.
► Pare o veículo para realizar as operações
que necessitam de mais atenção (como
regulações ou ajustes).
► Em viagens longas, recomenda-se uma
pausa a cada duas horas.
Importante!
Nunca deixe o motor ligado num
espaço fechado sem ventilação
suficiente. Os motores de combustão interna
emitem gases de escape tóxicos, como o
monóxido de carbono. Risco de
envenenamento e morte!
Em condições de inverno extremas
(temperaturas inferiores a -23 °C), é
necessário deixar o motor a trabalhar durante
cerca de 4 minutos antes de efetuar o
arranque, para garantir o bom funcionamento
e a longevidade dos componentes mecânicos
do seu veículo (motor e caixa de
velocidades).
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado. Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Não estacione o veículo nem deixe o
motor a trabalhar numa superfície
inflamável (erva seca, folhas mortas,
papel, etc.). O sistema de escape do veículo
está muito quente, mesmo vários minutos
após desligar o motor. Risco de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem
vigilância com o motor em
funcionamento. Se necessitar de sair do
veículo com o motor em funcionamento,
engrene o travão de estacionamento e
coloque a caixa de velocidades em ponto
morto ou na posição N ou P (consoante o tipo
de caixa de velocidades).
Nunca deixe crianças dentro do
veículo sem supervisão.
Para garantir a durabilidade do seu veículo e
para sua segurança, lembre-se de que o seu veículo é conduzido com alguns cuidados,
descritos em seguida:
Manobre com cuidado, a baixa velocidade
As dimensões do seu veículo são muito
diferentes das de um veículo de passageiros
em termos de largura, altura mas também de
comprimento e alguns obstáculos continuam a
ser difíceis de identificar.
Manobre com cuidado.
Antes de virar, verifique a ausência de
obstáculos a meia altura na parte lateral.
Antes de recuar, verifique a ausência de
obstáculos na parte superior traseira.
Atenção às dimensões exteriores com a
montagem de escadas.
Carregue o veículo corretamente
O peso da carga deverá respeitar o Peso Total
Rolante Autorizado.
Para não desequilibrar o veículo, a carga deverá
estar centrada e a parte mais pesada deverá
situar-se na superfície inferior, à frente das rodas
traseiras.
É desaconselhado o posicionamento das cargas
pesadas na galeria exterior.
A carga também implica obedecer ao limite de
carga máximo dos pontos de fixação das barras
de tejadilho. Cumpra o peso máximo permitido,
de acordo com as especificações do revendedor
CITROËN.
A carga deverá ficar fortemente fixa.
Uma carga que não esteja corretamente fixa no
interior do veículo pode afetar o manuseamento
do veículo e criar um risco de acidente.
Se o seu veículo estiver equipado com uma
caixa de carga, a altura e a largura da carga do
veículo devem respeitar as dimensões (totais)
do veículo.
Conduza o veículo com cuidado e de
forma eficaz
Efetue as curvas com suavemente.
Antecipe a travagem porque a distância de
paragem é aumentada, principalmente em
estradas molhadas e com gelo.
Tenha atenção às entradas de vento nas partes
laterais do veículo.
Uma boa ecocondução permite economizar
litros de combustível; efetue uma aceleração
progressiva, antecipe os abrandamentos
e adapte a sua velocidade consoante as
situações.
Indique com uma antecipação suficiente as suas
alterações de direção para ser visto pelos outros
utilizadores.
Tenha atenção.
Os pneus devem apresentar o nível mínimo da
pressão indicada na etiqueta, ou mesmo com
um enchimento superior em 0,2 a 0,3 bars para
os trajetos mais longos.
69
Condução
6Uma carga que não esteja corretamente fixa no
interior do veículo pode afetar o manuseamento
do veículo e criar um risco de acidente.
Se o seu veículo estiver equipado com uma
caixa de carga, a altura e a largura da carga do
veículo devem respeitar as dimensões (totais)
do veículo.
Conduza o veículo com cuidado e de
forma eficaz
Efetue as curvas com suavemente.
Antecipe a travagem porque a distância de
paragem é aumentada, principalmente em
estradas molhadas e com gelo.
Tenha atenção às entradas de vento nas partes
laterais do veículo.
Uma boa ecocondução permite economizar
litros de combustível; efetue uma aceleração
progressiva, antecipe os abrandamentos
e adapte a sua velocidade consoante as
situações.
Indique com uma antecipação suficiente as suas
alterações de direção para ser visto pelos outros
utilizadores.
Tenha atenção.
Os pneus devem apresentar o nível mínimo da
pressão indicada na etiqueta, ou mesmo com
um enchimento superior em 0,2 a 0,3 bars para
os trajetos mais longos.
Em piso inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em piso inundado uma vez que poderá danificar
gravemente o motor, a caixa de velocidades e os
sistemas elétricos do seu veículo.
Se tiver de obrigatoriamente passar sobre piso
inundado:
► verifique se a profundidade de água não
excede 15 cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
► desative a função Stop & Start,
► circule lentamente sem parar. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade de
10 km/h,
► não pare nem desligue o motor.
À saída de um local com piso inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar os
discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do veículo,
consulte a rede CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Em caso de reboque
A condução com reboque submete o veículo trator a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção extra.
Respeite os pesos de reboque máximos.
Altitude: reduza a carga máxima 10%
por 1000 metros de altitude; a densidade do
ar diminui com a altitude e o desempenho do
motor decresce.
Veículo novo : não reboque um atrelado
antes de conduzir, no mínimo, 1000
quilómetros.
Se a temperatura exterior for elevada,
recomenda-se que deixe o motor ao
ralenti durante 1 a 2 minutos após a paragem
do veículo, para facilitar o seu arrefecimento.
Antes de partir
Peso no ponto de engate
► Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso no ponto de engate
(no ponto em que se une com o veículo)
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
70
Condução
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do veículo
rebocador e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
► Verifique a sinalização elétrica do reboque e
a altura das luzes do veículo.
Se utilizar uma barra de reboque
CITROËN de origem, os sensores de
estacionamento traseiro são desativados
automaticamente para evitar o sinal sonoro.
Em condução
Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de refrigeração. A carga
máxima rebocável depende da inclinação
e da temperatura exterior. A capacidade de
arrefecimento do ventilador não aumenta com o
regime do motor.
► Reduza a velocidade e baixe a velocidade do
motor, para limitar o aquecimento.
Em todos os casos, preste atenção à
temperatura de arrefecimento.
Se a luz avisadora e a luz avisadora
STOP se acenderem, pare o veículo e
desligue o motor assim que possível.
Travões
Durante o reboque as distâncias de travagem
aumentam. Para evitar o sobreaquecimento
dos travões, é recomendada a travagem com o
motor.
Vento lateral
Tenha em consideração a maior sensibilidade ao
vento do veículo.
Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
As chaves contêm um dispositivo antiarranque
eletrónico.
Este dispositivo tranca o sistema de alimentação
do motor. Ativa-se automaticamente quando a
chave é retirada da ignição.
Após ligar a ignição, é estabelecido um diálogo
entre a chave e o antiarranque eletrónico.
Esta luz avisadora apaga-se após ser
ligada a ignição, a chave foi reconhecida,
é possível efetuar o arranque do motor.
Se a chave não for reconhecida, é
impossível efetuar o arranque. Mudar de
chave e mandar verificar a chave avariada
pela rede CITROËN.
Anote o número das chaves cuidadosamente; em caso de perda, a
intervenção pelo revendedor CITROËN será
mais eficiente e rápida se apresentar este
número e o cartão confidencial.
Não efetue qualquer modificação no
sistema de antiarranque eletrónico.
Uma manipulação do telecomando, mesmo
no bolso, pode provocar o destrancamento
involuntário das portas.
A utilização simultânea de outros
aparelhos de alta frequência (telemóveis,
alarmes domésticos...) pode perturbar
momentaneamente o funcionamento do
telecomando.
Exceto para a reinicialização, o telecomando
não pode funcionar enquanto a chave estiver
na ignição, mesmo que esteja desligada.
Circular com as portas trancadas pode
dificultar mais o acesso ao habitáculo em
caso de emergência.
Por medida de segurança (com crianças a
bordo), retire a chave da ignição quando
abandonar o veículo, mesmo que seja por
pouco tempo.
Aquando da compra de um veículo
usado:
– certifique-se de que está na posse do
cartão confidencial,
– mande memorizar as chaves para a
rede CITROËN, para ter a certeza de que
as chaves na sua posse são as únicas
que permitem colocar o veículo em
funcionamento.
Cartão confidencial
É-lhe fornecido aquando da entrega do veículo
com o duplicado das chaves.
Este cartão contém o código de identificação
necessário para efetuar qualquer intervenção
pela rede CITROËN no sistema de antiarranque
eletrónico. Este código está oculto por uma
película que só deve ser retirada em caso de
necessidade.
Conservar este cartão num lugar seguro mas
nunca no interior do veículo.
Aquando de uma viagem longe do seu domicílio
leve este cartão com os seus documentos
pessoais.
73
Condução
6que o travão de estacionamento continua
engrenado ou que foi mal desengrenado.
Caixa de velocidades
manual
Para mudar facilmente as velocidades,
pressione sempre a fundo o pedal da
embraiagem.
Para evitar qualquer incómodo debaixo do
pedal:
– verifique o posicionamento correto do
tapete,
– não sobreponha vários tapetes.
Evite deixar a mão em cima da alavanca das
velocidades, uma vez que o esforço exercido,
mesmo que ligeiro, pode a longo prazo
desgastar os elementos interiores da caixa.
Engrenar a marcha-atrás
► Levante o anel debaixo do botão para
engrenar a marcha-atrás.
Só deve engrenar a marcha-atrás
quando o veículo parar por completo.
O movimento deve ser efetuado lentamente para
reduzir o ruído quando engrenar a marcha-atrás.
Se estiver equipado no veículo, os
sensores de estacionamento são
ativados quando a marcha-atrás for
engrenado. Um sinal sonoro é emitido.
Para obter mais informações sobre a Ajuda
ao estacionamento, consulte a secção
correspondente.
Indicador de mudança de
velocidade
Dependendo da versão ou do sistema, este
sistema reduz o consumo de combustível, ao
recomendar uma mudança mais alta.
As recomendações de mudança de velocidade
não devem ser consideradas obrigatórias. Na
verdade, as condições da estrada, a densidade
do trânsito e a segurança continuam a ser
os elementos determinantes na escolha da
mudança ideal. Portanto, cabe ao condutor
decidir se deve ou não seguir as indicações do
sistema.
O sistema não pode ser desativado.
Funcionamento
A informação surge no ecrã do quadro de bordo sob a forma do indicador SHIFT,
acompanhado de uma seta para cima para
assinalar ao condutor que ele pode engrenar a
velocidade superior.
O sistema adapta as instruções de
alteração de velocidade em função das
condições de deslocação (inclinação, carga,
etc.) e das exigências do condutor (potência,
aceleração, travagem, etc.).
O sistema não propõe de modo algum
engrenar a primeira velocidade, a marcha
atrás ou reduzir as velocidades.
Stop & Start
A função Stop & Start coloca o motor momentaneamente em espera – modo STOP –
quando o veículo está parado no trânsito (sinais
vermelhos, engarrafamentos, etc.). É efetuado
o arranque do motor automaticamente – modo
START – assim que o condutor pretender
colocar o veículo novamente em movimento.
Principalmente concebida para uma utilização
urbana, a função visa reduzir o consumo de
combustível, as emissões de gases de escape e
o nível de ruído com o veículo parado.
A função não afeta as funcionalidades do
veículo, especialmente a travagem.
74
Condução
Desativação/Reativação
A função é ativada por predefinição ao ligar a
ignição.
Para desativar/reativar a função:
► Pressione o botão.
Uma mensagem no painel de instrumentos
confirma a mudança de estado.
Quando a função é desativada, a luz indicadora
acende-se; se o motor estava em modo de
espera, é reiniciado de imediato.
Para permitir o funcionamento contínuo
do ar condicionado, desative o Stop &
Start.
Abertura do capô
Antes de qualquer intervenção sob o
capô, desative o sistema Stop & Start para
evitar riscos de ferimentos causados pelo
novo arranque automático do motor.
Condução com piso inundado
Antes de conduzir numa zona inundada,
é fortemente recomendado que desative o
sistema Stop & Start.
Para mais informações sobre os Conselhos
de condução , nomeadamente sobre piso
inundado, consulte a secção correspondente.
Passagem para o modo
STOP do motor
Com o veículo imobilizado, coloque a alavanca
de velocidades em ponto morto e liberte o pedal
da embraiagem.
Esta luz indicadora acende-se no painel
de instrumentos e o motor é colocado em
modo de espera.
O encerramento automático do motor só
é possível se a velocidade for superior a
10 km/h, para evitar encerramentos repetidos
do motor quando conduzir lentamente.
Quando sair do veículo, desligue sempre
a ignição com a chave.
Nunca efetue uma reposição do nível do
depósito de combustível quando o motor
se encontrar em modo STOP; desligue
imperativamente a ignição, usando a chave.
Casos particulares: modo
de STOP indisponível
O modo de STOP não é ativado quando:
– o sistema for inicializado,
– a porta do condutor se encontra aberta,
– o cinto de segurança do condutor se encontra
removido,
– o ar condicionado estiver ativado,
– o desembaciamento do vidro traseiro estiver
ativo,
– o limpa-vidros dianteiro estiver na posição de
funcionamento rápido,
– a marcha atrás estiver engrenada em
manobra de estacionamento,
– determinadas condições pontuais (carga da
bateria, temperatura do motor, regeneração
do filtro de partículas, assistência à travagem,
temperatura exterior, etc.) o exigirem para
assegurar o controlo do sistema.
– em caso de utilização intensiva do Stop
& Start, o sistema poderá desativar-se para
conservar a função de arranque; dirija-se à rede
CITROËN para reativar a função.
Este avisador acende-se de forma
intermitente durante alguns segundos no
painel de instrumentos, apagando-se em
seguida.
Este funcionamento é perfeitamente normal.
Passagem para o modo
START do motor
Com uma velocidade engrenada, o reinício
automático do motor só é possível se carregar a
fundo no pedal da embraiagem.
Esta luz indicadora apaga-se e o novo
arranque do motor é efetuado.
Se após um reinício automático no modo
START, o condutor não efetuar qualquer ação no
veículo após 3 minutos, o sistema para o motor
de maneira permanente. O motor só pode ser
reiniciado com a chave de ignição.
Casos especiais: O
modo START é ativado
automaticamente
O modo START pode ser acionado
automaticamente quando:
– o veículo estiver com as rodas livres numa
zona inclinada,
– o limpa-vidros dianteiro estiver na posição de
funcionamento rápido,
– o ar condicionado estiver ativado,
– o motor estiver desligado há
aproximadamente 3 minutos com o Stop & Start,
75
Condução
6Este avisador acende-se de forma
intermitente durante alguns segundos no
painel de instrumentos, apagando-se em
seguida.
Este funcionamento é perfeitamente normal.
Passagem para o modo
START do motor
Com uma velocidade engrenada, o reinício
automático do motor só é possível se carregar a
fundo no pedal da embraiagem.
Esta luz indicadora apaga-se e o novo
arranque do motor é efetuado.
Se após um reinício automático no modo
START, o condutor não efetuar qualquer ação no
veículo após 3 minutos, o sistema para o motor
de maneira permanente. O motor só pode ser
reiniciado com a chave de ignição.
Casos especiais: O
modo START é ativado
automaticamente
O modo START pode ser acionado
automaticamente quando:
– o veículo estiver com as rodas livres numa
zona inclinada,
– o limpa-vidros dianteiro estiver na posição de
funcionamento rápido,
– o ar condicionado estiver ativado,
– o motor estiver desligado há
aproximadamente 3 minutos com o Stop & Start,
– determinadas condições especiais (carga da
bateria, temperatura do motor, assistência à
travagem, configuração do ar condicionado, etc.)
em que o motor é necessário para controlar o
sistema ou o veículo.
Neste caso, é apresentada uma
mensagem no ecrã do quadro de bordo,
acompanhada por este avisador que se acende
de forma intermitente durante alguns segundos,
apagando-se em seguida.
Este funcionamento é perfeitamente normal.
Com uma caixa de velocidades manual
em modo STOP, em caso de passagem
de uma velocidade sem ter desembraiado
completamente, o arranque do motor pode
ocorrer.
Um avisador acende-se e/ou uma mensagem
aparece no quadro de bordo para indicar
que deve premir totalmente o pedal da
embraiagem para garantir o arranque.
Com o motor desligado no modo STOP,
se o condutor remover o cinto de
segurança e abrir uma porta dianteira, só é
possível voltar a ligar o motor com a chave da
ignição. É emitido um sinal sonoro,
acompanhado pelo acendimento intermitente
deste avisador e pela apresentação de uma
mensagem.
Mau funcionamento
Em caso de avaria no sistema, o sistema
Stop & Start é desativado e este avisador
acende-se, acompanhado por uma mensagem
no ecrã do quadro de bordo.
Solicite a verificação por um revendedor
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
Em caso de anomalia no modo STOP, é possível
efetuar o novo arranque do motor pressionando
a fundo o pedal da embraiagem ou colocando a
alavanca de velocidades em ponto morto.
Ajuda ao arranque em zona inclinada
O sistema mantém o veículo imobilizado por um
curto espaço de tempo (cerca de 2 segundos)
aquando de um arranque numa zona inclinada,
enquanto transfere o pé do pedal do travão para
o pedal do acelerador.
Este sistema (também designado por HHC -
Hill Holder Control), integrado no sistema de
controlo dinâmico da estabilidade, é ativado nas
seguintes condições:
– o veículo deve estar parado, com o motor em
funcionamento, pé no travão,
– a inclinação da estrada deve ser superior a
5%,
– em subida, a caixa de velocidades deve
estar em ponto morto ou com uma velocidade
engrenada que não a marcha-atrás,
– em descida, a marcha-atrás deve ser
engrenada.
A ajuda ao arranque em inclinação é uma oferta de conforto em conformidade
76
Condução
com a condução. Não é um estacionamento
automático do veículo nem um travão de
estacionamento automático.
Funcionamento
Com o pedal do travão e o pedal da embraiagem
pressionados, quando soltar o pedal do travão,
restam cerca de 2 segundos sem recuo e sem
utilizar o travão de estacionamento para efetuar
o arranque.
Durante a fase de arranque, a função é
desativada automaticamente, libertando
gradualmente a pressão de travagem. Durante
esta fase, é provável que ouça o ruído habitual
da travagem mecânica, que indica o movimento
iminente do veículo.
Não saia do veículo enquanto o mesmo
está a ser temporariamente imobilizado
pela ajuda ao arranque em inclinação.
Se tiver de sair do veículo com o
motor a funcionar, aplique o travão de
estacionamento manualmente e, em seguida,
certifique-se de que a luz indicadora do
travão de estacionamento está acesa.
A ajuda ao arranque em inclinação é desativada
nas seguintes situações:
– quando o pedal da embraiagem não se
encontra pressionado,
– quando o travão de estacionamento é
engrenado,
– quando se desliga o motor,
– se o motor for abaixo.
Mau funcionamento
Quando se verifica uma anomalia do
sistema, este avisador acende-se
acompanhado por um sinal sonoro e confirmado
por uma mensagem no ecrã. Faça a verificação
na rede CITROËN ou numa oficina autorizada.
Deteção de pressão baixa
dos pneus
Sistema que assegura o controlo automático
da pressão dos pneus com o veículo em
movimento.
O sistema controla permanentemente a pressão
dos quatro pneus, a partir do momento em que o
veículo inicia o seu movimento.
Os sensores de pressão encontram-se
instalados na válvula de cada um dos pneus
(exceto na roda sobresselente).
O sistema aciona um alerta mal deteta a
diminuição da pressão de enchimento de um ou
mais pneus.
O sistema de deteção de pressão
insuficiente não substitui a vigilância do
condutor.
Este sistema não dispensa a verificação
regular da pressão de enchimento dos pneus
(incluindo da roda sobresselente), assim
como antes de um trajeto longo.
Conduzir o veículo numa situação de
pressão baixa dos pneus especialmente
em condições adversas (carga pesada,
velocidade elevada, trajetos longos):
– piora a aderência à estrada,
– aumenta as distâncias de travagem,
– causa o desgaste prematuro dos pneus,
– aumenta o consumo de combustível.
As especificações de pressão dos pneus
definidas para o veículo são
apresentadas na etiqueta de pressão dos
pneus.
O controlo da pressão dos pneus deverá
ser efetuado “a frio” (veículo parado há 1
hora ou depois de um trajeto inferior a 10 km
a velocidade moderada). Caso contrário,
adicione 0,3 bar aos valores indicados na
etiqueta.
Para obter mais informações sobre as
marcas de identificação, incluindo a
etiqueta de pressão dos pneus, consulte a
secção correspondente.
A unidade de medição da pressão dos pneus pode ser configurada com o botão
MODO: no menu “Medição da pressão dos
pneus”, selecione “psi/bar/kPa”.
Para obter mais informações sobre
Configuração do veículo (MODO) , consulte a
secção correspondente.
Alerta de pressão insuficiente
Indicado pela luz de aviso continuamente
acesa, acompanhada por um sinal sonoro
e, dependendo do equipamento, a apresentação
de uma mensagem.
Na eventualidade de uma anomalia detetada
apenas num dos pneus, dependendo do
equipamento, o símbolo ou a mensagem
apresentada identifica o problema.
► Reduza imediatamente a velocidade, evite as
guinadas do volante e as travagens bruscas.
► Pare o veículo assim que as condições de
circulação o permitirem.