168
O som difundido pelo altifalante
(dianteiro ou traseiro) permite determinar
a localização do obstáculo relativamente
ao veículo, à frente ou atrás.
Desativação/Ativação
A função é desativada e ativada no
menu Condução /Veículo do ecrã
tátil.
O estado do sistema fica memorizado depois
de desligar a
ignição.
O sistema de ajuda ao estacionamento
traseiro será automaticamente desativado
em caso de engate de um reboque ou de
montagem de um porta-bicicletas sobre
o
engate de reboque em conformidade
com as recomendações do fabricante.
Nesse caso, é apresentado o
contorno de
um reboque na parte traseira do veículo. A ajuda ao estacionamento é desativada
quando o
sistema Park Assist mede um
espaço.
Para mais informações sobre a Park Assist
,
consulte a secção correspondente.
Limites de funcionamento
A inclinação do veículo em caso de carga
elevada na mala poderá inter ferir nos cálculos
da distância.
Mau funcionamento
Se ocorrer uma avaria ao passar
para marcha-atrás, uma destas
luzes avisadoras acende-se
no painel de instrumentos,
acompanhada de uma mensagem e
de um sinal sonoro (bip curto).
Se a
anomalia ocorrer durante
a
utilização da ajuda ao
estacionamento, a função é
desativada.
Contacte a
rede CITROËN ou uma oficina
autorizada para verificação do sistema.
Top Rear Vision – Top
360
Vision
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução
e manobras .
Com o
motor a funcionar, estes sistemas
permitem visualizar imagens das zonas à volta
do seu veículo no ecrã tátil, utilizando uma
câmara para Top Rear Vision e duas câmaras
para Top 360
Vision.
Condução
173
Vista 180°
A vista 180° ajuda a sair de um lugar de
e stacionamento em marcha à frente,
antecipando a
aproximação de veículos, peões
ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar
uma manobra completa.
Divide-se em três zonas: esquerda A , central
B e direita C .
Esta vista está disponível unicamente mediante
seleção no menu de alteração de vista.
Park Assist
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução
e manobras .
Este sistema proporciona uma assistência
ativa ao estacionamento: deteta um espaço de
estacionamento e, em seguida, opera o
sistema
de direção para estacionar nesse espaço.
Com caixa de velocidades automática e
manual , o condutor gere o
acelerador, travões
e o
engate das mudanças de marcha para
a
frente e de marcha atrás.
Durante as fases de entrada e saída de um
lugar de estacionamento, o sistema fornece
informações visuais e sonoras ao condutor
para tornar as manobras seguras. Poderão
ser necessárias várias manobras de marcha à
frente e marcha atrás.
Em qualquer altura, o condutor consegue
retomar o controlo agarrando no volante.
Em determinadas situações, os sensores
podem não detetar pequenos obstáculos
situados nos ângulos mortos.
O sistema Park Assist não funciona com
o
motor desligado. A.
Estacionamento longitudinal.
B. Saída de estacionamento longitudinal.
C. Estacionamento perpendicular.
Durante as fases da manobra, o volante
realiza mudanças de direção rápidas: não
segure no volante e não coloque as mãos
entre os raios do volante.
Verifique se existe algum objeto que
possa inter ferir na manobra (peça de
roupa solta, cachecol, gravata, etc.) –
Risco de ferimento!
O sistema Park Assist dá assistência nas
seguintes manobras:
Quando o Park Assist se encontra ativado, este
i mpede a passagem para o modo STOP do Stop
& Start. No modo STOP, a ativação do Park
Assist efetua novamente o
arranque do motor.
6
Condução
194
Faróis e luzes
As luzes encontram-se equipadas com
vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:
Nunca limpar os faróis com um pano seco
ou abrasivo, nem com um produto de
limpeza ou solvente.
Utilizar uma esponja e água com sabão.
A utilização de um aparelho de limpeza
a alta pressão para lavar os faróis, as
luzes e os seus contornos pode danificar
o
verniz e as juntas.
Respeitar as recomendações de pressão
e de distância de lavagem.
Limpar previamente à mão a
sujidade
persistente utilizando uma esponja e água
morna com sabão.
Couro
O couro é um produto natural. Uma
manutenção adaptada e regular é
indispensável para a
sua longevidade.
Consulte o
livro de manutenção e de
garantias do seu veículo para conhecer
todas as precauções específicas
a
respeitar.
AdBlue® (BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar
a conformidade com a norma Euro 6, sem
afetar adversamente o
desempenho ou
o
consumo dos motores a diesel, a CITROËN
tomou a
decisão de equipar os seus veículos
com um sistema que associa o
SCR (Redução
Catalítica Seletiva) a um filtro de partículas de
diesel (FAP) para o
tratamento de gases de
escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado
Ad Blue® que contém ureia, um catalisador
converte até 85% dos óxidos de azoto (NOx)
em azoto e água, inofensivos para a
saúde e
o
meio ambiente. O AdBlue
® está dentro de um
reservatório especial com
capacidade para cerca de
17
litros.
A sua capacidade permite uma autonomia
de deslocação de cerca de 9000
km,
dependendo fortemente do seu estilo de
condução.
Assim que atinge o
nível de reser va, um
sistema de alerta é acionado automaticamente:
ainda pode conduzir mais 2400
km antes de
o
depósito ficar vazio.
A condução com pneus com pouca pressão
aumenta o consumo de combustível. A
não conformidade da pressão dos pneus
dá origem a
desgaste prematuro nos
pneus, para além de diminuir a
aderência à
estrada – Risco de acidente!
A condução com pneus gastos ou danificados
reduz o desempenho de travagem e aderência
à estrada do veículo. Recomenda-se uma
inspeção regular do estado dos pneus (piso e
ombros) e das jantes, assim como verificação
da presença de todas as válvulas.
O uso de jantes e pneus de tamanho diferente
do especificado pode afetar o
tempo de vida
dos pneus, a rotação das rodas, a distância ao
solo e a
leitura do velocímetro, para além de ter
um efeito adverso sobre a
aderência à estrada.
A montagem de pneus diferentes nos eixos
dianteiro e traseiro pode inter ferir com o
tempo
de reação do ESC.
Conselhos de manutenção
As recomendações gerais de manutenção
do seu veículo são especificadas no livro de
manutenção e de garantia.
Informações práticas
196
Acesso ao reservatório de
AdBlue®
A presença de uma tampa azul no interior do
tampão do depósito de combustível indica
o acesso ao reser vatório de AdBlue
®.
F
D
esligue a
ignição e retire a
chave.
Ou
F
C
om o
Acesso e arranque mãos livres,
prima o
botão “ START/STOP ” para desligar
o
motor.
F
R
ode o
tampão azul de AdBlue
® no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio.
F
O
btenha um frasco de AdBlue
® (verificar
a
data de validade) e verta o
conteúdo do
frasco no reser vatório de AdBlue
® do seu
veículo.
Ou
F
I
ntroduza o
bocal da bomba de AdBlue
® e
encha novamente o
reser vatório até o
bocal
parar automaticamente. Importante:
Para evitar que o
reser vatório de AdBlue
®
extravase, recomenda-se:
F
A
bastecer entre 10
e 13
litros
utilizando o
recipientes de AdBlue
®.
Ou
F
S
e abastecer numa estação de
serviço, pare após a
terceira paragem
automática da pistola.
Importante: em caso de reposição do
nível após uma avaria por falta de
AdBlue , deverá aguardar imperativamente
cerca de 5
minutos antes de voltar
a
ligar a ignição, sem abrir a por ta do
condutor, nem trancar o
veículo, nem
introduzir a
chave no contactor, nem
introduzir a
chave do sistema “ Acesso
e arranque mãos-livres ” no habitáculo.
Ligue a
ignição e, após 10 segundos, ligue
o
motor.
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no respetivo recipiente ou frasco
original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
certifique-se de que o veículo está estacionado
numa super fície plana e nivelada.
Não deite AdBlue
® se a temperatura do veículo
f
or inferior a – 11
°C. Estacione o seu veículo
num local com uma temperatura moderada
durante algumas horas para poder efetuar
o
abastecimento. Na eventualidade de uma avaria por falta
de AdBlue
®, confirmada pela mensagem
“Adicionar AdBlue: Arranque impossível”,
deve abastecer com, pelo menos, 5
litros.
Nunca coloque o
AdBlue
® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções de AdBlue®, ou se houver
derrames na carroçaria, lave imediatamente
com água fria ou limpe com o
auxílio de um
pano húmido.
Caso o
líquido tenha cristalizado, elimine-o com
o
auxílio de uma esponja e de água quente.
Informações práticas
206
Após uma substituição de roda
Coloque a roda furada na mala ou,
d ependendo da versão, retire a cobertura
central primeiro, para a
armazenar por baixo
do piso, no local da roda sobresselente. Com uma roda sobresselente
economizadora de espaço
É proibido conduzir com mais do que uma roda
sobresselente de utilização temporária e diâmetro reduzido.
Visite um revendedor CITROËN ou uma
oficina autorizada assim que possível para
mandar verificar o
aperto dos parafusos e
a
pressão da roda sobresselente.
Peça para verificarem o
pneu furado.
Após diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se
o
pneu pode ser reparado ou se deve ser
substituído.
F
Aperte o parafuso antirroubo com a chave de
r odas 5 equipada com chave antirroubo 2 .
F Aperte os outros parafusos unicamente
com a chave de rodas 5 .
F
I
nstale novamente os tampões cromados
em cada um dos parafusos (dependendo do
equipamento).
F
Arru
me as ferramentas. Recomenda-se o
seguinte:
-
d
esative algumas funções auxiliares
de condução (Active Safety Brake,
Regulador de velocidade dinâmico,
etc.), conforme indicado no rótulo
existente na roda,
-
n
ão exceda a velocidade máxima
autorizada de 80
km/h.
Substituir uma lâmpada
As luzes encontram-se equipadas com
vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:
F
n
ão as limpe com um pano seco ou
abrasivo, nem com um detergente
ou solvente,
F
u
tilize uma esponja e água com sabão
ou um produto com um pH neutro,
F
a
o utilizar lavagem de alta pressão
em sujidade persistente, não aponte
a
lança de maneira persistente para as
luzes nem para os seus rebordos, para
evitar deteriorar o
respetivo verniz e
a
junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada deve ser
efetuada depois de a
luz estar apagada
há vários minutos – Risco de queimadura
grave!
F
N
ão toque diretamente na lâmpada
com os dedos: utilize um pano sem
pelos.
É essencial utilizar apenas lâmpadas
do tipo antiultravioletas (UV), para não
danificar as luzes.
Substitua sempre uma lâmpada com
defeito por uma lâmpada nova com as
mesmas referências e caraterísticas.
Em caso de avaria
216
(+) Terminal positivo.
Possui uma braçadeira do terminal de bloqueio
rápido.
(-) Terminal negativo.
Como o
terminal negativo da bateria não está
acessível, é implantado um ponto de massa
remoto próximo da bateria.
Efetuar o a rranque a partir
de outra bateria
Quando a bateria do seu veículo estiver
d escarregada, o motor pode ser colocado
em funcionamento através de uma bateria
de reser va (externa ou de outro veículo) e de
cabos auxiliares ou de um booster de bateria. Para aceder ao terminal (+):
F
a
bra o capô ativando o manípulo interno e
depois o fecho de segurança externo.
F
L
evante o capot.
Nunca coloque o motor em funcionamento
com um carregador de baterias.
Nunca utilize um booster de bateria de
24 V ou mais.
Verifique previamente se a bateria de
reser va tem uma tensão nominal de 12 V
e uma capacidade pelo menos igual à da
bateria descarregada.
Os dois veículos não devem estar em
contacto.
Desligue todos os consumidores elétricos
dos dois veículos (sistema de áudio,
limpa-vidros, iluminação, etc.).
Certifique-se de que os cabos auxiliares
não passam junto às partes móveis do
motor (ventilador, correia, etc.).
Não desligue o terminal (+) com o motor
em funcionamento.
F Ligue o cabo vermelho ao terminal (+) da
bateria avariada A (ao nível da parte metálica
em cur va) e, em seguida, ao terminal (+) da
bateria de reser va B ou do booster.
F
L
igue uma extremidade do cabo verde ou
preto ao terminal (-) da bateria de reser va B
ou do booster (ou num ponto de massa do
veículo de apoio).
F
L
igue a outra extremidade do cabo verde
ou preto no ponto de massa C do veículo
avariado.
F
E
leve a
proteção de plástico do terminal (+),
se o
seu veículo estiver equipado com uma.
F Ligue o motor do veículo de apoio e deixe-o
funcionar durante alguns minutos.
F
A
cione o motor de arranque do veículo avariado
e deixe o
motor a funcionar.
Se o
arranque do motor não for efetuado
imediatamente, desligue a
ignição e aguarde alguns
instantes antes de efetuar uma nova tentativa.
F Aguarde que este volte a funcionar em
ralenti.
F
D
esligue os cabos auxiliares pela ordem
inversa .
F
V
olte a colocar a proteção de plástico
do terminal (+), se o
seu veículo estiver
equipado com uma.
F
D
eixe o motor funcionar, com o veículo em
movimento ou parado, no mínimo durante
30
minutos para permitir que a bateria atinja
um nível de carga suficiente.
Com uma caixa de velocidades
automática, nunca efetue o
arranque do
motor empurrando o
veículo.
Em caso de avaria
2
O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”.
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a
utilização de um pano
macio não abrasivo (ex. pano para limpar
óculos) sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas.
Algumas informações são apresentadas
permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
-
L
embrete da informação do ar condicionado
(consoante a
versão) e acesso direto ao
menu correspondente.
-
I
nformações sobre os menus Rádio
multimédia e Telefone.
-
L
embrete da informação de privacidade.
-
A
cesso às Definições do ecrã tátil e ao painel
de instrumentos digital.
Seleção da fonte áudio (dependendo do
equipamento):
-
E
stações de rádio FM/DAB/AM
(dependendo do equipamento).
-
T
elefone ligado por Bluetooth e transmissão
multimédia Bluetooth* (streaming).
-
C
have USB.
-
L
eitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (dependendo do equipamento).
-
L
eitor de CD (dependendo do
equipamento). Por intermédio do menu “Regulações”
pode-se criar um per fil relativo a
apenas
uma pessoa ou a um grupo de pessoas
que tenham interesses comuns com
a
possibilidade de parametrizar
várias definições (estações de rádio
predefinidas, definições de áudio,
ambiente, etc.). A aceitação das
definições é efetuada automaticamente.
Em caso de muito calor, o volume pode
ser limitado para proteger o sistema.
Pode ser colocado em vigilância (extinção
completa do ecrã e do som) durante um
período mínimo de 5
minutos
O regresso ao normal ocorre quando
a
temperatura do habitáculo baixar.
Prima a
seta para trás para recuar um nível ou
confirmar.
Comandos no volante
Comandos no volante –
Tipo 1
Rádio:
Selecionar a estação de rádio
predefinida anterior/seguinte.
Selecionar o
elemento anterior/
seguinte de um menu ou de uma lista.
Multimédia:
Selecionar a
faixa anterior/seguinte.
Selecionar o
elemento anterior/
seguinte de um menu ou de uma lista.
Rádio:
Pressão breve: apresentar a lista
das estações de rádio.
Pressão contínua: atualizar a
lista.
Multimédia:
Pressão breve: apresentar a
lista
das pastas.
Pressão contínua: apresentar as
opções de classificação disponíveis.
Alterar a
fonte de áudio (rádio; USB;
AUX [se ligados ao equipamento];
CD; streaming).
Confirmar a
seleção.
CITROËN Connect Radio
7
Ouvir as mensagens TA
A função de TA (anúncio de tráfego) dá
prioridade a mensagens de alerta TA.
Para ficar ativa, esta função necessita da
receção correta de uma estação de rádio
que transmita este tipo de mensagem.
A partir da emissão de uma informação
de trânsito, a fonte multimédia em curso
é automaticamente interrompida para
difundir a
mensagem TA. A reprodução
normal da fonte multimédia é retomada
a
partir do fim da emissão da mensagem. Prima Rádio multimédia para
apresentar a
página principal.
Prima o
botão “ OPÇÕES ” para aceder à
página secundária.
Ativar/Desativar “ TA”.
Prima na zona cinzenta para
confirmar.
Regulações de áudio
Prima Rádio multimédia para
apresentar a página principal.
Prima o
botão “ OPÇÕES ” para aceder à
página secundária.
Prima “Regulações áudio ”. Selecione o
separador “
Som” ou
“ Equilíbrio ” ou “Som” ou “ Voz”
ou “ To q u e s ” para configurar as
definições de áudio.
Prima a seta para trás para
confirmar.
No separador “ Som”, as definições de
áudio Ambientes e Graves , Médios e
Agudos são diferentes e independentes
para cada fonte de áudio.
No separador “ Equilíbrio”, as definições
de Todos os passageiros , Condutor e
Apenas à frente são comuns a todas as
fontes.
No separador “ Som”, ative ou desative
“ Volume associado à velocidade ”,
“ Entrada auxiliar ” e “Sons táteis ”.
A distribuição do som (ou espacialização
através do sistema Arkamys
©) é um
processamento de áudio que permite
adaptar a
qualidade sonora em função do
número de passageiros no veículo.
Áudio a
bordo: o Arkamys Sound
Staging
© otimiza a distribuição do som no
hab
itáculo.
Rádio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Rádio digital terrestre
A rádio digital permite-lhe uma audição de
qualidade superior.
Os diferentes “multiplex /conjunto”
propõem-lhe uma seleção de estações de
rádio ordenadas alfabeticamente.
Prima Rádio multimédia para
apresentar a
página principal.
Prima o
botão “ OPÇÕES ” para aceder à
página secundária.
Prima “Banda” para selecionar a
“ banda DAB ”.
Prima na zona cinzenta para
confirmar.
Acompanhamento FM-DAB
“DAB” não cobre 100% do território.
Quando a qualidade do sinal numérico
é fraca, “FM-DAB Follow-up” permite
continuar a
ouvir a
mesma estação
passando automaticamente para
a
estação analógica “FM” correspondente
(se esta existir).
.
CITROËN Connect Radio