Page 633 of 672
633
10For owners
Reporting safety defects for U.S. owners........................ 634
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) ............................... 635
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) .............................. 637
Camper information ................... 646
Page 634 of 672
634
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a
crash or could cause injury or death, you should immediately
inform the National Highway Traffic Safety Administration
(NHTSA) in addition to notifying Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
(Toll-free: 1-800-331-4331).
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investiga-
tion, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles,
it may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA can-
not become involved in individual problems between you, your
dealer, or Toyota Moto r Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call th e Vehicle Safety Hotline toll-free at
1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov ;
or write to: Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Ave, S.E.,
Washington, DC 20590. You can also obtain other information abo ut
motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov.
Page 635 of 672
635
10
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French)
● Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre
entièrement l’épaule; elle ne
doit cependant pas toucher le
cou ni glisser de l’épaule.
● Placez la sangle abdominale de
la ceinture de sécurité le plus
bas possible sur les hanches.
● Réglez la position du dossier du
siège. Asseyez-vous le dos le
plus droit possible et calez-
vous bien dan s le siège.
● Ne pas vriller la ceinture de
sécurité.
■Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d’eau savon-
neuse tiède. Par ailleurs, vérif iez régulièrement que les ceint ures
ne sont pas effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagé ré-
ment usées.
The following is a French explan ation of seat belt instructions
extracted from the seat bel t section in this manual.
See the seat belt section for mo re detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Entretien et soin
Page 636 of 672
636
AVERTISSEMENT
■Dommages et usure de la ceinture de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez q u’elles ne
sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desser-
rés. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité défectueuse avant qu’elle ne
soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n’apporte aucune
garantie de protection de l’occupant contre des blessures grave s, voire
mortelles.
Page 637 of 672
637
10
For owners
SRS airbag instructions for Canadian own-
ers (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS air bag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instruc -
tions in English.
Page 638 of 672
638
◆Coussins gonflables SRS frontaux
Coussins gonflables SRS conducteur/passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et
du passager avant contre les choc s avec les éléments de l’habita-
cle
Coussins gonflabl es SRS de genoux
Participent à la protection du c onducteur et du passager avant
◆Coussins gonflables SRS latéraux et rideau
Coussins gonflabl es SRS latéraux
Participent à la protection du haut du corps des occupants des
sièges avant
Coussins gonflables SRS rideau
● Participent principalement à la p rotection de la tête des occu-
pants assis dans l es sièges des places extérieures
● Participent à empêcher les occu pants d’être éjectés du véhicule
en cas de retour nement de celui-ci
1
2
3
4
Page 639 of 672
639
10
For owners
Composition du système de coussins gonflables SRS
Prétensionneurs de ceintures
de sécurité
Coussins gonflables de
genoux
Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Coussin gonflable passager
avant
Coussins gonflables rideau
Coussins gonflables latéraux
(sièges avant)
Système de classification
d’occupant du siège passager
avant (ECU et capteurs)
Témoin d’alerte SRS
Coussin gonflable conducteur Capteur de position du siège
conducteur
Capteurs d’impact latéral
(arrière)
Capteurs d’impact latéral
(porte avant)
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité conducteur
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité passager
avant
Capteurs d’impact avant
Boîtier électronique de couss-
ins gonflables1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Page 640 of 672
640
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS,
dont la conception est basée sur les normes de sécurité des véhicules
automobiles américains (FMVSS208). Le boîtier électronique de
coussins gonflables (ECU) utilis e les informations reçues des c ap-
teurs, etc. détaillés dans le sc héma ci-dessus de composition d u sys-
tème pour commander le déploiement des coussins gonflables. Ces
informations comprennent des informations sur la gravité de la colli-
sion et les occupants. Le déploi ement rapide des coussins gonfl ables
est obtenu au moyen d’une réacti on chimique dans les dispositifs
pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant d’amor tir le
mouvement des occupants.
Siège avant de type banquette: Les coussins gonflables SRS sont
conçus pour protéger le conducte ur et le passager avant droit, et en
aucun cas une personne assise à la place centrale avant.