Page 17 of 95

Funciones de los instrumentos y mandos
3-3
3
SAU4939C
Luces indicadoras y de aviso
SAU11032Luces indicadoras de intermitencia “ ”
y“ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
SAU11081Testigo de luces de carretera “ ”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU67441Luz de aviso de la temperatura del líqui-
do refrigerante “ ”
Esta luz de aviso se enciende si el motor se
recalienta. En ese caso, pare el motor in-
mediatamente y deje que se enfríe.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar dando el contacto con el
interruptor principal. La luz de aviso debe
encenderse durante unos segundos y lue-
go apagarse.Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al dar el contacto con el interruptor prin-
cipal o permanece encendida, haga revisar
el circuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga en marcha el motor si se
recalienta.
NOTA
Si el motor se recalienta, consulte las ins-
trucciones adicionales de la página 6-41.
SAU73171Luz de aviso de avería del motor“ ”
Esta luz de aviso se enciende si se detecta
una anomalía en el motor u otro sistema de
control del vehículo. En ese caso, haga re-
visar el sistema de autodiagnóstico del ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la posi-
ción “ON”. La luz de aviso debe encender-
se durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al girar la llave a la posición “ON” o per-
manece encendida, haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.
SAUU1810Luz de aviso del sistema ABS “ ”
Durante el funcionamiento normal, la luz de
aviso del ABS se enciende cuando se gira
la llave a “ON” y se apaga después de cir-
cular a una velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o
superior.
Si la luz de aviso del sistema ABS:
zno se enciende cuando se gira la llave
a “ON”
zse enciende o parpadea durante la
marcha
zno se apaga después de circular a una
velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior
1. Luz indicadora de intermitencia
derecha “ ”
2. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
3. Luz de aviso de la temperatura del líquido
refrigerante “ ”
4. Luz indicadora del sistema antibloqueo de
frenos (ABS) “ ”
5. Luz de aviso de avería del motor “ ”
6. Luz indicadora de intermitencia
izquierda “ ”
6
5
4
1
2
3
ABS
ABS
UBV3S0S0.book Page 3 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 18 of 95

Funciones de los instrumentos y mandos
3-4
3
Es posible que el ABS no funcione correc-
tamente. En cualquiera de las circunstan-
cias anteriormente señaladas, haga revisar
el sistema lo antes posible en un concesio-
nario Yamaha. (Véase en la página 3-11
una explicación del ABS).
ADVERTENCIA
SWA16041
Si la luz de aviso del ABS no se apaga
después de circular a una velocidad de
10 km/h (6 mi/h) o superior o se encien-
de o parpadea durante la marcha, el sis-
tema de frenos pasa a funcionar del
modo convencional. En cualquiera de
estos casos, o si la luz de aviso no se en-
ciende en absoluto, extreme las precau-
ciones para evitar el posible bloqueo de
las ruedas en las frenadas de emergen-
cia. Haga revisar el sistema de frenos y
los circuitos eléctricos en un concesio-
nario Yamaha lo antes posible.
NOTA
La luz de aviso del sistema ABS puede en-
cenderse cuando se acelera el motor con el
vehículo sobre su caballete central, pero
esto no es una indicación de avería.
SAUN0983
Indicador multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de modificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha puede dis-
traer al conductor, con el consiguiente
riesgo de accidente.
El indicador multifunción está provisto de
los elementos siguientes:
zun velocímetro
zun reloj
zun indicador de gasolina
zun indicador del consumo instantáneo
de gasolina
zun visor multifunción
NOTA
zAsegúrese de girar la llave a la posi-
ción “ON” antes de utilizar los botones
“SELECT” y “RESET”.
zReino Unido: Para cambiar la indica-
ción del velocímetro entre km/h y
MPH, pulse el botón “SELECT” du-
rante un segundo cuando el visor mul-
1. Indicador de gasolina
2. Reloj
3. Velocímetro
4. Indicador del consumo instantáneo de ga-
solina
5. Botón “RESET” (reposición)
6. Visor multifunción
7. Botón “SELECT” (seleccionar)
2314
675
UBV3S0S0.book Page 4 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 19 of 95

Funciones de los instrumentos y mandos
3-5
3
tifunción se encuentre en modo
cuentakilómetros, cuentakilómetros
parcial 1 o cuentakilómetros parcial 2.
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
Reloj
El reloj indica la hora en el sistema de 12
horas.
Para poner el reloj en hora
1. Gire la llave a la posición “ON”.
2. Pulse los botones “SELECT” y “RE-
SET” simultáneamente durante al me-
nos dos segundos.
3. Cuando los dígitos de las horas em-
piecen a parpadear, pulse el botón
“RESET” para ajustar las horas.
4. Pulse el botón “SELECT” y los dígitos
de los minutos empezarán a parpa-
dear.
5. Pulse el botón “RESET” para ajustar
los minutos.
6. Pulse el botón “SELECT” y luego suél-
telo para iniciar el reloj.Indicador de gasolina
El indicador de gasolina indica la cantidad
de gasolina que contiene el depósito. Los
segmentos del indicador desaparecen ha-
cia la “E” (vacío) a medida que disminuye el
nivel de gasolina. Cuando el último seg-
mento y el indicador de aviso del nivel de
gasolina “ ” comiencen a parpadear,
ponga gasolina lo antes posible.
NOTA
Si el sistema detecta un problema en el cir-
cuito eléctrico, se repite la secuencia si-
guiente hasta que se corrige el fallo: los
segmentos del nivel de gasolina y el indica-
dor de aviso del nivel de gasolina Ž par-
padean ocho veces y luego se apagan
durante aproximadamente 3 segundos.
Haga revisar el circuito eléctrico en un con-
cesionario Yamaha.
1. Reloj
11. Indicador de gasolina
2. Indicador de aviso del nivel de gasolina Ž
12
UBV3S0S0.book Page 5 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 20 of 95

Funciones de los instrumentos y mandos
3-6
3
Indicador del consumo instantáneo de
gasolina
Este indicador muestra el consumo instan-
táneo de gasolina.
Según el ajuste seleccionado para la indi-
cación del consumo instantáneo de gasoli-
na “F/ECO”, los segmentos aumentan o
disminuyen.
zkm/L y MPG (Reino Unido): El número
de segmentos aumenta cuanto más
eficiente es el funcionamiento del ve-
hículo.
zL/100 km: el número de segmentos
disminuye cuanto más eficiente es el
funcionamiento del vehículo.
Visor multifunción
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:
zun cuentakilómetros zdos cuentakilómetros parciales (que
indican la distancia recorrida desde
que se pusieron a cero por última vez)
zun cuentakilómetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida
desde que el último segmento del in-
dicador de gasolina empezó a parpa-
dear)
zun indicador del consumo instantáneo
de gasolina
zun indicador del consumo medio de
gasolina
zun cuentakilómetros de cambio de
aceite
zun cuentakilómetros de cambio de la
correa trapezoidal
zun indicador de cambio de aceite
zun indicador de cambio de la correa
trapezoidal
Excepto Reino Unido:
Pulse el botón “SELECT” para cambiar la
indicación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y
“TRIP 2”, cuentakilómetros de cambio de
aceite “OIL TRIP”, cuentakilómetros de
cambio de la correa trapezoidal “V-BELT
TRIP”, consumo instantáneo de gasolina
“F/ECO” (km/L o L/100 km) y consumo me-
dio de gasolina “AVE F/ECO” (km/L o L/100
km) en el orden siguiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → V-
BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Reino Unido:
Pulse el botón “SELECT” para cambiar la
indicación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y
“TRIP 2”, cuentakilómetros de cambio de
aceite “OIL TRIP”, cuentakilómetros de
cambio de la correa trapezoidal “V-BELT
TRIP”, consumo instantáneo de gasolina
1. Indicador del consumo instantáneo de ga-
solina
1. Visor multifunción
1
1
UBV3S0S0.book Page 6 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 21 of 95

Funciones de los instrumentos y mandos
3-7
3
“F/ECO” (MPG o L/100 km) y consumo me-
dio de gasolina “AVE F/ECO” (MPG o L/100
km) en el orden siguiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP → V-
BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO
Si el indicador de aviso del nivel de
gasolina “ ” y el último segmento del indi-
cador del nivel de gasolina comienzan a
parpadear, la indicación cambia automáti-
camente a cuentakilómetros parcial en re-
serva “TRIP F” y comienza a contar la
distancia recorrida desde ese punto. En
ese caso, pulse el botón “SELECT” para
cambiar la indicación entre cuentakilóme-
tros parciales, cuentakilómetros, cuentaki-
lómetros de cambio de aceite,
cuentakilómetros de cambio de la correa
trapezoidal, consumo instantáneo de gaso-
lina y consumo medio de gasolina en el or-
den siguiente:
TRIP F → TRIP 1 → TRIP 2 → OIL TRIP →
V-BELT TRIP → F/ECO → AVE F/ECO →
ODO → TRIP F
Para poner un cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el botón “SE-
LECT” y seguidamente pulse el botón “RE-
SET” durante al menos un segundo.
NOTA
zSi no lo pone a cero de forma manual,
el cuentakilómetros parcial en reserva
de gasolina se pone a cero automáti-
camente y se restablece la indicación
anterior después de repostar y reco-
rrer 5 km (3 mi).
zSi no pone a cero los cuentakilóme-
tros parciales 1 y 2, se pondrán a cero
y continuarán contando cuando lle-
guen a 9999.9. zEl cuentakilómetros se bloquea cuan-
do llega a 999999 y no se puede po-
ner a cero.
Modo de consumo instantáneo de gaso-
lina
La indicación de consumo instantáneo de
gasolina se puede seleccionar en “km/L” o
“L/100 km” y “MPG” o “L/100 km” (Reino
Unido).
z“km/L”: distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 L de gasolina en las con-
diciones de marcha del momento.
z“L/100 km”: cantidad de gasolina ne-
cesaria para recorrer 100 km en las
condiciones de marcha del momento.
z“MPG”: Distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 Imp.gal de gasolina en las
condiciones de marcha del momento.
Para cambiar entre las distintas indicacio-
nes de consumo instantáneo de gasolina,
pulse el botón “SELECT” durante un se-
gundo.
NOTA
zCuando se circula a menos de 10
km/h (6 mi/h), se muestra “_ _._”.
zCuando se selecciona MPG, no se
muestra ningún indicador de unida-
des.
1. Pantalla del consumo instantáneo de gasoli-
na
1
UBV3S0S0.book Page 7 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 22 of 95

Funciones de los instrumentos y mandos
3-8
3
Modo de media del consumo de gasoli-
na
Esta indicación muestra el consumo medio
de gasolina desde la última vez que se res-
tableció.
La indicación de consumo medio de gaso-
lina se puede seleccionar en “km/L” o
“L/100 km” y “MPG” o “L/100 km” (Reino
Unido).
z“km/L”: distancia media que se puede
recorrer con 1.0 L de gasolina.
z“L/100 km”: cantidad media de gaso-
lina necesaria para recorrer 100 km.
z“MPG”: Distancia media que se pue-
de recorrer con 1.0 Imp.gal de gasoli-
na en las condiciones de marcha del
momento.
Para cambiar entre las distintas indicacio-
nes de consumo medio de gasolina, pulse
el botón “SELECT” durante un segundo.
Para reiniciar la indicación del consumo
medio de gasolina, pulse el botón “RESET”
durante al menos un segundo.
NOTA
zDespués de reiniciar el consumo me-
dio de gasolina, se muestra “_ _._”
hasta que el vehículo ha recorrido 0.1
km (0.06 mi).
zCuando se selecciona MPG, no se
muestra ningún indicador de unida-
des.
Cuentakilómetros de cambio de aceite
El cuentakilómetros de cambio de aceite
muestra la distancia recorrida desde la últi-
ma vez que se puso a cero (el último cam-
bio de aceite).
La luz indicadora de cambio de aceite
“OIL” parpadea a los primeros 1000 km
(600 mi) y posteriormente cada 6000 km
(3500 mi) para indicar que se debe cambiar
el aceite del motor.
Después de cambiar el aceite de motor, rei-
nicie el cuentakilómetros de cambio de
aceite y el indicador de cambio de aceite.
Para reiniciarlos los dos, seleccione el
cuentakilómetros de cambio de aceite y, a
continuación, pulse el botón “RESET” du-
rante un segundo. A continuación, mientras
“OIL” y el cuentakilómetros parcial de cam-
bio de aceite parpadean, pulse el botón
“RESET” durante tres segundos. El indica-
dor de cambio de aceite se reinicia.
Si cambia el aceite de motor antes de que
se encienda el indicador de cambio (es de-
cir, antes de que se cumpla el intervalo del
cambio periódico de aceite), deberá reini-
ciar el indicador para que este pueda indi-
car en el momento correcto el siguiente
cambio periódico.
1. Pantalla del consumo medio de gasolina
11.
2. Cuentakilómetros de cambio de aceite
21
UBV3S0S0.book Page 8 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 23 of 95

Funciones de los instrumentos y mandos
3-9
3
Cuentakilómetros de cambio de la co-
rrea trapezoidal
El cuentakilómetros de cambio de la correa
trapezoidal muestra la distancia recorrida
desde que se puso a cero por última vez (es
decir, desde el último cambio de la correa).
Posteriormente, el indicador de cambio de
la correa trapezoidal “V-BELT” parpadea
cada 18000 km (10500 mi) para indicar que
se debe cambiar la correa.
Después de cambiar la correa, reinicie el
cuentakilómetros de cambio de la correa
trapezoidal y el indicador. Para reiniciarlos
los dos, seleccione el cuentakilómetros de
cambio de la correa trapezoidal y, a conti-
nuación, pulse el botón “RESET” durante
un segundo. A continuación, mientras “V-
BELT” y el cuentakilómetros de cambio de
la correa trapezoidal parpadean, pulse el
botón “RESET” durante tres segundos. El
indicador de cambio de la correa trapezoi-
dal se reinicia.
Si cambia la correa antes de que se encien-
da el indicador (es decir, antes de que se
cumpla el intervalo de cambio periódico de
la correa), deberá reiniciar el cuentakilóme-
tros de cambio para que el siguiente inter-
valo se indique en el momento correcto.SAU1234M
Interruptores del manillar
Izquierda
Derecha
SAU12401Conmutador de la luz de“ / ”
Sitúe este interruptor en “ ” para poner
la luz de carretera y en “ ” para poner la
luz de cruce.
SAU12461Interruptor de intermitencia “ / ”
Para señalar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posición “ ”. Para se-
ñalar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posición “ ”. Cuando lo
suelte, el interruptor volverá a su posición
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez éste haya regresado
a su posición central.
1. Indicador de cambio de la correa trapezoi-
dal “V-BELT”
2. Cuentakilómetros de cambio de correa tra-
pezoidal
21
1. Conmutador de la luz de / Ž
2. Interruptor de intermitencia / Ž
3. Interruptor de la bocina Ž
1. Interruptor de arranque Ž
1
2
3
1
UBV3S0S0.book Page 9 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM
Page 24 of 95
Funciones de los instrumentos y man dos
3-10
3
SAU12501Interruptor de la bocina “ ”
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
SAU12722Interruptor de arranque “ ”
Con el caballete lateral arriba, pulse este in-
terruptor mientras aplica el freno delantero
o trasero, para poner en marcha el motor
con el arranque eléctrico. Véanse las ins-
trucciones de arranque en la página 5-1 an-
tes de arrancar el motor.
SAU12902
Maneta del freno d elantero
La maneta de freno delantero está situada
en el lado derecho del manillar. Para aplicar
el freno delantero, tire de esta maneta hacia
el puño del acelerador.
1. Maneta del freno delantero
1
UBV3S0S0.book Page 10 Thursday, October 13, 2016 9:00 AM