Page 89 of 100

Cuidados e arrumação do motociclo7-3
7
dos pneus. Caso contrário, estas
partes ficarão escorregadias, o que
poderá causar perda de controlo.
Limpe cuidadosamente as superfí-
cies destas partes antes de utilizar
o veículo.
[PWA20650]
5. Trate as peças de borracha, vinil e
plástico não pintado com um produto
de tratamento adequado.
6. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
7. Aplique uma cera não abrasiva em to-
das as superfícies pintadas ou utilize
um spray de acabamento para moto-
ciclos.
8. Quando terminar a limpeza, ligue o
motor e deixe-o ao ralenti durante vá-
rios minutos para ajudar a eliminar
toda a humidade residual.
9. Se a lente do farol dianteiro tiver fica-
do embaciada, ligue o motor e acenda
o farol dianteiro para ajudar a eliminar
a humidade.
10. Deixe o veículo secar completamente
antes de o guardar ou tapar.PRECAUÇÃO
PCA26320
Não aplique cera em partes de bor-
racha ou de plástico não pintado.Não utilize compostos de polimen-
to abrasivos, pois estes desgastam
a pintura.
Aplique sprays e cera com modera-
ção. No fim, remova o excesso.
AVISO
PWA20660
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe lu-
brificante ou cera nos travões ou
nos pneus.
Se necessário, lave os pneus com
água quente e um detergente sua-
ve.
Se necessário, limpe os discos do
travão e as pastilhas com um pro-
duto de limpeza para travões ou
acetona.
Antes de conduzir a velocidades
superiores, teste o veículo quanto
ao desempenho dos travões e ao
comportamento nas curvas.
PAU83472
ArmazenagemGuarde sempre o veículo num local fresco
e seco. Se necessário, utilize uma cobertu-
ra porosa para o proteger do pó. Antes de
cobrir o veículo, verifique se o motor e o
sistema de escape estão frios. Se o veículo
ficar frequentemente parado durante se-
manas, utilize um estabilizador de combus-
tível de qualidade após cada
abastecimento.PRECAUÇÃO
PCA21170
Guardar o veículo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos
fortes.Armazenamento a longo prazo
Antes de armazenar o veículo a longo pra-
zo (60 dias ou mais):
1. Efetue todas as reparações necessá-
rias e qualquer manutenção em falta.
UBCNP0P0.book Page 3 Thursday, January 31, 2019 2:27 PM
Page 90 of 100

Cuidados e arrumação do motociclo
7-4
7
2. Siga todas as instruções na secção
de Cuidado deste capítulo.
3. Encha o depósito de combustível,
adicionando estabilizador de com-
bustível seguindo as instruções do
produto. Deixe o motor a funcionar
durante 5 minutos para distribuir o
combustível tratado por todo o siste-
ma de combustível.
4. Para veículos equipados com torneira
de combustível: Rode a alavanca da
torneira de combustível para a posi-
ção de desligada.
5. Para veículos com carburador: Para
evitar a acumulação de resíduos de
combustível, drene o combustível no
depósito de nível constante para um
recipiente limpo. Aperte novamente a
cavilha de drenagem e coloque o
combustível novamente no depósito
de combustível.
6. Utilize um óleo anticorrosão para o
motor conforme as instruções do pro-
duto para proteger os componentes
internos do motor da corrosão. Se o
óleo anticorrosão para o motor não
estiver disponível, efetue os passos
seguintes para cada cilindro:
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respetiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os elétrodos fiquem li-
gados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá a
parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
elétrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
7. Lubrifique todos os cabos de contro-
lo, pivôs, alavancas e pedais, assim
como o descanso lateral e o descanso
central (se equipado).
8. Verifique e corrija a pressão de ar dos
pneus, e finalmente levante o veículo
de modo a que todas as rodas fiquem
fora do chão. Em alternativa, rode umpouco as rodas uma vez por mês para
evitar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
9. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
10. Remova a bateria e carregue-a com-
pletamente ou fixe um carregador de
manutenção, para manter o nível ideal
de carregamento da bateria.
PRECAUÇÃO: Certifique-se de que
a bateria e o carregador são com-
patíveis. Não carregue uma bateria
VRLA com um carregador conven-
cional.
[PCA26330]
NOTASe a bateria for removida, carregue-a
uma vez por mês e armazene-a num
local com temperatura amena, entre
0-30 °C (32-90 °F).
Consulte a página 6-31 para mais in-
formações sobre o carregamento e o
armazenamento da bateria.
UBCNP0P0.book Page 4 Thursday, January 31, 2019 2:27 PM
Page 91 of 100

Especificações
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:2075 mm (81.7 in)
Largura total:
865 mm (34.1 in)
Altura total: 1120 mm (44.1 in)
Altura do assento: 855 mm (33.7 in)
Distância entre os eixos:
1405 mm (55.3 in)
Distância mínima do chão: 140 mm (5.51 in)
Raio de viragem mínimo: 2.7 m (8.86 ft)Peso:Massa em vazio:188 kg (414 lb)Motor:Ciclo de combustão:
4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas: DOHC
Disposição do cilindro:
Em linha
Número de cilindros: 2 cilindro
Cilindrada: 689 cm³
Diâmetro × curso:
80.0 × 68.6 mm (3.15 × 2.70 in) Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Óleo de motor:Marca recomendada:
Graus de viscosidade SAE:10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Mudança de óleo:2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Quantidade de líquido refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)Combustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo premium (E10
aceitável)
Capacidade do depósito de combustível: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:Marca da identificação:1WS1 10Sistema de transmissão:Relação das velocidades:
1.ª: 2.846 (37/13)
2.ª:
2.125 (34/16)
3.ª: 1.632 (31/19)
4.ª: 1.300 (26/20)
5.ª:
1.091 (24/22)
6.ª: 0.964 (27/28)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70 ZR 17M/C(58W)
Fabricante/modelo: PIRELLI/MT60RSPneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 180/55 ZR 17M/C(73W)
Fabricante/modelo:
PIRELLI/MT60RS
UBCNP0P0.book Page 1 Monda y, February 18, 2019 11:13 AM
Page 92 of 100
Especificações
8-2
8
Carga:Carga máxima:170 kg (375 lb)
(Peso total com condutor, passageiro, carga
e acessórios)Travão dianteiro:Tipo: Travão hidráulico com dois discosTravão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um discoSuspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópicaSuspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 VBateria:Modelo:
YTZ10S
Voltagem, capacidade: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioPotência da lâmpada:Farol dianteiro:H4, 60.0 W/55.0 W, 60.0 W/55.0 W
Luz do travão/farolim traseiro:
LED Sinal de mudança de direcção dianteiro:
10.0 W
Sinal de mudança de direcção traseiro: 10.0 W
Mínimos:
5.0 W
Luz da chapa de matrícula: 5.0 W
UBCNP0P0.book Page 2 Monda y, February 18, 2019 11:13 AM
Page 93 of 100

Informações para o consumidor
9-1
9
PAU53562
Números de identificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série do motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
PAU26542
Etiqueta do modelo
1. Número de identificação do veículoZAUM1630
1
1. Número de série do motor
1. Etiqueta do modelo
1
ZAUM1369
1
UBCNP0P0.book Page 1 Thursday, January 31, 2019 2:27 PM
Page 94 of 100

Informações para o consumidor
9-2
9
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento. (Consulte a
página 3-18.) Registe a informação cons-
tante nesta etiqueta no espaço providen-
ciado para esse efeito neste manual. Esta
informação será necessária para encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha.
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU85300
Registo de dados do veículoA ECU deste modelo armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias, para fins de pesqui-
sa, análise estatística e desenvolvimento.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são:
Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
Estes dados apenas serão transferidos
quando uma ferramenta de diagnóstico es-
pecial da Yamaha for ligada ao veículo, por
exemplo, ao realizar verificações ou proce-
dimentos de manutenção.
Os dados do veículo carregados serão tra-
tados em conformidade com a Política de
Privacidade a seguir.
Política de Privacidade
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos seguintes casos. Além
disso, a Yamaha poderá fornecer os dados
a uma empresa contratada, para outsour-
cing de serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do veículo. Mesmo
1. Conector de diagnósticoZAUM1370
1
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
privacidade/declaracao-privacidade.aspx
UBCNP0P0.book Page 2 Thursday, January 31, 2019 2:27 PM
Page 95 of 100
Informações para o consumidor
9-3
9
nesse caso, a Yamaha exigirá à empresa
contratada que trate corretamente os da-
dos do veículo fornecidos e garantirá que
os dados sejam tratados corretamente.
Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Quando estes dados não estiverem
associados a um veículo ou proprietá-
rio específicos
UBCNP0P0.book Page 3 Thursday, January 31, 2019 2:27 PM
Page 96 of 100

10-1
10
Índice remissivoAABS ....................................................... 3-14
Alavanca da embraiagem ..................... 3-12
Alavanca da embraiagem, ajuste da
folga.................................................... 6-20
Alavanca do travão ............................... 3-13
Alavancas do travão e da
embraiagem, verificação e
lubrificação ......................................... 6-28
Amortecedor, ajuste ............................. 3-20
Armazenagem ......................................... 7-3
Assento ................................................. 3-18BBateria................................................... 6-31CCabo porta-capacete ........................... 3-19
Cabos, verificação e lubrificação.......... 6-26
Colocação do motor em
funcionamento...................................... 5-1
Combustível .......................................... 3-16
Conector CC auxiliar ............................ 3-21
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ..................................... 5-3
Contador multifuncional ......................... 3-5
Conversor catalítico .............................. 3-18
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e
lubrificação ......................................... 6-26
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso lateral ................................... 3-22
Descanso lateral, verificação e
lubrificação ......................................... 6-28Deteção e resolução de problemas ..... 6-38
Direção, verificação .............................. 6-30
EElemento do filtro de ar e tubo de
inspeção, substituição e limpeza ....... 6-16
Especificações ....................................... 8-1
Estacionamento...................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................ 9-1FFolga da alavanca do travão,
verificação .......................................... 6-21
Folga da corrente de transmissão........ 6-24
Folga das válvulas ................................ 6-17
Folga do punho do acelerador,
verificação .......................................... 6-16
Forquilha dianteira, verificação ............ 6-30
Fusíveis, substituição ........................... 6-33IIndicadores luminosos de mudança de
direção ................................................. 3-3
Indicadores luminosos e luzes de
advertência........................................... 3-3
Indicador luminoso de máximos ............ 3-3
Indicador luminoso de ponto morto ....... 3-3
Indicador luminoso do sistema
imobilizador.......................................... 3-4
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-12
Interruptor de arranque/paragem do
motor.................................................. 3-12
Interruptor de farol alto/baixo............... 3-11
Interruptor de perigo ............................ 3-12
Interruptor de ultrapassagem ............... 3-11Interruptor do sinal de mudança de
direção ................................................3-12
Interruptores das luzes dos travões .....6-21
Interruptores do guiador .......................3-11
Interruptor principal/bloqueio da
direção ..................................................3-2
JJogo de ferramentas ...............................6-2LLâmpada de mínimos, substituição ......6-36
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição ........................................6-35
Lâmpada do sinal de mudança de
direção, substituição ..........................6-37
Lata .......................................................6-11
Líquido dos travões, mudança .............6-24
Localizações das peças..........................2-1
Lubrificação e manutenção, periódica ...6-5
Luz avisadora da pressão do óleo ..........3-3
Luz da chapa de matrícula....................6-38
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante ...........................................3-4
Luz de advertência de problema no
motor ....................................................3-4
Luz de advertência do ABS ....................3-4
Luz do travão/farolim traseiro ...............6-37MManutenção, sistema de controlo das
emissões...............................................6-3
Mudança de velocidades ........................5-2NNível de líquido dos travões,
verificação ..........................................6-22
Número de identificação do veículo .......9-1
UBCNP0P0.book Page 1 Thursday, January 31, 2019 2:27 PM