Page 89 of 122

Manutenzione e regolazione perio diche
6-22
6
Informazioni sui pneumatici
Questo modello è equipaggiato con pneu-
matici senza camera d’aria e valvole aria
pneumatici.
I pneumatici invecchiano, anche se non
sono stati utilizzati o se sono stati utilizzati
solo occasionalmente. La presenza di cre-
pe sul battistrada e sulla gomma dei fian-
chi, talvolta accompagnata dalla
deformazione della carcassa, sono un se-
gno evidente dell’invecchiamento. I pneu-
matici vecchi e invecchiati devono essere
controllati da gommisti specializzati per ap-
purare l’idoneità a proseguirne l’uso.
AVVERTENZA
HWA10902
Il pneumatico anteriore e quello po-
steriore devono essere della stessa
marca e desi gn, altrimenti le carat-
teristiche di manovrabilità del mo-
tociclo possono essere differenti,
provocan do inci denti.
Verificare sempre che i cappucci
delle valvole siano ben stretti per
evitare per dite di pressione
d ell’aria.
Usare soltanto le valvole per pneu-
matici e g li spilli delle valvole elen-
cati di se guito per evitare che i
pneumatici si s gonfino durante la
marcia.
Dopo prove approfondite, Yamaha ha ap-
provato per questo modello soltanto gli
pneumatici elencati di seguito.
AVVERTENZA
HWA10601
Questo motociclo è e quipa ggiato con
pneumatici per altissime velocità. Fare
attenzione ai se guenti punti per sfruttare
al massimo le caratteristiche d i questi
pneumatici. Per la sostituzione, utilizzare esclu-
sivamente i pneumatici specificati.
Pneumatici diversi corrono il rischio
d i scoppiare alle altissime velocità.
Quan do i pneumatici sono nuovi, è
possibile che abbiano una a derenza
relativamente scarsa su determina-
te superfici stra dali, fino a quand o
non si saranno “ro dati”. Pertanto,
prima di gui dare a d alta velocità,
consi gliamo di mantenere una velo-
cità mo derata per circa 100 km (60
mi) dopo l’installazione d i un pneu-
matico nuovo.
1. Valvola aria del pneumatico
2. Spillo della valvola aria del pneumatico
3. Cappuccio della valvola aria del pneumatico con guarnizione
Pneumatico anteriore:Dimensioni: 110/80R19M/C 59V
Produttore/modello:
BRIDGESTONE/BW501
Pneumatico posteriore: Dimensioni:
150/70R17M/C 69V
Produttore/modello: BRIDGESTONE/BW502
ANTERIORE e POSTERIORE: Valvola aria pneumatico:
TR412
Spillo della valvola: #9100 (antentico)
UBP9H1H0.book Page 22 Thursday, September 6, 2018 4:50 PM
Page 90 of 122

Manutenzione e regolazione perio diche
6-23
6
Si devono riscal dare i pneumatici
prima di una corsa a d alta velocità.
Regolare sempre la pressione dei
pneumatici in funzione d elle condi-
zioni d i utilizzo d el mezzo.HAU49713
Ruote a ra ggi
Per garantire il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e l’utilizzo in sicurezza del
veicolo, fare attenzione ai seguenti punti.
Controllare ogni ruota per verificare
che non sia fessurata, deformata o
danneggiata. In caso di danni, far con-
trollare la ruota dal concessionario
Yamaha. Non tentare di riparare o rad-
drizzare una ruota piegata o danneg-
giata.
Controllare che i raggi non siano allen-
tati. In caso di raggi allentati, far rego-
lare la ruota dal concessionario
Yamaha. Raggi serrati in modo errato
possono causare il disallineamento
della ruota.
Far equilibrare la ruota ogni volta che
si sostituisce il pneumatico o la came-
ra d’aria. Lo sbilanciamento della ruo-
ta può dare luogo a cattiva
manovrabilità e può abbreviare la du-
rata dei pneumatici.
UBP9H1H0.book Page 23 Thursday, September 6, 2018 4:50 PM
Page 91 of 122

Manutenzione e regolazione perio diche
6-24
6
HAU42851
Leva frizione
Poiché questo modello è equipaggiato con
una frizione idraulica, non occorre regolare
il gioco della leva frizione. Tuttavia, è ne-
cessario verificare che l’impianto idraulico
non presenti perdite prima di ogni utilizzo
del mezzo. Se il gioco della leva frizione di-
venta eccessivo e se il cambio diventa du-
ro, o la frizione slitta, con conseguente
accelerazione scarsa, è possibile che ci sia
dell’aria nell’impianto idraulico della frizio-
ne. In caso di presenza di aria nell’impianto
idraulico, farlo spurgare da un concessio-
nario Yamaha prima di utilizzare il motoci-
clo.
HAU37914
Controllo del gioco della leva fre-
no
Non ci deve essere gioco all’estremità della
leva del freno. Se c’è del gioco, fare con-
trollare il circuito dei freni da un concessio-
nario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA14212
Se, premen do la leva freno, si ha una
sensazione di morbi dezza e ced evolez-
za, questo può in dicare la presenza d i
aria nell’impianto i draulico. In caso di
presenza di aria nell’impianto i draulico,
farlo spur gare da un concessionario
Yamaha prima d i utilizzare il veicolo.
L’aria nell’impianto i draulico ri duce la
potenza della frenata, con possibile per-
d ita del controllo del mezzo e di inci den-
ti.
1. Assenza di gioco leva freno
1
UBP9H1H0.book Page 24 Thursday, September 6, 2018 4:50 PM
Page 92 of 122

Manutenzione e regolazione perio diche
6-25
6
HAU36505
Interruttori luci stop
La luce stop deve accendersi appena pri-
ma della frenata. La luce stop si attiva tra-
mite gli interruttori collegati alla leva freno e
al pedale freno. Poiché gli interruttori luci
stop sono componenti del sistema frenante
anti-bloccaggio, la loro manutenzione deve
essere eseguita solo da un rivenditore
Yamaha.
HAU22393
Controllo delle pasti glie del freno
anteriore e posteriore
Si deve verificare l’usura delle pastiglie del
freno anteriore e posteriore agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
HAU36891Pasti glie freno anteriore
Ciascuna pastiglia freno anteriore è provvi-
sta di indicatori d’usura, che consentono di
verificare l’usura pastiglia freno senza do-
ver disassemblare il freno. Per controllare
l’usura pastiglia freno, controllare la posi-
zione degli indicatori d’usura mentre si
aziona il freno. Se una pastiglia freno si è
consumata al punto che un indicatore
d’usura quasi tocca il disco freno, fare so-
stituire in gruppo le pastiglie freni da un
concessionario Yamaha.
1. Indicatore d’usura pastiglia freno
11
UBP9H1H0.book Page 25 Thursday, September 6, 2018 4:50 PM
Page 93 of 122

Manutenzione e regolazione perio diche
6-26
6
HAU22501Pasti glie freno posteriore
Verificare che ciascuna pastiglia freno po-
steriore non sia danneggiata e misurare lo
spessore rivestimento pastiglia freno. Se
una pastiglia freno è danneggiata, o se lo
spessore rivestimento pastiglia freno è infe-
riore a 0.8 mm (0.03 in), fare sostituire in
gruppo le pastiglie freni da un concessio-
nario Yamaha.HAU40262
Controllo del livello li qui do freni
Prima di utilizzare il mezzo, controllare che
il liquido dei freni sia al di sopra del riferi-
mento livello min. Prima di controllare il li-
vello del liquido dei freni, assicurarsi che la
parte superiore del serbatoio sia in posizio-
ne orizzontale. Rabboccare il liquido dei
freni, se necessario.
Freno anteriore
Freno posteriore
AVVERTENZA
HWA16011
Una manutenzione scorretta può causa-
re la ri duzione della capacità di frenata.
Rispettare le se guenti precauzioni:
1. Spessore rivestimento pastiglia freno
11
1. Riferimento di livello min.
1. Riferimento di livello min.
Li qui do freni prescritto secon do
specifica: DOT 4
LOWER1
1
UBP9H1H0.book Page 26 Thursday, September 6, 2018 4:50 PM
Page 94 of 122

Manutenzione e regolazione perio diche
6-27
6
Un livello insufficiente del li qui do
freni potrebbe provocare l’in gresso
d i aria nel circuito freni, causan do
una diminuzione delle prestazioni di
frenata.
Pulire il tappo di riempimento prima
d i rimuoverlo. Utilizzare solo li qui do
d ei freni DOT 4 proveniente da un
contenitore si gillato.
Utilizzare solo il li qui do freni pre-
scritto secon do specifica; altrimen-
ti le g uarnizioni in gomma
potrebbero deteriorarsi, causan do
per dite.
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
q ui do freni. L’a ggiunta di un li qui do
d ei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
Evitare infiltrazioni d’ac qua o di pol-
vere nel serbatoio li qui do freni du-
rante il rifornimento. L’ac qu
a causa
una notevole ri duzione del punto di
ebollizione del li qui do e può provo-
care il “vapor lock”, e lo sporco può
intasare le valvole d ell’unità idrauli-
ca ABS.
ATTENZIONE
HCA17641
Il li qui do freni può danneggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre imme diatamente l’eventuale li-
q ui do versato.
Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni
siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con-
trollare il livello d’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di perdite nel circuito fre-
ni. Se il livello del liquido freni cala improv-
visamente, fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha prima di continua-
re a utilizzarlo.
HAU22754
Cambio dei li qui di d el freno e d el-
la frizione
Fare cambiare il liquido freni e frizione da un
concessionario Yamaha agli intervalli spe-
cificati nella tabella della manutenzione pe-
riodica e lubrificazione. Inoltre fare
sostituire i paraolio delle pompe freni e fri-
zione idraulica, e delle pinze, come pure i
tubi freni e frizione idraulica agli intervalli
elencati qui di seguito, oppure se presenta-
no danneggiamenti o perdite.
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
Tubi freno e frizione idraulica: Sostitu-
ire ogni quattro anni.
UBP9H1H0.book Page 27 Thursday, September 6, 2018 4:50 PM
Page 95 of 122

Manutenzione e regolazione perio diche
6-28
6
HAU23115
Controllo e lubrificazione della
manopola e d el cavo accelerato-
re
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelerato-
re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione
periodica.
Il cavo acceleratore è equipaggiato con una
copertura in gomma. Accertarsi che la co-
pertura sia installata correttamente. Anche
se installata correttamente, la copertura
non protegge completamente il cavo
dall’eventuale penetrazione di acqua. Per-
tanto, prestare attenzione a non versare ac-
qua direttamente sulla copertura o sul cavo
quando si lava il veicolo. Se il cavo o la co-
pertura si sporcano, pulirli con un panno
umido.
HAU44276
Controllo e lubrificazione dei pe-
d ali freno e cambio
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali freno e
cambio e lubrificare, se necessario, i perni
di guida dei pedali.
Pe dale freno
Pe dale cambio
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBP9H1H0.book Page 28 Thursday, September 6, 2018 4:50 PM
Page 96 of 122

Manutenzione e regolazione perio diche
6-29
6
HAU43602
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizione
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve freno e
frizione e lubrificare, se necessario, i perni
di guida delle leve.
Leva freno
Leva frizione
HAU23215
Controllo e lubrificazione del ca-
valletto centrale e del cavalletto
laterale
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto cen-
trale e del cavalletto laterale, e lubrificare,
se necessario, i perni di guida e le superfici
di contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10742
Se il cavalletto centrale o il cavalletto la-
terale non si alza e non si abbassa a ge-
volmente, farlo controllare o riparare da
un concessionario Yamaha. Altrimenti il
cavalletto centrale o il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente eventuale per-
d ita del controllo d el mezzo.
Lubrificante consi gliato:
Grasso al siliconeLubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UBP9H1H0.book Page 29 Thursday, September 6, 2018 4:50 PM