Page 17 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-2
3
HAU10474
Blocchetto accensione/blocca-
sterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veicolo.
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (calotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU84031
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati e
le luci del veicolo vengono accese. È possi-
bile avviare il motore. La chiave di accen-
sione non può essere sfilata.NOTA Il faro o i fari si accenderanno all’avvio
del motore.
Per evitare che la batteria si scarichi,
non lasciare la chiave sulla posizione
di accensione senza che il motore sia
in funzione.
HAU10662
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
d ere il controllo d el mezzo o di causare
inci denti.
HAU1068B
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Con la chiave in posizione “OFF”, pre-
mere la chiave e girarla su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.NOTASe lo sterzo non si blocca, provare a rigirare
leggermente il manubrio verso destra.
P
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.12
UB4CH1H0.book Page 2 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM
Page 18 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
Per sbloccare lo sterzoDalla posizione “LOCK”, premere la chiave
e girarla su “OFF”.
HAU59680
(Parcheggio)
È possibile accendere le luci d’emergenza
e le luci indicatori di direzione, ma tutti gli
altri impianti elettrici sono inattivi. È possi-
bile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA20760
Si si utilizzano le luci d i emergenza o le
luci in dicatori di d irezione per lun ghi pe-
rio di d i tempo, la batteria può scaricarsi.
HAU4939G
Spie di se gnalazione e d i avverti-
mento
HAU11032
Spie in dicatore di d irezione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU59962
Spia pressione olio “ ”
Questa spia si accende se la pressione olio
motore è bassa.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia
deve riaccendersi dopo essersi spenta bre-
vemente e quindi restare accesa finché non
si avvia il motore.
Se la spia non si accende inizialmente
quando si gira la chiave su “ON”, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.ATTENZIONE
HCA21210
Se la spia si accen de quand o il motore è
in funzione, arrestare imme diatamente il
motore e controllare il livello dell’olio. Se
il livello dell’olio è al di sotto d el livello
minimo, rabboccare con il tipo di olio
consi gliato per raggiun gere il livello ap-
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
2. Spia pressione olio “ ”
3. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
4. Spia guasto motore “ ”
5. Spia ABS “ ”
6. Spia immobilizer “ ”
7. Spia luce abbagliante “ ”
8. Spia marcia in folle “ ”
9. Spia indicatore di direzione destro “ ”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ABS
UB4CH1H0.book Page 3 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM
Page 19 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
propriato. Se la spia pressione olio resta
accesa anche se il livello dell’olio è ap-
propriato, spe gnere imme diatamente il
motore e far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.NOTASe la spia non si spegne dopo aver avviato
il motore, controllare il livello olio motore e
rabboccare l’olio se necessario. (Vedere
pagina 6-11.)
Se la spia rimane accesa dopo aver rab-
boccato l’olio motore, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
HAU11448
Spia temperatura li qui do refri gerante
“”
Questa spia si accende quando il motore si
surriscalda. Se questo accade, arrestare
immediatamente il motore e lasciarlo raf-
freddare.
Quando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
NOTA Per i veicoli dotati di ventole radiatore,
la ventola radiatore (o le ventole radia-
tore) si accende o si spegne automati-
camente in funzione della temperatura
del liquido refrigerante.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-40 per ulteriori istruzioni.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a d azionare il motore in
caso di surriscal damento.
HAU73172
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
HAU69892
Spia ABS “ ”
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo per la prima volta e si spegne
dopo aver iniziato a mettersi in marcia. Se
la spia si accende ment re si è in marcia, è
possibile che il sistema frenante anti-bloc-
caggio non funzioni correttamente. (Vedere
pagina 3-14.)NOTASe la spia non si accende affatto o se la
spia non si spegne dopo aver raggiunto la
velocità di 10 km/h (6 mi/h), fare controllare
il veicolo da un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spe gne al ra ggiun-
g imento di una velocità d i almeno
10 km/h (6 mi/h) o se la spia si accen de
o lampe ggia durante la gui da, l’impianto
frenante passa alla mo dalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di q ue-
ste due con dizioni o se la spia non si ac-
cen de del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il blocca ggio delle
ruote durante le frenate d i emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.
ABS
UB4CH1H0.book Page 4 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM
Page 20 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
HAUM3621
Spia immobilizer “ ”
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia
di segnalazione cesserà di lampeggiare,
ma il sistema immobilizzatore continuerà a
restare attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
inizialmente girando la chiave su “ON”, se
la spia di segnalazione resta accesa o se la
spia lampeggia secondo uno schema (se
viene rilevato un problema al sistema im-
mobilizzatore, la spia immobilizer lampeg-
gia secondo uno schema), far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.NOTASe la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe es-
sere provocato da un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quanto
segue.
1. Accertarsi che non vi siano chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al
blocchetto accensione. Le altre chiavi
del sistema immobilizzatore possono
provocare interferenze nei segnali e
impedire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia- re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
HAU5997C
Strumento multifunzione1. Tasto di regolazione sinistro
2. Tasto di regolazione destro
1. Indicatore livello carburante
2. Orologio digitale
3. Display della marcia innestata
4. Indicatore Eco “ECO”
5. Tachimetro
6. Contagiri
7. Display multifunzione
1
2
6
72
1
3
4
5
UB4CH1H0.book Page 5 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM
Page 21 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
tachimetro
contagiri
orologio digitale
indicatore livello carburante
indicatore Eco
display della marcia innestata
display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può d istrarre
l’operatore e aumentare il rischio d i inci-
d enti.NOTA Eccetto quando si accede alla moda-
lità di comando della luminosità o alla
visualizzazione dell’orologio digitale,
occorre ruotare la chiave su “ON” pri-
ma di poter utilizzare i tasti d’imposta-
zione sinistro e destro per regolare lo
strumento multifunzione.
Per il Regno Unito: Per alternare la vi-
sualizzazione dei chilometri e delle mi-
glia, premere il tasto d’impostazione
sinistro per tre secondi.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Conta giri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa. Zona rossa: 10000
giri/min. e oltre
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore. Quando il blocchetto accensione
non è posizionato su “ON”, è possibile vi-
sualizzare l’orologio digitale per 10 secondi
premendo il tasto d’impostazione sinistro.
Per regolare l’orologio digitale1. Girare la chiave su “ON”.
2. Premere contemporaneamente il ta- sto d’impostazione sinistro e destro
per due secondi. Le cifre delle ore ini-
zieranno a lampeggiare.
3. Usare il tasto d’impostazione destro
per regolare le ore.
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
12
1. Orologio digitale
1
UB4CH1H0.book Page 6 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM
Page 22 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
4. Premere il tasto d’impostazione sini-
stro e le cifre dei minuti inizieranno a
lampeggiare.
5. Usare il tasto d’impostazione destro per regolare i minuti.
6. Premere il tasto d’impostazione sini- stro e poi rilasciarlo per avviare l’oro-
logio digitale.
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante spariscono dalla lettera “F” (pie-
no) verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, eseguire il
rifornimento al più presto possibile.
NOTAL’indicatore livello carburante è dotato di
una funzione di autodiagnosi. Se viene rile-
vato un problema nel circuito elettrico
dell’indicatore livello carburante, l’indicato-
re livello carburante lampeggerà ripetuta-
mente. In tal caso, far controllare il veicolo
da un concessionario Yamaha.In dicatore Eco
L’indicatore Eco si accende quando si gui-
da il veicolo in modo ecologico, riducendo
il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante:
Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.
Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata. La posizione di folle
viene indicata da “–” e dalla spia marcia in
folle.
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
1. Display della marcia innestata
2. Spia marcia in folle “ ”
1
2
UB4CH1H0.book Page 7 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM
Page 23 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
contachilometri parziale riserva carbu-
rante
consumo istantaneo carburante
consumo medio carburante
temperatura liquido refrigerante
temperatura aria
modalità di comando della luminosità
Navi gazione all’interno del display multi-
funzione
Premere il tasto d’impost azione sinistro per
alternare la visualizzazione dei display tota-
lizzatore contachilometri “ODO”, contachi-
lometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”, consumo istantaneo di carburante “km/L”
o “L/100 km”, consumo medio di carburan-
te “AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”,
temperatura liquido refrigerante “_ _ °C” e
temperatura aria “Air_ _ °C” nell’ordine se-
guente:
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → km/L o L/100
km → AVE_ _._ km/L o AVE_ _._ L/100 km
→ _ _ °C → Air_ _ °C → ODO
Per il Regno Unito:
Premere il tasto d’impostazione sinistro per
alternare la visualizzazione dei display tota-
lizzatore contachilometri “ODO”, contachi-
lometri parziali “TRIP 1” e “TRIP 2”,
consumo istantaneo di carburante “km/L”,
“L/100 km” o “MPG”, consumo medio di
carburante “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” o “AVE_ _._ MPG”, temperatura
liquido refrigerante “_ _ °C” e temperatura
aria “Air_ _ °C” nell’ordine seguente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km o MPG → AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km o AVE_ _._ MPG → _ _ °C → Air_
_ °C → ODO
NOTA Premere il tasto d’impostazione de-
stro per commutare le visualizzazioni
sul display in ordine inverso.
Il contachilometri parziale riserva car-
burante si attiva automaticamente,
mentre si accede separatamente alla
modalità di comando della luminosità.
Totalizzatore contachilometri e conta-
chilometri parziali
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contac hilometri parziale,
usare il tasto d’impostazione sinistro per vi-
sualizzare il contachilometri parziale da az-
zerare, quindi premere il tasto
d’impostazione destro per un secondo.NOTA Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
I contachilometri parziali si blocche-
ranno a 9999.9 ma possono essere
azzerati manualmente.Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Quando il livello carburante si abbassa, l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Il
contachilometri parziale riserva carburante
1. Display multifunzione
1
UB4CH1H0.book Page 8 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM
Page 24 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
“TRIP F” apparirà automaticamente e ini-
zierà a conteggiare la distanza percorsa a
partire da quel momento. In questo caso,
premere il tasto d’impostazione sinistro per
alternare le visualizzazioni nel seguente or-
dine:
TRIP F → km/L oppure L/100 km → AVE_
_._ km/L oppure AVE_ _._ L/100 km → _ _
°C → Air_ _ °C → ODO → TRIP 1 → TRIP 2
→ TRIP F
Per il Regno Unito:
TRIP F → km/L, L/100 km oppure MPG →
AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100 km oppure
AVE_ _._ MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP FNOTA Premere il tasto d’ impostazione de-
stro per commutare le visualizzazioni
sul display in ordine inverso.
È possibile azzerare manualmente il
contachilometri parziale riserva carbu-
rante, oppure si azzererà automatica-
mente e scomparirà dal display dopo
aver fatto rifornimento e percorso 5
km (3 mi).
Consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.
Si può impostare il consumo istantaneo di
carburante su “km/L”, “L/100 km” oppure
“MPG” (per il Regno Unito).
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“MPG” (per il Regno Unito): viene mo-
strata la distanza percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante nelle condi-
zioni di marcia attuali. Per alternare le impostazioni del consumo
istantaneo di carburante, tenere premuto il
tasto d’impostazione sinistro finché la vi-
sualizzazione cambia.
NOTASe si marcia a velocità inferiori a 20 km/h
(12 mi/h), sul display appare “_ _._”.Consumo me
dio carburante
Questa funzione calcola il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il consumo medio di carburante si può im-
postare su “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” oppure “AVE_ _._ MPG” (per il
Regno Unito).
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
1. Display del consumo medio carburante
1
UB4CH1H0.book Page 9 Tuesday, July 31, 2018 9:55 AM