2
Innhold
■
Oversikt
■
Eco-kjøring
1Instrumenter på dashbordet
Instrumentpanel 6
Kontrollamper 6
Indikatorer 10
Konfigurasjon av bilen (MODE)
13
Lyd- og multimediesystem med
berøringsskjerm
17
Regulering av dato og klokkeslett 18
Kjørecomputer 18
Kjørecomputer 19
2Tilgang
Nøkkel 20
Fjernkontroll 20
Fordører 23
Skyvedør på siden 23
Bakdører 23
Alarm 24
Elektriske vinduer 25
3Ergonomi og komfort
Forseter 27
Benkesete foran 28
Bakseter 29
Benkesete bak 29
Rattjustering 30
Speil 31
Varme og ventilasjon 31
Varme / manuelt klimaanlegg 32
Automatisk klimaanlegg 33
Ekstra varmeanlegg 34
Bakvarme/klimaanlegg 35
Ekstra programmerbar oppvarming 35
Avdugging - Avising foran 37
Avising av bakruten 38
Innredning i kupéen
38
Innredninger bak 42
Utvendig utstyr 44
4Lys og sikt
Lysspak 46
Blinklys 46
Automatiske fjernlys 47
Regulering av frontlysenes høyde 48
Betjening av vindusvisker 48
Skifte vindusviskerblader 49
5Sikkerhet
Generelle sikkerhetsanbefalinger 51
Nødlys 51
Lydvarsel 51
Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) 52
Setebelter 55
Kollisjonsputer 56
Barneseter 58
Deaktivering av kollisjonspute for
forsetepassasjer
59
ISOFIX-seter 61
Barnesikring 63
6Kjøring
Råd om kjøring 64
Stopp-start av motor 67
Standby-system for batteri 67
Parkeringsbrems 68
Girkasse 68
Girskiftindikator
68
Stop & Start 69
Bakkestartfunksjon 70
Registrering av for lavt dekktrykk 71
Luftfjæring 72
Kjørehjelp – generelle anbefalinger 73
Fartsgrense skiltgjenkjenning 74
Hastighetsbegrenser 76
Cruisekontroll – spesielle anbefalinger 77
Cruisekontroll 78
Cruisekontroll (3L HDi-motor) 79
Filholdersystem 80
Blindsonevarsling med tilhengerregistrering 83
aktiv håndbrekk med Avstandsvarsling and
intelligent nødbremsassistanse
84
Parkeringssensorer bak 87
Ryggekamera 87
7Praktisk informasjon
Drivstoff 90
Drivstoffkompatibilitet 91
Kjettinger 91
3
Innhold
Trekke en tilhenger 92
Tilhengerfeste med kule som kan demonteres
uten verktøy
92
Takmontert bæresystem 94
Panser 94
Dieselmotorer 95
Kontroll av nivåer 96
Kontroller 98
AdBlue® (BlueHDi-motorer) 100
8Ved funksjonsproblemer
Sett for midlertidig reparasjon av dekk 103
Reservehjul 104
Skifte av pære 11 0
Skifte en sikring 11 5
12 V-batteri 11 9
Tauing 121
9Tekniske spesifikasjoner
Motoregenskaper og tauet last 123
Dieselmotorer 123
Vekter 124
Dimensjoner 127
Identifikasjonselementer 131
Ordliste - etiketter 132
10Spesielle detaljer
Dobbelt førerhus 135
Chassis med førerhus / lastebil 135
Lastebil med dobbelt førerhus 140
Lasteplan med baklem 144
11Audiosystem
Første trinn 150
Betjeningsknapper på rattet 150
Radio 151
Media 151
Telefon 152
Konfigurasjon 153
Talekommandoer 153
12 Lyd- og kommunikasjonssystem med berøringsskjerm
Første trinn
157
Betjeningsknapper på rattet 158
Menyer 158
Radio 159
DAB-radio (Digital Audio Broadcasting) 160
Media 160
Navigasjon. 162
Telefon 165
Informasjon om bilen 166
Konfigurasjon 166
Talekommandoer 167
13ALPINE® X902D-system
Første trinn 171
Menyer 172
■
Alfabetisk innholdsfortegnelse
7
Instrumenter på dashbordet
1Varsellampe lyser
kontinuerlig
Tenning av en rød eller oransje lampe angir en
feil som krever videre utredning.
Hvis en varsellampe fortsetter å lyse
Referansene (1)(2) og (3) i beskrivelsen av
varsel- og indikatorlampene indikerer om du bør
ta kontakt med en kvalifisert fagarbeider i tillegg
til de umiddelbart anbefalte tiltakene.
(1): Du må stoppe bilen .
Stans bilen med det samme det er trygt å gjøre
det og slå av tenningen.
(2): Ta kontakt med en CITROËN-forhandler eller
et kvalifisert verksted.
(3): Ta kontakt med en CITROËN-forhandler eller
et kvalifisert verksted.
Liste med varsellamper
Røde varsellamper
Kjølevæsketemperatur
På H i rød sone eller vedvarende med
viseren i den røde sonen.
Kjølevæsketemperaturen er for høy og/eller har
hatt en unormal økning.
Utfør (1), og vent til motoren blir kald før du
eventuelt etterfyller til nødvendig nivå. Utfør (2)
hvis problemet vedvarer.
MotoroljetrykkBlinker noen sekunder ledsaget av en
melding i displayet.
Motoroljekvaliteten er forringet.
Skift motorolje så snart som mulig.
Etter et andre varselnivå blir motorytelsen
begrenset.
Midlertidig eller permanent på, mens
motoren går.
Mangel på olje eller alvorlig funksjonssvikt er
oppdaget.
Utfør (1) og kontroller deretter nivået manuelt.
Etterfyll om nødvendig.
Utfør (2) hvis nivået er riktig.
BatteriladingKontinuerlig.
En funksjonssvikt i batteriets ladekrets er
oppdaget.
Kontroller batteripolene.
Kontinuerlig eller blinkende, til tross for
sjekkene.
En funksjonssvikt i tenning eller injeksjon er
oppdaget.
Utfør (2).
Detektere om noe er åpentKontinuerlig.
En av dørene til bilen er ikke skikkelig
lukket.
Kontroller at dørene til førerhuset, bakdørene og
sidedørene, samt panseret er lukket.
ServostyringLyser samtidig som det avgis et lydsignal
og en melding vises på skjermen.
Servostyringen har en feil.
Kjør forsiktig i moderat hastighet, utfør deretter
(3).
KollisjonsputerKontinuerlig eller blinkende.
En av kollisjonsputene eller de
pyrotekniske beltestrammerne har en feil.
Utfør (3).
Ikke fastspent sikkerhetsbelteFast, deretter blinkende.
Føreren ikke har spent fast
sikkerhetsbeltet.
Trekk i beltet og før endestykket inn i låsen.
Samtidig som det avgis et lydsignal og
lampen fortsetter å lyse.
Bilen kjører uten at sikkerhetsbeltet for føreren
har blitt fastspent.
Kontroller at sikkerhetsbeltet er forsvarlig
fastspent ved å trekke i stroppen.
LuftfjæringKontinuerlig.
Systemet har en funksjonsfeil.
Utfør (3).
ParkeringsbremsJevn.
Parkeringsbremsen er tiltrukket eller
dårlig utløst.
Utløs parkeringsbremsen for å slukke lampen;
med foten på bremsepedalen.
28
Ergonomi og komfort
Bakseter
Seteryggens vinkel
► Drei på justeringshjulet for å stille inn
vinkelen på seteryggen.
Justerbart armlene
► Hev eller senk armlenet.
► Drei knotten, som ligger under enden av
armlenet, for å låse den i ønsket stilling.
Varme i sete
Denne betjeningen brukes til å skru
varmefunksjonen for setet på eller av.
Ikke bruk funksjonen hvis det ikke sitter
noen i setet.
Reduser varmen så snart som mulig.
Når setet og passasjerkupeen har nådd en
passende temperatur, stopper du funksjonen.
Redusert strømforbruk reduserer også
drivstofforbruket.
Langvarig bruk på maksimal innstilling
frarådes for personer med ømfintlig hud.
Det er en risiko for forbrenning for mennesker
med svekket varmefølelse (sykdom,
medikamenter osv.).
Slik holder du oppvarmingselementet intakt
for å forhindre en kortslutning:
– Ikke legg tunge eller skarpe gjenstander
på setet.
– Ikke stå på knærne eller føttene på setet.
– Unngå væskesøl.
– Bruk aldri varmesetet når setet er fuktig.
Sete med justerbar
støtabsorpsjon
► Drei bryteren for å justere støtabsorpsjonen
etter førerens vekt.
Svingsete
► Trykk på betjeningen for å rotere setet 180
grader.
Benkesete foran med to
sitteplasser
Det er utstyrt med to hodestøtter og to
setebelter.
Skrivebord
Den midterste seteryggen kan foldes fremover
for å danne et skrivebord.
► Trekk i stroppen øverst på seteryggputen.
30
Ergonomi og komfort
Speil
Dørspeil
De er delt i to soner:
A - Øvre speil
B - Nedre speil
Speilene har sfærisk form for å utvide sikten
sideveis. Gjenstander i speilene befinner seg
nærmere enn du har inntrykk av. Dette må
tas med i betraktningen når avstanden skal
vurderes.
Skallet har blinklys og antenner, i henhold til
utstyret som er tilgjengelig om bord (GPS, GSM,
radio osv.).
Elektriske justeringer
Tenningsnøkkelen må være i MAR-posisjon.
Tilgang til baksetene
► Senk hodestøttene, løft betjeningen og vipp
seteryggen forover.
Sammenfoldet
seteryggposisjon
► Fjern hodestøttene og vipp seteryggen som
beskrevet ovenfor.
► Bruk høyre hånd til å løfte det andre
håndtaket og vippe seteryggen fem grader
bakover.
► Bruk venstre hånd til å vippe seteryggen
forover helt ned på setet.
Demontering av benkesete
Benkesetet må demonteres av minst to
personer.
► Fold seteryggen over seteputen som
beskrevet tidligere.
► Drei begge hendlene forover for å frigjøre de
bakre festepunktene.
► Vipp nederste del av benkesetet forover for å
plassere det i oppreist stilling.
► Vipp begge hendlene oppover for å frigjøre
de fremre festepunktene.
► Løft benkesetet og ta det ut.
Påse at sikkerhetsbeltene til enhver tid er
tilgjengelige og at de er lette å feste.
En passasjer må ikke sette seg uten å
tilpasse hodestøtten korrekt og tilpasse samt
feste sikkerhetsbeltet.
Ved demontering av en hodestøtte må denne
lagres på en sikker og stødig måte.
Passasjerer må ikke sitte i 3. seterad med
benkesetet i 2. seterad i vertikal posisjon.
Plasser ingen gjenstander på den
sammenfoldede seteryggen i 2. seterad.
Rattjustering
► Mens bilen står i ro, justerer du først setet til
passende posisjon.
► Lås opp rattet ved å trekke spaken mot deg.
► Juster rattet og lås det ved å senke spaken
helt ned.
Av sikkerhetsårsaker skal regulering av rattet alltid foretas når bilen står i ro.
54
Sikkerhet
Funksjonsfeil
Dersom det oppstår en feil med
kontrollsystemet for kjøring ned bratte
bakker, vil denne varsellampen lyse.
Få den kontrollert av en CITROËN-forhandler
eller et kvalifisert verksted.
Setebelter
Belterulle
Sikkerhetsbeltene er utstyrt med en belterulle
som gjør at lengden på beltet automatisk
tilpasser seg kroppsformen. Sikkerhetsbeltet går
automatisk tilbake til utgangsposisjonen når det
ikke er i bruk.
Belterullene er utstyrt med et automatisk
blokkeringssystem som trer i funksjon ved
kollisjon, ved nødbremsing eller ved rundvelt.
Du kan løse ut innretningen ved å trekke hardt
i beltet og deretter slippe det, slik at det rulles
litt inn.
Pyroteknisk forstramming
Dette systemet bedrer sikkerheten i forsetet ved
front- og sidekollisjoner.
Avhengig av kollisjonens kraft vil den
pyrotekniske beltestrammeren øyeblikkelig
trekke personen tilbake mot setet ved å stramme
beltet.
Beltesystemet med pyrotekniske beltestrammere
aktiveres med en gang tenningen settes på.
Trykkbegrenser ~ Kraftbegrenser
Aktivering/deaktivering
Når du starter kjøretøyet, deaktiveres dette
systemet.
► Trykk på denne knappen for å aktivere/
deaktivere systemet.
Når knappindikatorlampen lyser, er systemet
aktivert.
Dette systemet er aktivt opptil 30 km/t.
Over 30 km/t blir systemet automatisk deaktivert,
men knappindikatorlampen lyser.
Systemet blir automatisk aktivert igjen så snart
hastigheten kommer tilbake under 30 km/t.
Funksjonsfeil
Dersom det oppstår en feil med intelligent
antispinnkontroll, vil denne varsellampen
lyse.
Få den kontrollert av en CITROËN-forhandler
eller et kvalifisert verksted.
Treghetskontroll
Et nyttekjøretøys totalvekt kan variere betraktelig
avhengig av last. Bilens tyngdepunkt kan forflytte
seg på langs og i høyden. Hver av disse variasjonene har sitt å si for
bremseeffekten, trekkraften, bilens egenskaper i
svinger, og tendens til velt.
Treghetskontrollen vurderer bilens reelle vekt
ved å analysere adferden under akselerering og
bremsing.
Systemet tar da i bruk CDS og antispinn-
funksjonene ut fra fordelingen av bilens vekt. I
kritiske situasjoner vil da bilen ha en støere kurs.
Hastighetsbegrenser i
nedoverbakke
Systemet for hastighetsbegrensning i
nedoverbakke på veier med dårlig grep (leire,
grus o.l.) eller i bratte hellinger.
Systemet reduserer faren for at bilen sklir eller at
du mister kontrollen i nedoverbakke.
Det holder bilen i konstant hastighet under en
nedstigning ved å bruke bremsene uavhengig og
differensielt.
Aktivering/deaktivering
Systemet er deaktivert når bilen startes.
► Trykk på denne knappen for å aktivere
systemet når bilens hastighet er under 30 km/t.
Indikatorlampen på knappen tennes.
Når bilen begynner å kjøre nedover, kan
du slippe opp gass- og bremsepedalen.
Indikatorlampen på knappen blinker.
Bremselysene tennes automatisk når funksjonen
aktiveres.
Hvis hastigheten overskrider 30 km/t,
deaktiveres systemet automatisk, men
indikatorlampen på knappen fortsetter å lyse.
Systemet aktiveres på nytt automatisk så snart
hastigheten kommer over 30 km/t.
Du kan trå inn gasspedalen eller
bremsen igjen når du vil.
For at systemet skal aktiveres må
hellingen være over 8 %.
Ikke bruk systemet med girkassen i nøytral.
Sett bilen i et gir som er passende for
hastigheten for å unngå at motoren kveles.
► Deaktiver systemet automatisk ved å trykke
på knappen. Indikatorlampen slukkes.
Funksjonen kan bli utilgjengelig hvis
bremsene overopphetes. Vent noen
minutter slik at de kan avkjøles, før du prøver
på nytt.
55
Sikkerhet
5Funksjonsfeil
Dersom det oppstår en feil med
kontrollsystemet for kjøring ned bratte
bakker, vil denne varsellampen lyse.
Få den kontrollert av en CITROËN-forhandler
eller et kvalifisert verksted.
Setebelter
Belterulle
Sikkerhetsbeltene er utstyrt med en belterulle
som gjør at lengden på beltet automatisk
tilpasser seg kroppsformen. Sikkerhetsbeltet går
automatisk tilbake til utgangsposisjonen når det
ikke er i bruk.
Belterullene er utstyrt med et automatisk
blokkeringssystem som trer i funksjon ved
kollisjon, ved nødbremsing eller ved rundvelt.
Du kan løse ut innretningen ved å trekke hardt
i beltet og deretter slippe det, slik at det rulles
litt inn.
Pyroteknisk forstramming
Dette systemet bedrer sikkerheten i forsetet ved
front- og sidekollisjoner.
Avhengig av kollisjonens kraft vil den
pyrotekniske beltestrammeren øyeblikkelig
trekke personen tilbake mot setet ved å stramme
beltet.
Beltesystemet med pyrotekniske beltestrammere
aktiveres med en gang tenningen settes på.
Trykkbegrenser ~ Kraftbegrenser
Dette systemet reduserer deretter trykket av
setebeltet mot personens bryst, noe som bedrer
beskyttelsen.
I tilfelle kollisjon
Avhengig av typen kollisjonen og
alvorlighetsgraden kan den pyrotekniske
innretningen bli utløst før og uavhengig
av kollisjonsputen. Ved utløsning av
beltestrammerne dannes det litt ufarlig røyk,
og det avgis en lyd som skyldes aktivering av
den pyrotekniske patronen som er integrert i
systemet.
Varsellampen for kollisjonsputene vil tennes i
alle tilfeller.
Etter en kollisjon må du få hele beltesystemet
kontrollert og eventuelt byttet ut hos en
CITROËN-forhandler eller et kvalifisert
verksted.
Setebelter foran
Førerplassen er utstyrt med en aktiv
beltestrammer og en kraftbegrenser.
På versjoner med kollisjonspute på
passasjersetet foran er også denne
plassen utstyrt med aktiv beltestrammer og
kraftbegrenser.
Benkesetet foran er utstyrt med to
sikkerhetsbelter.
Hvis du installerer et ettermontert
benkesete foran, er det påbudt å utstyre
det med godkjente sikkerhetsbelter.
Kontrollampe for ikke-fastspente
sikkerhetsbelter
Dersom føreren og/eller
forsetepassasjeren ikke har spent fast
beltet når bilen starter, vil denne lampen lyse,
samtidig som det avgis et lydsignal som stiger i
styrke.
Dette varselet virker like godt på versjoner med
individuelt passasjersete foran, som på versjoner
med benkesete med to plasser foran.
Høyderegulering
► På fører- eller passasjersiden: Klem inn
betjeningen med beltereturen og skyv hele
enheten. Slipp for å låse.
Beltet knyttet til midtsetet kan ikke justeres i
høyden.
56
Sikkerhet
Dersom sikkerhetsbeltet på førerplassen
åpnes, vil ikke START-modus på Stopp &
Start kunne aktiveres. Ny start av motoren er
kun mulig ved hjelp av tenningsnøkkelen.
Setebelter bak
Baksetene/benkesetene er utstyrt med et
trepunkts rullebelte.
Midtsetet har en fører og et rullebelte som er
festet til seteryggen.
Beltespennene for sidesetene kan henges opp
når de ikke er i bruk.
Låsing
► Trekk i beltet og før endestykket inn i låsen.
► Trekk i stroppen for å kontrollere at
sikkerhetsbeltet er forsvarlig låst.
Opplåsing
► Trykk på den røde knappen på
låsemekanismen.
► Følg beltets bevegelse når det rulles inn.
Råd
Føreren må kontrollere at alle
passasjerer bruker sikkerhetsbeltet på
riktig måte, og at de sitter forsvarlig fastspent
før bilen kjører av gårde.
Uansett hvor du sitter i kjøretøyet, må du alltid
feste sikkerhetsbeltet, selv for korte reiser.
Ikke bytt sikkerhetsbeltelåsene mellom
beltene da de ikke vil oppfylle sin oppgave på
korrekt måte.
Før og etter bruk må du kontrollere at
sikkerhetsbeltet er riktig rullet inn.
Etter sammenfolding eller flytting av et sete
eller et helt baksete må du kontrollere at
sikkerhetsbeltet er riktig plassert og innrullet.
Installering
Den nedre delen av stroppen må være
plassert så lavt som mulig rundt hoftepartiet.
Den øvre delen skal plasseres i
skuldergropen.
For å være effektivt, må sikkerhetsbeltet:
– sitte så stramt som mulig inntil kroppen;
– trekkes foran deg i en jevn bevegelse,
mens du sørger for at det ikke vrir seg;
– bare brukes til sikring av én person;
– må ikke vise tegn på skader i form av rifter
eller oppflising;
– ikke endres eller tilpasses, ettersom dette
kan endre beltets ytelse.
Anvisninger når det gjelder barn
Bruk et egnet barnesete hvis barnet er
under 12 år eller lavere enn halvannen meter.
Bruk aldri samme belte til flere barn.
Sitt aldri med et barn på fanget under kjøring.
Hvis du vil ha mer informasjon om
barneseter , se det tilsvarende avsnittet.
Vedlikehold
I overensstemmelse med gjeldende
sikkerhetsbestemmelser skal du i forbindelse
med alle inngrep på sikkerhetsbeltene
kontakte et kvalifisert verksted som har både
egnet kompetanse og materiell, slik som en
CITROËN-forhandler er i stand til å gi deg.
Få sikkerhetsbeltene regelmessig kontrollert
hos en CITROËN-forhandler eller et kvalifisert
verksted, særlig hvis beltene viser tegn på
forringelse.
Rengjør sikkerhetsbeltene med såpevann
eller et spesielt rengjøringsprodukt for tekstiler
som selges av CITROËN-forhandlere.
Kollisjonsputer
Kollisjonsputesystemet er laget med
henblikk på å øke sikkerheten ved
kollisjoner. Kollisjonsputene virker i tillegg til
sikkerhetsselene med trykkbegrensere.