5165-11. Fonctionnement du système de commande vocale
*: Une liste des stations doit avoir été dressée au préalable à l’aide
de l’écran de la radio ( P.478)
■Audio*1*1: Pour pouvoir utiliser la fonction-
nalité décrite dans cette section,
le dispositif audio doit être bran-
ché à l’aide d’un câble USB
*2: Lorsqu’Apple CarPlay est connecté, cette commande
vocale n’est pas disponible.
■Apps*1
*1: Lorsqu’Apple CarPlay est connecté, cette commande
vocale n’est pas disponible.
*2: Lorsqu’une application est ouverte et qu’elle est en mode
plein écran, appuyer sur le
contacteur de communication
lancera le système de com-
mande vocale et les commandes
de l’application actuellement affi-
chée seront disponibles
●Vous ne pouvez utiliser les com-
mandes relatives au fonctionne-
“Écouter une sta-
tion
Syntonise sur la
radio une station
FM du genre
spécifié
*
“Écouter la pré-
sélection <1-
36>”
Syntonise sur la
radio la station
de radio présé-
lectionnée spéci-
fiée
CommandeAction
“Écouter la liste
de lecture
*2
Lit les plages de
la liste de lec-
ture sélectionnée
“Écouter l’artiste
*2
Lit les plages de
l’artiste sélec-
tionné
“Écouter la chan-
son
*2Lit la plage
sélectionnée
“Écouter parcou-
rir l’album
*2
Lit les plages de
l’album sélec-
tionné
“Écouter le
genre
*2
Lit les plages du
genre sélec-
tionné
“Écouter le com-
positeur
*2
Lit les plages du
compositeur
sélectionné
“Écouter le
balado
*2
Lit les plages du
balado sélec-
tionné
CommandeAction
“Écouter le livre
audio
*2
Lit les plages du
livre audio sélec-
tionné
“Mise en marche
de l’audio”Active le sys-
tème audio/vidéo
“Arrêt de l’audio”Désactive le sys-
tème audio/vidéo
“Changer pour
audio spécifié
comme source
audio
CommandeAction
“Launch
*2
Active l’applica-
tion Toyota
Entune App
Suite Connect
CommandeAction
5395-14. Paramètres du téléphone
5
Système audio Entune (Entune Audio)
3Sélectionnez l’élément que
vous souhaitez configurer.
Sélectionnez pour régler la
sonnerie souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour
régler le volume de la sonne-
rie.
Sélectionnez “-” ou “+” pour
régler le volume par défaut
de la voix de votre interlocu-
teur.
Sélectionnez pour régler la
tonalité souhaitée pour un
courriel entrant.
Sélectionnez pour régler la
tonalité souhaitée pour un
SMS/MMS entrant.
Sélectionnez “-” ou “+” pour
régler le volume de la tonalité
d’un SMS/MMS entrant.
Sélectionnez “-” ou “+” pour
régler le volume de la tonalité d’un courriel entrant.
Sélectionnez “-” ou “+” pour
régler le volume de lecture
du message.
Sélectionnez pour réinitialiser
tous les éléments de réglage.
●Selon le type de téléphone
Bluetooth® utilisé, il se peut que
certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
1 Affichez l’écran des para-
mètres du téléphone.
( P.538)
2 Sélectionnez “Avis”.
3 Sélectionnez l’élément que
vous souhaitez configurer.
Sélectionnez pour changer
l’affichage des appels
entrants.
A
B
C
D
E
F
G
Écran des paramètres des
notifications
H
I
A
5405-14. Paramètres du téléphone
“Plein écran” : Lorsqu’un appel est
reçu, l’écran des appels entrants
est affiché et vous pouvez l’utiliser.
“Déroulant” : Un message s’affiche
en haut de l’écran.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver la notification
de SMS/MMS.
Sélectionnez pour changer
l’affichage des SMS/MMS
entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un
SMS/MMS est reçu, l’écran
des SMS/MMS entrants est
affiché et vous pouvez l’utili-
ser.
“Déroulant” : Lorsqu’un
SMS/MMS est reçu, un mes-
sage s’affiche en haut de
l’écran.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver la notification
de courriel.
Sélectionnez pour changer
l’affichage des courriels
entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un
courriel est reçu, l’écran des
courriels entrants est affiché
et vous pouvez l’utiliser.
“Déroulant” : Lorsqu’un cour-
riel est reçu, un message
s’affiche en haut de l’écran.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver l’affichage du
message de fin du transfert
de l’historique/des contacts.
Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de réglage.
●Selon le type de téléphone
Bluetooth® utilisé, il se peut que
ces fonctions ne soient pas dispo-
nibles.
Vous pouvez transférer les
contacts d’un téléphone
Bluetooth
® vers ce système.
Vous pouvez ajouter, modifier et
supprimer des contacts et des
favoris. De plus, vous pouvez
supprimer l’historique des
appels.
1 Affichez l’écran des para-
mètres du téléphone.
( P.538)
2 Sélectionnez “Contacts/histo-
rique d’appels”.
B
C
D
E
F
G
Écran des paramètres des
contacts/de l’historique
des appels
5415-14. Paramètres du téléphone
5
Système audio Entune (Entune Audio)
3Sélectionnez l’élément que
vous souhaitez configurer.
Pour les téléphones
Bluetooth
® compatibles avec
le profil PBAP : Sélectionnez
pour changer les paramètres
de transfert des contacts/de
l’historique. ( P.541)
Sélectionnez pour mettre à
jour les contacts à partir du
dispositif connecté. ( P.543)
Sélectionnez pour trier les
contacts par prénom ou par
nom.
Sélectionnez pour ajouter
des contacts à la liste des
favoris. ( P.545)
Sélectionnez pour supprimer
des contacts de la liste des
favoris. ( P.546)
Sélectionnez pour effacer
l’historique des appels.
*
Sélectionnez pour ajouter
des contacts à la liste des
contacts.
* ( P.544)
Sélectionnez pour modifier
des contacts dans la liste des
contacts.
* ( P.545)
Sélectionnez pour supprimer
des contacts de la liste des
contacts.
* ( P.545)
Sélectionnez pour configurer
les étiquettes vocales.
( P.546)
Sélectionnez pour réinitialiser
tous les éléments de réglage.
*: Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles avec le profil PBAP,
cette fonction est disponible
lorsque “Transfert automatique”
est désactivé. ( P.541)
●Selon le type de téléphone
Bluetooth® utilisé, il se peut que
certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
●Les données des contacts sont
gérées de façon distincte pour
chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un téléphone est
connecté, il est impossible de lire
les données d’un autre téléphone
enregistré.
La fonction de transfert automa-
tique des contacts/de l’histo-
rique est disponible uniquement
pour les téléphones Bluetooth
®
A
B
C
D
E
F
Réglage du transfert auto-
matique des contacts/de
l’historique
G
H
I
J
K
5675-17. Fonctionnement de Toyota Entune
5
Système audio Entune (Entune Audio)
3Sélectionnez le bouton
d’écran de l’application sou-
haitée.
: Sélectionnez pour activer une
application.
“Mettre à jour” : Sélectionnez pour
mettre à jour les applications.
( P.567)
“Catalogue des applications” :
Sélectionnez pour changer l’ordre
des applications. ( P.567)
: Affiche le nombre de nou-
velles notifications de l’application
Lorsqu’App Suite est activé, il
est possible qu’une application
ait besoin d’être mise à jour.
Pour mettre à jour une applica-
tion, vous devez télécharger la
mise à jour et l’installer.
■Téléchargement d’une mise
à jour
Si une mise à jour est dispo-
nible, vous pouvez sélectionner
“Mettre à jour”.
1 Sélectionnez “Mettre à jour”
sur l’écran de l’application.
( P.566)
2 Vérifiez que le télécharge-
ment démarre.
“Télécharger en arrière-plan” :
Sélectionnez pour utiliser d’autres
fonctions pendant le télécharge-
ment.
“Annuler” : Sélectionnez pour annu-
ler la mise à jour.
3Vérifiez que le télécharge-
ment est terminé.
“Plus tard” : Sélectionnez pour
effectuer l’installation ultérieure-
ment. Lorsque vous sélectionnez
ce bouton d’écran, vous retournez
à l’écran précédent. Pour installer
la mise à jour : ( P.567)
“Voir détails” : Sélectionnez pour
afficher des informations détaillées
sur la mise à jour.
“Installer” : Sélectionnez pour ins-
taller la mise à jour. Procédez tel
qu’indiqué à la section “Installation
de la mise à jour” à partir de l’étape
2 . ( P.567)
■Installation de la mise à jour
Une fois le téléchargement ter-
miné, “Installer” s’affichera à la
place de “Mettre à jour”.
1 Sélectionnez “Installer” sur
l’écran de l’application.
( P.566)
2 Sélectionnez “Continuer”.
“Plus tard” : Sélectionnez pour dif-
férer l’installation de la mise à jour
et revenir à l’écran précédent.
3Vérifiez que l’installation a
démarré.
“Installer en arrière-plan” : Sélec-
tionnez pour utiliser d’autres fonc-
tions pendant l’installation.
4Sélectionnez “OK” lorsque
l’installation est terminée.
●Il est impossible d’utiliser Toyota
Entune App Suite Connect pen-
dant l’installation.
Vous pouvez réorganiser les
Mise à jour d’une applica-
tion
Réorganisation des appli-
cations
5695-17. Fonctionnement de Toyota Entune
5
Système audio Entune (Entune Audio)
Veuillez vous assurer que l’applica-
tion Toyota Entune App Suite Con-
nect est en cours d’exécution et
connectée à votre téléphone pen-
dant que le véhicule est immobilisé.
“Pour utiliser ces services,
une application active doit
être en cours d’exécution sur
votre téléphone. Pour en
savoir plus, consultez
toyota.com ou appelez au 1-
800-331-4331.”
L’application Toyota Entune App
Suite Connect ne peut pas se
connecter au dispositif Bluetooth
®
SPP.
Reportez-vous au
http://www.toyota.com/Entune/
aux États-Unis,
http://www.toyota.ca/entune
au Canada, et
http://www.toyotapr.com/entune
à Porto Rico, pour vérifier si le télé-
phone est compatible Bluetooth
®
SPP ou non, puis activez l’applica-
tion Toyota Entune App Suite Con-
nect.
“Communication échouée.
Veuillez essayer de nouveau.”
La communication a été rompue.
Patientez quelques minutes avant
de tenter de relancer l’opération.
Vous pouvez entrer un mot-clé
dans une application à l’aide du
clavier virtuel ou de la fonction
de reconnaissance vocale. Pour plus de détails sur les fonctions
et les services offerts par
chaque application, visitez le
site
http://www.toyota.com/Entune/
aux États-Unis,
http://www.toyota.ca/entune
au Canada, et
http://www.toyotapr.com/entune
à Porto Rico.
Vous pouvez changer la dis-
position du clavier. ( P.466)
1 Affichez l’écran de l’applica-
tion. ( P.566)
2 Sélectionnez le bouton
d’écran de l’application sou-
haitée.
3 Sélectionnez le champ
d’entrée des caractères.
4 Entrez le terme recherché,
puis sélectionnez “OK”.
5 Les caractères entrés
s’affichent dans le champ
d’entrée des caractères.
Pour plus de détails sur le
fonctionnement du clavier :
P.439
1 Affichez l’écran de l’applica-
tion. ( P.566)
Fonctionnement de
l’entrée d’un mot-clé
Entrée d’un mot-clé à
l’aide du clavier virtuel
Entrée d’un mot-clé à
l’aide de la fonction de
reconnaissance vocale
5826-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Pour activer/désactiver le mode S-
FLOW et passer en mode S-FLOW
manuel, appuyez sur le contacteur
du mode S-FLOW.
Mode S-FLOW manuel
Lorsque vous appuyez sur le
contacteur du mode S-FLOW, le
mode S-FLOW est
activé/désactivé manuellement.
Le voyant s’allume sur le contac-
teur du mode S-FLOW lorsque le
mode S-FLOW est activé.
Dans ce mode, le système ne
détermine pas si un passager se
trouve sur les sièges arrière, le
mode S-FLOW ne peut donc pas
être désactivé automatiquement.
Pour désactiver automatiquement
le mode S-FLOW lors de l’ouver-
ture et de la fermeture d’une porte
arrière, passez en mode S-FLOW
automatique. ( P.583)
■Désembuage du pare-brise
Les désembueurs permettent de
désembuer le pare-brise et les
glaces latérales avant.
Appuyez sur le contacteur du
désembueur de pare-brise.
Si le mode Recirculation d’air est
utilisé, réglez le contacteur de
mode Air extérieur/Recirculation
d’air sur Air extérieur. (Le mode
pourrait changer automatique-
ment.)
Pour désembuer le pare-brise et
les glaces latérales rapidement,
augmentez le débit d’air et la tem-
pérature.
Pour revenir au mode précédent,
appuyez de nouveau sur le contac- teur du désembueur de pare-brise
lorsque le pare-brise est désem-
bué.
Lorsque le contacteur du désem-
bueur de pare-brise est activé, le
voyant s’allume sur le contacteur
du désembueur de pare-brise.
■Désembuage de la lunette
arrière et des rétroviseurs
extérieurs (si le véhicule en
est doté)
Les désembueurs permettent de
désembuer la lunette arrière et
d’éliminer les gouttes de pluie,
la rosée et le givre des rétrovi-
seurs extérieurs (si le véhicule
en est doté).
Appuyez sur le contacteur des
désembueurs de la lunette
arrière et des rétroviseurs exté-
rieurs.
Les désembueurs se désactiveront
automatiquement au bout de
15 minutes.
Lorsque le contacteur des désem-
bueurs de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs est activé, le
voyant s’allume sur le contacteur
des désembueurs de la lunette
arrière et des rétroviseurs exté-
rieurs.
■Formation de buée sur les
glaces
●De la buée se forme facilement
sur les glaces lorsque le taux
d’humidité est élevé à l’intérieur
du véhicule. Activez “A/C” pour
déshumidifier l’air provenant des
sorties d’air et désembuer le pare-
brise efficacement.
●Si vous désactivez “A/C”, les
5836-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
6
Caractéristiques intérieures
glaces risquent de s’embuer plus
facilement.
●Les glaces risquent de s’embuer
si vous utilisez le mode Recircula-
tion d’air.
■Mode Air extérieur/Recircula-
tion d’air
●Lorsque vous conduisez sur des
routes poussiéreuses comme
dans les tunnels ou dans une cir-
culation dense, réglez le contac-
teur de mode Air
extérieur/Recirculation d’air sur
Recirculation d’air. Il s’agit d’une
manière efficace d’éviter que l’air
extérieur ne pénètre à l’intérieur
du véhicule. Le mode Recircula-
tion d’air permet également de
rafraîchir efficacement l’intérieur
du véhicule au cours de l’opéra-
tion de refroidissement.
●Le mode Air extérieur/Recircula-
tion d’air peut changer automati-
quement selon le réglage de la
température ou selon la tempéra-
ture intérieure.
■Estimation de la présence des
passagers en mode S-FLOW
Le système estime qu’il y a un pas-
sager dans n’importe laquelle des
situations suivantes.
Si le système estime qu’un passa-
ger est présent dans le véhicule, il
mémorisera cette estimation pen-
dant un certain temps après que le
contacteur du moteur a été placé
sur OFF.
●Siège du passager avant
• Lorsque la portière du passager avant est ouverte et fermée
• Lorsqu’un passager est assis sur
le siège du passager avant
• Lorsque la ceinture de sécurité
côté passager avant est bouclée
• Lorsque la température réglée pour le siège du passager avant
est modifiée
Après avoir ouvert et fermé unique-
ment la portière côté passager
avant, lorsque le véhicule roule à 12 mph (20 km/h) ou plus, le sys-
tème détermine qu’il n’y a aucun
passager sur le siège du passager
avant.
●Sièges arrière
Lorsqu’une portière arrière est
ouverte et fermée
■Fonctionnement du mode S-
FLOW automatique
Lorsque le système fonctionne en
mode S-FLOW, le mode S-FLOW
est désactivé si une portière arrière
est ouverte, puis fermée. Pour acti-
ver le mode S-FLOW, sélectionnez
le contacteur du mode S-FLOW.
Dans ce cas, le système passe au
mode S-FLOW manuel.
■Passage du mode S-FLOW
manuel en mode S-FLOW auto-
matique
1 Appuyez sur le contacteur du
mode S-FLOW pour désactiver
le mode S-FLOW.
Le voyant du contacteur du mode S-
FLOW s’éteindra.
2 Désactivez le contacteur du
moteur.
3 Après 60 minutes, placez le
contacteur du moteur en mode
ON.
■Fonctionnement du climatiseur
en mode de conduite Eco
●En mode de conduite Eco, le cli-
matiseur sera commandé comme
suit afin d’optimiser la consomma-
tion de carburant :
• Contrôle du régime moteur et du
fonctionnement du compresseur
du climatiseur afin de limiter le
chauffage ou le refroidissement
• Limitation de la vitesse du ventila- teur lorsque le mode automatique
est sélectionné
●Afin d’améliorer le rendement du
climatiseur, effectuez les opéra-
tions suivantes :
• Réglez la vitesse du ventilateur
• Désactivez le mode de conduite