Entretien périodique et réglage
7-30
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
FAU23203
Contrôle et lubrification de la
béquille latéraleContrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier son
articulation et les points de contact des sur-
faces métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10732
Si la béquille latérale ne se déploie et ne
se replie pas en douceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un
concessionnaire Yamaha. Une béquille
latérale déployée risque de toucher le
sol et de distraire le pilote, qui pourraitperdre le contrôle du véhicule.
FAUM1653
Lubrification des pivots du bras
oscillantFaire contrôler les pivots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
Lubrifiants recommandés :
Levier de frein :Graisse silicone
Levier d’embrayage :
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
BX4-9-F2.book 30 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分
Entretien périodique et réglage
7-31
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement 1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap- puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha.
FAU23285
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences sp écifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques. 1. Soulever la roue avant. (Voir page
7-36.) AVERTISSEMENT! Pour évi-
ter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un
concessionnaire Yamaha.
BX4-9-F2.book 31 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分
Entretien périodique et réglage
7-32
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAU68231
BatterieATTENTION
FCA22960
Utiliser uniquement la batterie d’origine
YAMAHA spécifiée. L’utilisation d’une
batterie différente peut entraîner l’échecde l’IMU et le calage du moteur.
La batterie se trouve sous la selle du pilote.
(Voir page 4-34.)ATTENTION
FCA22970
L’IMU se trouve sous la batterie. Il est
très sensible et ne peut pas être réparé
par l’utilisateur, c’est pourquoi nous dé-
conseillons de retirer le boîtier de la bat- terie ou de manipuler l’IMU directement.
Ne pas enlever, modifier ou placer
des matériaux étrangers dans ou
autour du boîtier de la batterie.
Ne pas soumettre
l’IMU à des chocs
violents et manipuler la batterie
avec soin.
Ne pas obstruer le trou de reniflard
de l’IMU et ne pas le nettoyer à l’aircomprimé.
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulat ion par soupape (VR-
LA). Il n’est pas néces saire de contrôler le
niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau dis-
tillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
3. Batterie
1
2
3
BX4-9-F2.book 32 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分
Entretien périodique et réglage
7-33
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-
rait la batterie.
Entreposage de la batterie 1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION: Avant de déposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16304]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION: Avant de reposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16842]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endom mager de façon ir-
réversible.
BX4-9-F2.book 33 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分
Entretien périodique et réglage
7-34
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
FAU66592
Remplacement des fusiblesLe fusible principal et le fusible du moteur
du système ABS se trouvent sous la selle
du pilote.
Pour accéder au fusible du moteur du sys-tème ABS1. Déposer la selle du passager et la selle du pilote. (Voir page 4-34.)
2. Déposer le cache après avoir retiré ses vis. 3. Déposer le couvercle du relais de dé-
marreur en le tirant vers le haut.
Les boîtiers à fusibles se trouvent sous le
cache A. Ils contiennent les fusibles proté-
geant les circuits individuels. (Voir
page 7-9.)1. Fusible principal
2. Fusible du moteur ABS
3. Cache du relais de démarreur
4. Fusible de rechange du moteur ABS1 2
4
3
1. Vis
2. Cache
1. Cache du relais de démarreur1
1
2
1
1. Fusible des feux de détresse
2. Fusible du système d’injection de
carburant
3. Fusible de papillon des gaz électronique
4. Fusible de sauvegarde
5. Fusible du ventilateur de radiateur auxiliaire
6. Fusible du moteur du ventilateur de radiateur
7. Fusible de rechange
1
2
3
4
5
6 7
BX4-9-F2.book 34 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分
Entretien périodique et réglage
7-35
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit. 1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT! Ne pas utili-
ser de fusible de calibre supérieur à
celui recommandé afin d’éviter de
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible du boîtier de commande électronique du système ABS
4. Fusible du solénoïde d’ABS
5. Fusible de phare
6. Fusible de borne 1
7. Fusible de rechange
1 23
45
6
7
7
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:50.0 A
Fusible de borne 1:
2.0 A
Fusible de phare: 7.5 A
Fusible du système de signalisation: 7.5 A
Fusible d’allumage:
15.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 15.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur auxiliaire: 10.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible des feux de détresse: 7.5 A
Fusible de l’ECU ABS:
7.5 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible du système d’injection de car-
burant: 15.0 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique: 7.5 A
BX4-9-F2.book 35 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分
8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Soin et remisage de la moto
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de
pièces à finition mate. Demander conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate decire.
FAU83443
EntretienUn nettoyage fréquent et minutieux du véhi-
cule améliorera non seulement son appa-
rence, mais également ses performances
générales ainsi que la durée de vie utile de
nombreux composants. Le lavage, le net-
toyage et le polissage du véhicule vous
donneront également l’occasion d’inspecter
plus fréquemment son état. Veiller à laver le
véhicule après avoir roulé sous la pluie ou
près de la mer, car le sel est corrosif pour
les métaux.N.B.
Il est possible que du sel soit épandu
sur les routes des régions à fortes
chutes de neige pour faire fondre la
neige ou le verglas. Ce sel peut rester
sur les routes jusqu’au printemps ;
veiller donc à laver le dessous et les
parties du châssis après avoir roulé
dans ces régions.
Les produits d’entretien Yamaha
d’origine sont vendus sous la marque
YAMALUBE sur de nombreux mar-
chés dans le monde.
Consulter votre concessionnaire
Yamaha pour des conseils de net-toyage supplémentaires.
ATTENTION
FCA26280
Un nettoyage incorrect peut provoquer
des dommages à la fois esthétiques et
mécaniques. Ne pas utiliser :
de nettoyeurs à haute pression ou à
jet de vapeur. Un nettoyage à une
pression excessive peut entraîner
des infiltrations d’eau et la détério-
ration des roulements de roue, des
freins, des joints de transmission et
des composants électriques. Éviter
d’appliquer des détergents à haute
pression tels que ceux qui sont dis-
ponibles dans les stations de la-
vage automatiques.
des produits chimiques abrasifs
dont les nettoyants pour jantes à
haute teneur en acide, surtout sur
les jantes en magnésium ou les
roues à rayons.
des produits chimiques décapants,
des nettoyants abrasifs à base de
mélange, ou encore de la cire sur
des pièces aux finitions mates. Les
brosses peuvent rayer ou endom-
mager les finitions mates ; utiliser
une éponge douce ou un chiffon
uniquement.
des chiffons, éponges ou brosses
ayant été en contact avec des pro-
BX4-9-F2.book 1 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分
Soin et remisage de la moto
8-2
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
duits nettoyants abrasifs ou des
produits chimiques agressifs
comme les dissolvants, l’essence,
les produits antirouille, le liquide defrein ou l’antigel, etc.
Avant le lavage 1. Garer le véhicule à l’abri de la lumière directe du soleil, puis le laisser refroi-
dir. Cela aidera à éviter les taches
d’eau.
2. S’assurer que tous les bouchons, cou- vercles, coupleurs électriques et
connecteurs sont bien installés.
3. Couvrir l’extrémité du pot d’échappe- ment à l’aide d’un sac en plastique et
d’un ruban élastique solide.
4. Pré-tremper les taches tenaces comme les insectes ou les excréments
d’oiseaux avec une serviette humide
pendant quelques minutes.
5. Retirez les débris de route et les
taches d’huile à l’aide d’un produit dé-
graissant de qualité et d’une brosse à
poils en plastique ou d’une éponge.
ATTENTION: Ne pas utiliser de dé-
graissant sur les zones qui doivent
être lubrifiées, comme les joints
d’étanchéité, les joints et les axes
de roue. Suivre les instructions des
produits.
[FCA26290]
Lavage 1. Rincer toute trace de dégraissant et
vaporiser de l’eau sur le véhicule avec
un tuyau d’arrosage. Pour ce faire, ne
pas exercer de pression excessive.
Éviter de pulvériser de l’eau directe-
ment dans le pot d’échappement, le ta-
bleau de bord, l’entrée d’air ou
d’autres zones in térieures telles que
les compartiments de rangement sous
la selle.
2. Laver le véhicule à l’aide d’un déter- gent de type automobile de qualité mé-
langé à de l’eau froide et d’une
serviette ou d’une éponge douce et
propre. Utiliser une vieille brosse à
dents ou une brosse à poils en plas-
tique pour les endroits difficiles d’ac-
cès. ATTENTION: Utiliser de l’eau
froide si le véhicule a été exposé au
sel. L’eau chaude augmente les
propriétés corrosives du sel.
[FCA26301]
3. Pour les véhicules équipés d’un
pare-brise : Nettoyer le pare-brise
avec une serviette ou une éponge
douce imbibée d’eau et d’un détergent
à pH neutre. Le cas échéant, utiliser
un polisseur ou un nettoyant
pare-brise pour motos de haute quali-
té. ATTENTION: Ne jamais utiliser
de produits chimiques agressifs pour nettoyer le pare-brise. De plus,
certains produits de nettoyage pour
le plastique peuvent rayer le
pare-brise. Il convient donc de tes-
ter tous les produits de nettoyage
avant de les utiliser systématique-
ment.
[FCA26310]
4. Rincer abondamment à l’eau claire.
Veiller à éliminer tous les résidus de
détergent, car ils peuvent être nocifs
pour les pièces en plastique.
Après le lavage 1. Sécher le véhicule avec une peau de chamois ou une serviette absorbante,
de préférence un tissu éponge micro-
fibre.
2. Pour les modèles équipés d’une
chaîne de transmission : Séchez la
chaîne de transmission puis lubri-
fiez-la pour prévenir l’apparition de
rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu- minium ou en acier inoxydable à l’aide
d’un produit d’entretien pour chrome.
Cela permettra souv ent d’éliminer des
systèmes d’échappement en acier
inoxydable les décolorations dues à la
chaleur.
4. Appliquer un spray de protection an- ti-corrosion sur toutes les pièces mé-
BX4-9-F2.book 2 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分