194
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
La sensibilità del sistema è limitata.
Vengono considerati solo gli oggetti
rilevati dal sistema.
Per questo motivo il sistema può non
reagire o reagire in ritardo.
Ad esempio i seguenti oggetti potreb-
bero non essere rilevati:
Veicolo lento in caso di avvicina-
mento ad alta velocità.
Veicoli che si inseriscono improvvi-
samente nella corsia oppure in forte
rallentamento.
Veicoli con parte posteriore di
aspetto non comune.
Veicoli a due ruote che precedono.A velocità superiori a circa 250 km/h il
sistema viene temporaneamente disat-
tivato. Non appena la velocità di marcia
scende sotto questo valore, il sistema
interviene di nuovo come impostato.
La funzionalità del sistema può essere
limitata, ad esempio nelle seguenti
situazioni:
Nebbia fitta, fondo stradale bagnato
o neve.
Curve strette.
In caso di limitazione o disattiva-
zione dei sistemi di regolazione della
stabilità di marcia, ad esempio VSC
OFF.
Se il campo visivo della telecamera
o il parabrezza nell'area davanti allo
specchietto retrovisore interno è
sporco o coperto.
Se la telecamera si è surriscaldata
ed è temporaneamente disattivata a
causa di temperature troppo alte.
In base alla versione: se i sensori
radar sono sporchi o coperti.
Fino a 10 secondi dopo l'avviamento
del motore tramite il pulsante
start/stop.
Durante la procedura di calibratura
della telecamera immediatamente
dopo la consegna della vettura.
In caso di abbagliamento costante
per effetto della luce contraria, ad
esempio sole basso all'orizzonte.
Maggiore è la sensibilità impostata per
Limiti del sistema
Nota di sicurezza
AVVISO
Per limiti tecnici insiti nello stesso, il
sistema può non reagire oppure farlo
troppo tardi o in maniera inadeguata o non
motivata. Sussiste il pericolo di incidenti o
di danni materiali.
Rispettare le indicazioni sui limiti del
sistema e se necessario intervenire in
maniera attiva.
Campo di rilevamento
Limite di velocità superiore
Restrizioni di funzionamento
Sensibilità degli avvisi
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 194 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
198
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
assistita è un azionamento sufficiente-
mente rapido e vigoroso del pedale del
freno.
Inoltre, in presenza di un pericolo di col-
lisione, il sistema supporta il condu-
cente con un intervento automatico del
freno.
A velocità ridotta è possibile frenare
fino all'arresto della vettura.
L'intervento del freno ha luogo solo se
la stabilità di marcia non è stata limitata,
ad esempio disattivando il controllo
della stabilità della vettura VSC.
L'intervento frenante può essere inter-
rotto premendo il pedale dell'accelera-
tore o azionando lo sterzo.
Il riconoscimento di oggetti può essere
limitato. Tenere conto dei limiti del
campo di rilevamento e delle restrizioni
di funzionamento.
Il sistema reagisce a persone e ciclisti
se la velocità della vettura è inferiore a
circa 85 km/h.La sensibilità del sistema è limitata.
Per questo motivo l'avviso può avvenire
in ritardo o mancare del tutto.
Ad esempio i seguenti oggetti potreb-
bero non essere rilevati:
Pedoni parzialmente nascosti.
Pedoni che a causa dell'angolo di
visuale o del contorno non vengono
riconosciuti come tali.
Pedoni al di fuori del campo di rileva-
mento.
Pedoni di statura inferiore a 80 cm.
La funzionalità del sistema può essere
limitata, ad esempio in alcune situazioni
fra cui le seguenti:
Nebbia fitta, fondo stradale bagnato
o neve.
Curve strette.
Disattivazione dei sistemi di controllo
della stabilità di marcia, ad esempio
VSC OFF.
Se il campo visivo della telecamera
o il parabrezza nell'area davanti allo
specchietto retrovisore interno è
sporco o coperto.
Se la telecamera si è surriscaldata
ed è temporaneamente disattivata a
causa di temperature troppo alte.
In base alla versione: se i sensori
radar sono sporchi o coperti.
Fino a 10 secondi dopo l'avviamento
del motore tramite il pulsante
start/stop.
Durante la procedura di calibratura
della telecamera immediatamente
dopo la consegna della vettura.
Limiti del sistema
Nota di sicurezza
AVVISO
Per limiti tecnici insiti nello stesso, il
sistema può non reagire oppure farlo
troppo tardi o in maniera inadeguata o non
motivata. Sussiste il pericolo di incidenti o
di danni materiali.
Rispettare le indicazioni sui limiti del
sistema e se necessario intervenire in
maniera attiva.
Limite di velocità superiore
Campo di rilevamento
Restrizioni di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 198 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
203
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
sono coperte da neve, ghiaccio,
sporco o acqua.
Curve e carreggiate strette.
Se le linee di demarcazione corsia
non sono bianche.
Se le linee di demarcazione corsia
sono coperte da oggetti.
In caso di avvicinamento eccessivo
a una vettura che precede.
In caso di abbagliamento costante
per effetto della luce contraria, ad
esempio sole basso all'orizzonte.
Se il campo visivo della telecamera
o il parabrezza nell'area davanti allo
specchietto retrovisore interno è
sporco o coperto.
Se la telecamera si è surriscaldata
ed è temporaneamente disattivata a
causa di temperature troppo alte.
Fino a 10 secondi dopo l'avviamento
del motore tramite il pulsante
start/stop.
Durante la procedura di calibratura
della telecamera immediatamente
dopo la consegna della vettura.
In caso di limitazione della funzionalità
può essere visualizzato un messaggio
della vettura.
Il monitor punto cieco rileva i veicoli
presenti nel punto cieco o quelli che si
avvicinano da dietro viaggiando in una
corsia a fianco. In queste situazioni
vengono visualizzati avvisi scaglionati.Due sensori radar nel paraurti poste-
riore monitorano a partire da una velo-
cità minima lo spazio dietro e vicino alla
vettura.
La velocità minima viene visualizzata
nel menu dei sistemi Toyota Supra
Safety.
Il sistema segnala la presenza di veicoli
nel punto cieco, freccia 1, o in avvicina-
mento da dietro nella corsia a fianco,
freccia 2.
La luce nello specchietto retrovisore
esterno si accende tenuemente.
Prima di un cambio di corsia con indica-
tore di direzione attivato, il sistema
effettua una segnalazione nelle situa-
zioni citate.
La luce nello specchietto retrovisore
esterno lampeggia e il volante vibra.
Monitor punto cieco
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni di visibilità e le condizioni del
traffico. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Osservare le condizioni del traffico
e intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 203 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
264
Supra Owner's Manual_EL
4-1. CONSIGLI GUIDA
I componenti accessori sulla vettura
compromettono l'aerodinamica e
aumentano il consumo di carburante.
I finestrini aperti aumentano la resi-
stenza aerodinamica e, di conse-
guenza, il consumo di carburante.
Gli pneumatici possono influire in vari
modi sui consumi, ad esempio il con-
sumo può essere influenzato dalla
misura degli pneumatici.
Verificare e se necessario regolare la
pressione degli pneumatici almeno due
volte al mese e prima di iniziare un
lungo viaggio.
Se la pressione degli pneumatici è
insufficiente, aumenta la resistenza al
rotolamento e di conseguenza il con-
sumo di carburante e l'usura degli
pneumatici.
Non scaldare il motore a vettura ferma,
ma partire subito a un regime di giri
moderato.
Il motore freddo raggiunge così la tem-
peratura di esercizio più rapidamente.Uno stile di guida previdente e uniforme
riduce il consumo di carburante.
Evitare accelerazioni e frenate inutili.
A tal fine mantenere una distanza ade-
guata dal veicolo che precede.
La marcia a basso regime riduce il con-
sumo di carburante e l'usura.
Tenere conto del suggeritore cambio
della vettura, vedere pagina 159, se
installato.
Avvicinandosi a un semaforo rosso rila-
sciare l'acceleratore e lasciare che la
vettura deceleri.
Sui tratti in discesa rilasciare l'accelera-
tore e lasciare che la vettura proceda.
L'alimentazione di carburante si inter-
rompe se la forza di inerzia è suffi-
ciente.
Spegnere il motore in caso di fermate
prolungate, ad esempio ai semafori, ai
passaggi a livello o in coda.
Lo Start/Stop automatico della vettura
spegne automaticamente il motore
durante una fermata.
Rimozione dei componenti
accessori dopo l'uso
Chiusura dei finestrini
Pneumatici
Aspetti generali
Controllo regolare della pressione
degli pneumatici
Partenza immediataGuida attenta
Evitare regimi elevati
Sfruttamento della forza di
inerzia
Spegnimento del motore in
caso di fermate prolungate
Arresto del motore
Start/Stop automatico
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 264 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
299
5
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
Il motore è antidetonante. Per questo
motivo, si possono utilizzare qualità di
benzina diverse.Super, RON 95.
Benzina senza piombo, RON 91.
Il consumo d'olio motore dipende dallo
stile di guida e dalle condizioni d'eserci-
zio.
Pertanto, controllare regolarmente
dopo ogni rifornimento il livello dell'olio
motore con una misurazione detta-
gliata.
Il consumo d'olio motore può aumen-
tare, ad esempio, nelle seguenti situa-
zioni:
• Stile di guida dinamico.
• Rodaggio del motore.
• Funzionamento del motore al
minimo.
• Utilizzo di tipi di olio motore classifi-
cati come inadeguati.
In base al livello dell'olio motore pos-
sono essere visualizzati diversi mes-
saggi della vettura sul Control Display.
Note di sicurezza
NOTA
Il carburante o additivi per il carburante
sbagliati, anche in piccole quantità, pos-
sono danneggiare l'impianto di distribu-
zione del carburante e il motore. Anche il
catalizzatore può subire danni permanenti.
Sussiste il pericolo di danni materiali. Nel
caso dei motori a benzina, non impiegare
o aggiungere i seguenti carburanti o addi-
tivi:
• Benzina rossa.
In caso di rifornimento con carburante
sbagliato, non premere il pulsante
start/stop. Contattare un rivenditore Toyota
o officina Toyota autorizzati o un'officina
specializzata.
• Additivi metallici, tra cui manganese o
ferro.
NOTA
Carburanti sbagliati possono danneggiare
l'impianto di distribuzione del carburante e
il motore. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Non fare rifornimento con carbu-
ranti con una quantità di etanolo superiore
a quella consigliata. Non fare rifornimento
con carburanti contenenti metanolo, ad
esempio da M5 a M100.
NOTA
Il carburante, se inferiore alla qualità
minima richiesta, può pregiudicare il fun-
zionamento del motore o danneggiarlo.
Sussiste il pericolo di danni materiali. Non
fare rifornimento con benzina di qualità
inferiore a quella minima indicata.
Qualità della benzina
Qualità minima
Olio motore
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 299 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
319
5
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
far registrare la batteria della vettura
dopo una sostituzione da un rivenditore
Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specializzata. Con
una nuova registrazione tutte le fun-
zioni comfort sono disponibili senza
limitazioni ed eventuali messaggi della
vettura relativi alle funzioni comfort non
vengono più visualizzati.
La batteria installata è progettata speci-
ficamente per questa vettura. Se si uti-
lizza una batteria inadeguata, la
funzionalità dello Start/Stop automatico
potrebbe essere limitata per proteggere
la batteria. Inoltre, la batteria potrebbe
deteriorarsi più rapidamente del solito e
potrebbe non essere più possibile riav-
viare il motore. Contattare un rivendi-
tore Toyota o officina Toyota autorizzati
o un'officina specializzata.
Controllare che il livello di carica della
batteria sia sufficiente per assicurare la
completa durata utile della batteria.Nei casi seguenti potrebbe essere
necessario caricare la batteria:
In caso di frequenti viaggi di breve
durata.
In caso di periodi di fermo della vet-
tura superiori a un mese.
Effettuare la ricarica solo a motore
spento tramite i contatti di avviamento
di emergenza, vedere pagina 334, pre-
senti nel vano motore.
Dispositivi per il mantenimento della
carica batterie sviluppati appositamente
per la vettura e idonei per la rete di
bordo sono disponibili presso un riven-
ditore Toyota o officina Toyota autoriz-
zati oppure presso un'officina
specializzata.
Dopo un'interruzione di corrente è
necessario reinizializzare alcune dota-
zioni o aggiornare le impostazioni per-
Quando si sostituisce la bat-
teria
Nota di sicurezza
AVVISO
Le batterie delle vetture classificate come
non idonee possono danneggiare i sistemi
o compromettere le funzioni della vettura.
Sussiste il pericolo di lesioni o di danni
materiali. Utilizzare esclusivamente batte-
rie della vettura catalogate come idonee
dal produttore della vettura.
Ricarica della batteria
Aspetti generali
Nota di sicurezza
NOTA
I dispositivi per il mantenimento della
carica delle batterie della vettura possono
funzionare con tensioni e correnti elevate
che possono sovraccaricare o danneg-
giare la rete di bordo a 12 V. Sussiste il
pericolo di danni materiali. Collegare i
dispositivi per il mantenimento della carica
delle batterie della vettura soltanto ai con-
tatti di avviamento nel vano motore.
Contatti di avviamento di emer-
genza
Dispositivi per il mantenimento
della carica batterie
Interruzione di corrente
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 319 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
438
Supra Owner's Manual_EL
Indice alfabetico
Foratura di uno pneumatico, sostituzione
di una ruota ........................................ 289
Foratura di uno pneumatico, vedere Con-
trollo pressione pneumatici .............. 281
Frenata, avvertenze .............................. 261
Freno a mano, vedere Freno di staziona-
mento .................................................. 137
Freno di stazionamento ....................... 137
Funzionamento continuo della ventola,
vedere Filtro antiparticolato dei gas di
scarico ................................................ 259
Funzionamento manuale, sportello del
serbatoio............................................. 269
Funzione di avviso stanchezza ........... 208
Funzione di protezione, finestrini, vedere
Protezione antischiacciamento .......... 93
Funzione di raffreddamento ................ 245
Funzione frenata di emergenza durante il
parcheggio, sensori di parcheggio con
funzione frenata di emergenza ......... 233
Funzione Go.......................................... 220
Funzione Go ACC ................................. 220
Funzione Memory ................................. 105
Funzione Start/Stop automatico ......... 134
Funzione turista, vedere Circolazione a
sinistra/destra .................................... 175
Fusibili ................................................... 320
G
Ganci appendiborse ............................. 255
Gancio di traino, retrocamera ............. 237
Garanzia .................................................... 6
Guasto della vettura, vedere Aiuto in
caso di panne ..................................... 327
Guida su pista....................................... 263
Guida su piste....................................... 263
Guida su strade allagate ...................... 261
I
Illuminazione......................................... 170Illuminazione visualizzazione, vedere
Luci quadro ........................................ 176
Impianto di allarme ................................ 90
Impianto di allarme antifurto, vedere
Impianto di allarme.............................. 90
Impianto di scarico .............................. 259
Impianto di scarico caldo .................... 259
Impianto frenante ................................. 258
Impianto lavacristalli, vedere Impianto
tergicristalli ........................................ 139
Impianto lavafari, vedere Impianto tergi-
cristalli ................................................ 139
Impianto tergicristalli........................... 139
Impostazioni degli pneumatici............ 282
Impostazioni delle sospensioni, vedere
Interruttore di modalità Sport........... 149
Impostazioni di sblocco ........................ 88
Impostazioni generali ............................ 61
Impostazioni personalizzate, vedere
Interruttore di modalità Sport........... 149
Impostazioni personalizzate, vedere Pro-
fili conducente ..................................... 85
Impostazioni sul Control Display ......... 61
Impostazioni, blocco/sblocco ............... 88
Inclinazione dello schienale.................. 97
Inclinazione, schienale .......................... 97
Indicatore carburante .......................... 156
Indicatori di direzione, sostituzione delle
lampadine, vedere Lampadine e luci318
Indicatori di direzione, spia di controllo
............................................................ 156
Indicatori Shift Lights, contagiri ......... 157
Indicazioni di malfunzionamento, vedere
Messaggi della vettura ...................... 151
Informazioni divieto di sorpasso ........ 159
Informazioni limite di velocità............. 159
Informazioni sul divieto di sorpasso.. 159
Informazioni sullo stato, Toyota Supra
Command ............................................. 48
Inizializzazione, Controllo pressione
pneumatici TPM ................................. 284
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 438 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
440
Supra Owner's Manual_EL
Indice alfabetico
Luci fendinebbia, vedere Lampadine e
luci....................................................... 318
Luci posteriori, vedere Lampadine e luci
............................................................. 318
Luci quadro ........................................... 176
Luminosità, Control Display.................. 64
M
Malfunzionamento, telecomando.......... 78
Manutenzione ....................................... 306
Manutenzione programmata ............. 310
Manutenzione, vedere Prossimo
tagliando ............................................. 158
Marche degli pneumatici consigliate.. 274
Marche di pneumatici, consigliate ...... 274
Massa a vuoto....................................... 347
Massa totale, ammessa ....................... 347
Masse .................................................... 347
Massimo raffreddamento..................... 245
Materiale cartaceo di bordo................... 17
Materiale di bordo, in versione cartacea
............................................................... 17
Memoria dati ............................................. 7
Menu operativi, vedere Toyota Supra
Command ............................................. 47
Menu, strumentazione combinata, vedere
Elenchi di selezione........................... 163
Messa fuori servizio della vettura ....... 344
Messa fuori servizio, vettura ............... 344
Messaggi ................................................. 64
Messaggi della vettura ......................... 151
Messaggi di avvertimento, vedere Mes-
saggi della vettura ............................. 151
Messaggi, vedere Messaggi della vettura
............................................................. 151
Messaggio di foratura di uno pneuma-
tico, TPM ............................................. 285
Messaggio di testo integrativo............ 152
Messaggio di testo, integrativo........... 152
Microfiltro .............................................. 248
Misurazione elettronica dell'olio ......... 300Misure, vedere Dimensioni ................. 346
Mobility System.................................... 276
Modalità di guida, vedere Interruttore di
modalità Sport ................................... 149
Modalità manuale, Cambio automatico
............................................................ 143
Modalità trazione.................................. 213
Modifiche tecniche, vedere Sicurezza
personale ............................................... 5
Modifiche, tecniche, vedere Sicurezza
personale ............................................... 5
Monitor di bordo, vedere Control Display
.............................................................. 50
Monitor punto cieco............................. 203
Monitor, vedere Control Display ........... 50
Montaggio dei sistemi di ritenzione per
bambini............................................... 109
Montaggio di un seggiolino per bambini
............................................................ 109
Moquette, cura ..................................... 343
Motore, funzione start/stop automatico
............................................................ 134
N
Nastro elastico, vedere Occhielli di anco-
raggio nel bagagliaio ........................ 255
NORMAL, vedere Interruttore di modalità
Sport ................................................... 149
Note ........................................................... 4
Notifica di guasto, vedere Messaggi della
vettura ................................................ 151
Numero di ottano, vedere Qualità della
benzina ............................................... 299
Numero di telaio, vedere Numero identifi-
cativo della vettura .............................. 16
Numero identificativo della vettura ...... 16
Numero identificativo, vedere Numero
identificativo della vettura .................. 16
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 440 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分