Page 155 of 194
8-49
8
FBU34245Réglage du levier de frein arrière et de
la garde de la pédale de freinIl convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
le levier de frein arrière et la garde de la pédale de
frein aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
Réglage de la garde du levier de frein
Mesurer la garde du levier de frein comme illustré.Si la valeur n’est pas conforme aux caractéris-
tiques, la corriger comme suit.
1. Desserrer le contre-écrou situé au levier de frein.
2. Pour augmenter la garde du levier de frein, tourner sa vis de réglage dans le sens (a).
Pour la réduire, tourner la vis de réglage dans
le sens (b).
N.B.Si la garde spécifiée du levier de frein a pu être ob-
tenue comme décrit ci-dessus, sauter les étapes
3–8.
1. Garde du levier de freinGarde du levier de frein :6.0-7.0 mm (0.24-0.28 in)
1
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la garde du levier de frein
(a)
(b)
12
UB5K60F0.book Page 49 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 156 of 194

8-50
83. Desserrer le câble de frein en tournant la vis
de réglage à fond dans le sens (a).
4. Faire glisser le cache en caoutchouc vers l’ar- rière.
5. Desserrer le contre-écrou du dispositif de ré- glage du câble de frein.
6. Pour augmenter la garde du levier de frein, tourner son écrou de réglage dans le sens (a).
Pour réduire la garde au levier de frein, tour-
ner l’écrou de réglage dans le sens (b).
7. Serrer le contre-écrou du dispositif de ré- glage du câble de frein. 8. Faire glisser le cache en caoutchouc à sa
place.
9. Serrer le contre-écrou au levier de frein.
Réglage de la garde de la pédale de frein
Mesurer la garde de la pédale de frein comme il-
lustré.
Si la valeur n’est pas conforme aux caractéris-
tiques, la corriger comme suit. 1. Déposer le cache G.
2. Desserrer le contre-écrou.
1. Contre-écrou du dispositif de réglage du câble de frein
2. Écrou de réglage de la garde du levier de frein
3. Cache en caoutchouc
2
3
1
(a)(b)
1. Garde de la pédale de freinGarde de la pédale de frein : 12.0–17.0 mm (0.47–0.67 in)
1
UB5K60F0.book Page 50 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 157 of 194
8-51
8
3. Pour augmenter la garde de la pédale de
frein, tourner son écrou de réglage dans le
sens (a). Pour la réduire, tourner l’écrou de ré-
glage dans le sens (b).
4. Serrer le contre-écrou.
5. Reposer le cache.
FBU24231Soufflets d’essieuContrôler l’état des soufflets d’essieu aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques. S’assurer que les souf- flets d’essieu ne sont ni troués ni abîmés. En cas
d’endommagement, les faire remplacer par un
concessionnaire Yamaha.1. Écrou de réglage de la garde de la pédale de frein
2. Contre-écrou
2
(a)
(b)
1
1. Soufflet d’essieu avant (chaque côté)
1
1
UB5K60F0.book Page 51 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 160 of 194
8-54
8Levier de frein arrière
FBU28833Contrôle et lubrification de la pédale de
freinContrôler le fonctionnement de la pédale de frein
avant chaque départ et lubrifier le pivot de la pé-
dale quand nécessaire.N.B.Pour accéder au pivot de la pédale de frein, dépo-
ser le cache G. (Voir page 8-11.)
FBU24964Contrôle des roulements de moyeu de
roueContrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Si un moyeu de roue a du jeu ou si une roue ne
tourne pas régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de moyeu de roue par un concessionnaire
Yamaha.
Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium
UB5K60F0.book Page 54 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 161 of 194
8-55
8
FBU25023Contrôle des bagues de barre stabili-
satriceS’assurer que les bagues de barre stabilisatrice ne
sont ni craquelées ni autrement endommagées
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Faire régler les bagues de barre stabilisatrice par
un concessionnaire Yamaha.
FBU25054Lubrification des pivots de fusée ar-
rièreLubrifier les pivots de fusées arrière aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
UB5K60F0.book Page 55 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 162 of 194
8-56
8
N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur. FBU25095Lubrification de l’arbre de directionFaire lubrifier l’arbre de direction par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.YFM70KDXK / YFM70KDHK
YFM70KPXK / YFM70KPAK / YFM70KPHK /
YFM70KPSK / YFM70KPLK1. GraisseurLubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
1
1
UB5K60F0.book Page 56 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 163 of 194

8-57
8
N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur. FBU2904FBatterieLa batterie de ce véhicule est de type plomb-acide
à régulation par soupape (VRLA) 12 volts. Il n’est
pas nécessaire de contrôler le niveau d’électrolyte
ni d’ajouter de l’eau distillée. Il convient toutefois
de contrôler les branchements des câbles de bat-
terie et de les resserrer, et de nettoyer les bornes
de batterie si elles sont corrodées. Si la batterie
semble déchargée, la recharger dès que possible.N.B.Porter des gants et une protection oculaire dans
un endroit ventilé à distance des étincelles et
flammes nues. Se laver les mains après la ma-
nipulation.
Il est recommandé de faire réparer la batterie
par un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02161L’électrolyte de batterie est extrêmement
toxique, car l’acide sulfurique qu’il contient
peut causer de graves brûlures. Éviter tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments. Toujours se protéger les yeux lors de
travaux à proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.
INTERNE : boire une grande quantité d’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Dépose de la batterie
1. Déposer le cache A. (Voir page 8-11.)
UB5K60F0.book Page 57 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 178 of 194

8-72
8
FBU27696Tableaux de dépistage des pannesProblèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur1. Carburant
Niveau de carburant suffisant.
Réservoir de carburant vide.
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Faire contrôler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
4. Compression
Compression.
Pas de compression.
3. Allumage
Faire contrôler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
SèchesHumides
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le VTT par un concessionnaire Yamaha.
Actionner le démarreur
électrique. Déposer la bougie et
contrôler les électrodes. Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie. Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Contrôler le niveau de
carburant dans le
réservoir de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
2. Batterie
La batterie est en bon état.
Actionner le démarreur
électrique.
Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faites-la recharger par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
Le démarreur tourne
lentement. Le démarreur tourne
rapidement.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.Actionner le démarreur électrique.
UB5K60F0.book Page 72 Monday, May 21, 2018 2:16 PM