
6
Questo manuale è valido per tutti i 
modelli e illustra l’intero equipaggia-
mento, incluse le opzioni a richiesta. È 
quindi possibile che vi si trovino spiega-
zioni relative a dotazioni non presenti 
sul veicolo.
Le specifiche contenute nel manuale 
sono aggiornate alla data di stampa. 
Tuttavia, Toyota si riserva il diritto di 
modificarle in qualsiasi momento e 
senza preavviso in virtù della politica 
dell’azienda, volta al costante migliora-
mento del prodotto.
A seconda delle specifiche tecniche, il 
veicolo riprodotto nelle illustrazioni può 
differire dal proprio veicolo per quanto 
riguarda la dotazione.
Attualmente, sul mercato sono disponi-
bili sia ricambi originali Toyota sia una 
grande varietà di ricambi e accessori 
non originali per veicoli Toyota. Qualora 
fosse necessario sostituire uno dei 
componenti o accessori originali Toyota 
in dotazione al veicolo, Toyota racco-
manda di utilizzare ricambi o accessori 
originali Toyota per la sostituzione. Si 
possono anche utilizzare altri ricambi o 
accessori di qualità equivalente. Toyota 
non potrà accettare di coprire in garan-
zia, né potrà assumersi responsabilità 
per i ricambi e gli accessori non origi-
nali Toyota, né per la sostituzione o il 
montaggio di gruppi che includano tali 
componenti. Inoltre, i danni o i problemi di prestazioni derivanti dall’utilizzo di 
ricambi o accessori non originali Toyota 
potrebbero non essere coperti da 
garanzia.
L’installazione sul veicolo di un sistema 
trasmettitore a radiofrequenza potrebbe 
pregiudicare i sistemi elettronici quali:
Sistema ibrido
Sistema d’iniezione di carburante 
multipoint/sistema d’iniezione di car-
burante multipoint sequenziale
Toyota Safety Sense
Sistema di controllo velocità di cro-
ciera
Sistema antibloccaggio freni
Sistema airbag SRS
Sistema di pretensionamento della 
cintura di sicurezza
Verificare presso un concessionario o 
un’officina autorizzata Toyota, o un’altra 
officina di fiducia, se sono previste 
misure precauzionali o istruzioni parti-
colari da osservare per l’installazione di 
un sistema trasmettitore a radiofre-
quenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le 
bande di frequenza, i livelli di potenza, 
le posizioni delle antenne e le predispo-
sizioni per l’installazione dei trasmetti-
tori a radiofrequenza, rivolgersi a un 
concessionario o un’officina autoriz-
zata Toyota, o a un’altra officina di fidu-
cia.
Sebbene siano dotati di schermatura 
elettromagnetica, i componenti e i cavi 
di alta tensione sui veicoli ibridi gene-
rano una quantità di onde elettroma-
gnetiche simile a quella dei comuni 
Informazioni utili
Manuale principale di uso e ma-
nutenzione
Accessori, pezzi di ricambio e 
modifiche del veicolo Toyota
Installazione di un sistema tra-
smettitore a radiofrequenza 

901-4. Sistema ibrido
Compressore del condizionatore d’aria
*: Solo modelli AWD
■Esaurimento del carburante 
Quando il veicolo esauris ce il carburante e il  
sistema ibrido non può essere avviato,  aggiungere una quantità di benzina suffi-ciente per far spegnere la spia di allarme  
livello carburante insufficiente ( P.557). Se è  presente solo una piccola quantità di carbu-rante, il sistema ibrido potrebbe non essere  
in grado di avviarsi. (La quantità standard di  carburante è pari a circa 8,8 litri, quando il veicolo è in piano. Questo valore può variare  
quando il veicolo è su un pendio. Aggiungere  più carburante se il veicolo è in pendenza).
■Onde elettromagnetiche
●I componenti e i cavi di alta tensione sui veicoli ibridi sono dotati di schermatura  
elettromagnetica ed emettono pertanto  una quantità di onde elettromagnetiche simile a quella dei comuni veicoli a benzina  
o degli elettrodomestici.
●Il veicolo può causare interferenze audio in 
alcuni componenti radio prodotti da terzi.
■Batteria ibrida (batteria di trazione) 
La batteria ibrida (batteria di trazione) ha una  durata di servizio limitata. La durata della bat-teria ibrida (batteria di trazione) può variare a  
seconda dello stile e delle condizioni di  guida.
■Dichiarazione di conformità 
Questo modello è conforme alle emissioni di  idrogeno indicate nella Direttiva ECE100  
(Sicurezza batteria veicoli elettrici).
H
AVVISO
■Precauzioni relative all’alta tensione 
Il veicolo è equipaggiato con sistemi a c.c.  
e c.a. ad alta tensione, nonché con un  impianto da 12 volt. Sia l’alta tensione c.c. che l’alta tensione c.a. sono molto perico- 
lose e possono provoc are gravi ustioni e  scosse elettriche con rischio di lesioni gravi, anche letali.
●Non toccare, smontare, rimuovere o  
sostituire i componenti, i cavi e i connet- tori di alta tensione.
●A causa dell’alta tensione, il sistema  
ibrido raggiunge temperature elevate  dopo l’avviamento. Fare attenzione all’alta tensione e alle temperature ele- 
vate e rispettare sempre le etichette di  avvertenza applicate sul veicolo.
●Non cercare mai di aprire il foro di  
accesso al sezionatore di servizio sotto  ai sedili posteriori. Il sezionatore di ser-vizio si utilizza solo quando il veicolo è  
sottoposto a riparazione ed è sotto ten- sione.
■Precauzioni in caso di incidenti stra-dali 
Osservare le seguenti precauzioni per  ridurre il rischio di lesioni gravi, anche  
letali:
●Accostare a bordo strada, portare la  leva del cambio su P, inserire il freno di stazionamento e spegnere il sistema  
ibrido.
●Non toccare i componenti, i cavi e i con-
nettori di alta tensione. 

1302-1. Quadro strumenti
*1: questa spia si accende sul display multi-
informazioni con un messaggio.
*2: a seconda delle condizioni operative del 
sistema, il colore e lo stato (acceso/lam-
peggiante) della spia variano.
*3: la spia si accende quando si spegne il 
sistema.
*4: la spia OFF del sensore di assistenza al 
parcheggio Toyota si accende quando si 
porta l’interruttore di alimentazione su 
ON con la funzione di assistenza al par-
cheggio Toyota attiva. Si spegnerà dopo 
qualche secondo.
*5: queste spie si accendono quando l’inter-
ruttore di alimentazione viene portato su 
ON per indicare che è in corso il controllo 
del sistema. Si spengono dopo l’avvia-
mento del sistema ibrido o dopo qualche 
secondo. Se le spie non si accendono o 
non si spengono, potrebbe essere pre-
sente un’anomalia in uno dei sistemi. Far 
controllare il veicolo presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata Toyota, 
o presso un’altra officina di fiducia.
*6: questa spia si accende sugli specchietti 
retrovisori esterni.
*7: quando la temperatura esterna non 
supera i 3 °C, la spia lampeggia per circa 
10 secondi e quindi rimane accesa fissa.
*8: questa spia si accende sul pannello cen-
trale.
■Spie degli specchietti retrovisori esterni 
del BSM (monitoraggio punti ciechi) (se 
in dotazione)
Per confermare l’attivazione, le spie degli 
specchietti retrovisori esterni del BSM si 
accendono nelle seguenti situazioni:
(Lampeggia)
Spia di slittamento*5 
(P.431)
Spia VSC OFF
*3, 5 
(P.431)
Spia di allarme PCS
*3, 5 (se 
in dotazione) (P.351)
Spie BSM degli specchietti 
retrovisori esterni
*5, 6 (se in 
dotazione) (P.387)
Spia BSM (se in dotazione) 
(P.387)
Spia RCTA OFF
*3, 5 (se in 
dotazione) (P.387)
Spia di mantenimento della 
frenata in standby
*5 
(P.322)
Spia di mantenimento della 
frenata attiva
*5 (P.322)
Spia antifurto (P.94, 120)
Spia “READY” (P.308)
Spia bassa temperatura 
esterna
*7 (P.133, 139)
Spia EV (P.87)
Spia del freno di staziona-
mento (P.319)
Spia modalità di guida EV 
(EV mode) (P.312)
Spia modalità di guida Eco 
(P.425)
Spia modalità sportiva 
(P.425)
Spia modalità Trail (se in 
dotazione) (P.427)
Spia “PASSENGER AIR 
BAG”
*5, 8 (se in dotazione) 
(P.48) 

143
2 
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
mazioni
Selezionando l’icona di un menu si può  
visualizzare una serie di informazioni. 
Inoltre, in alcune situazioni verranno visua- 
lizzati avvisi o display a comparsa con sug-
gerimenti/consigli.
Icone dei menu ( P.143)
■Il display multi-informazioni viene  
visualizzato quando 
L’interruttore di alimentazione è su ON.
■Quando si cambia la modalità di guida
●Il colore dello sfondo del display multi- 
informazioni cambia in base alla modalità  di guida selezionata. ( P.425)
●Modelli AWD: il colore dello sfondo del dis- play multi-informazioni cambia in base alla modalità di guida selezionata o se è attiva  
la modalità Trail. ( P.425, 427)
■Display a cristalli liquidi 
Sul display possono comparire piccole mac- chie o punti chiari. Questo fenomeno è carat-teristico dei display a cristalli liquidi, si può  
continuare a utilizzare il display senza pro- blemi.
Gli interruttori di controllo del display  
permettono di utilizzare il display multi-
informazioni. 
Scorrimento della schermata*/com- 
mutazione del display*/spostamento  
del cursore 
Pressione: conferma/impostazione 
Pressione prolungata: azzera- 
mento/visualizzazione degli ele- 
menti personalizzabili 
Ritorno alla schermata precedente 
Display di effettuazione/ricezione e  
cronologia chiamate (se in dota- 
zione) 
Quando si usa il sistema viva-voce,  
visualizza la chiamata effettuata o  
ricevuta. Per ulteriori informazioni  
sul sistema viva-voce, consultare  
“Manuale utente sistema di Naviga- 
zione e multimediale” o “Manuale  
utente sistema multimediale”.
*: Sulle schermate dove è possibile scorrere  
lo schermo e commutare il display, viene 
visualizzata una barra di scorrimento o 
un’icona rotonda che indica il numero di 
schermate registrate.
Le informazioni relative a ogni icona  
possono essere visualizzate selezio-
nando l’icona con gli interruttori di con-
trollo del display.
A seconda delle circostanze, alcune infor-
Modifica del display
C
A
AVVISO
■Avvertenze d’uso durante la guida 
Per sicurezza, durante la guida evitare il  più possibile di azionare l’interruttore di  
controllo del display e non guardare conti- nuamente il display multi-informazioni. Prima di azionare l’interruttore di controllo  
del display, arrestare il veicolo. La man- cata osservanza di tale precauzione potrebbe provocare una manovra errata  
con il volante e causare un incidente.
Icone dei menu
B
C
D 

1502-1. Quadro strumenti
Selezionare la posizione di apertura quando 
il portellone posteriore motorizzato è com-
pletamente aperto.
•“Volume”
Selezionare per impostare il volume del 
cicalino che suona quando il sistema del 
portellone posteriore motorizzato funziona.
*: Veicoli con portellone posteriore motoriz-
zato ad apertura senza mani
“TPWS” (Sistema di allarme pres-
sione pneumatici) (se in dotazione) 
(P.498)
• “Imp. pressione”
Selezionare per inizializzare il sistema di 
allarme pressione pneumatici.
• “Sos.treno ruote”
Selezionare per modificare la serie di codici 
ID dei sensori del sistema di allarme pres-
sione pneumatici. Per abilitare questa fun-
zione, si deve registrare una seconda serie 
di codici ID dei sensori del sistema di 
allarme pressione pneumatici presso un 
concessionario o officina autorizzata Toyota, 
o presso un’altra officina di fiducia. Per infor-
mazioni su come modificare la serie di codici 
ID registrata, rivolgersi a un concessionario 
o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra 
officina di fiducia.
■ Impostazioni
“Lingua”
Selezionare per cambiare la lingua del dis-
play multi-informazioni.
“Unità di misura”
Selezionare per cambiare le unità di misura 
visualizzate.
“Tipo strumentaz.” (display da 7 pol-
lici)
Selezionare per cambiare il display del tachi-
metro.
 (spia EV) (P. 8 7 )
Selezionare per attivare/disattivare la spia EV.
 (impostazioni del display infor-
mazioni sulla guida)
Selezionare per impostare i seguenti ele-
menti.
• “Sistema ibrido”
Selezionare per attivare/disattivare Riferi-
mento uso ECO acceleratore (P.145).
• “Consumo carburante”
Selezionare per cambiare il display a con-
sumo carburante (P.144).
 (Impostazioni audio) (se in dota-
zione)
Selezionare per attivare/disattivare la scher-
mata .
 (impostazioni del display infor-
mazioni sul veicolo)
• “Contenuto disp.”
Selezionare per impostare i seguenti ele-
menti.
“Energia”:
Selezionare per attivare/disattivare il monito-
raggio energetico (P.152)
AWD (modelli AWD):
Selezionare per attivare/disattivare il display 
del sistema AWD (P.147).
• “Tipo info guida”
Selezionare per cambiare il display delle 
informazioni di guida da contachilometri par-
ziale a totale e viceversa. (P.147).
• “Elem. info guida”
Selezionare per scegliere le informazioni 
sulla parte superiore e inferiore della scher-
mata informazioni di guida da tre elementi: 
velocità media, distanza e tempo totale.
“Riepilogo viaggio”
Selezionare per impostare gli elementi 
visualizzati quando si spegne l’interruttore di 
alimentazione. 

153
2 2-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
■Schermo dell’impianto audio (se in dotazione)
Impianto audio senza funzione di navigazione
1Premere il pulsante “MENU”.
2Selezionare “Info” sulla schermata “Menu”.
Se viene visualizzata una schermata diversa da “Energia”, selezionare “Energia”.
Impianto audio con funzione di navigazione
1Premere il pulsante “MENU”.
2Selezionare “Info” sulla schermata “Menu”.
3Selezionare “ECO” sulla schermata “Informazioni”.
Se viene visualizzata una schermata diversa da “Energia”, selezionare “Energia”.
Le immagini sono riportate solo a titolo esemplificativo e possono essere leggermente diverse 
dalle condizioni reali.
Quando il veicolo è spinto dal motore elettrico (motore di trazione)
Quando il veicolo è spinto dal motore a benzina e dal motore elettrico (motore di 
trazione)
Monitoraggio energetico
Modelli 2WD/AWDSolo modelli AWD
Modelli 2WD/AWDSolo modelli AWD 

313
4 4-2. Procedure di guida
Guida
Modelli AWD
■Situazioni in cui la modalità di guida EV 
non può essere attivata
La modalità di guida EV potrebbe non atti-
varsi nelle seguenti situazioni. Se non può 
essere attivata, verrà attivato un cicalino e 
verrà visualizzato un messaggio sul display 
multi-informazioni.
●La temperatura del sistema ibrido è alta. 
Il veicolo è rimasto al sole, è stato guidato 
in salita, a velocità elevata, ecc.
●La temperatura del sistema ibrido è bassa. 
Il veicolo è rimasto esposto a temperature 
inferiori a 0 °C per un periodo di tempo 
prolungato, ecc.
●Il motore a benzina si sta scaldando.
●Il livello di carica della batteria ibrida (bat-
teria di trazione) è basso.
Il livello di carica residua della batteria indi-
cato nella schermata di monitoraggio ener-
getico è basso. (P.152)
●La velocità del veicolo è elevata.
●Il pedale dell’acceleratore viene premuto 
con decisione oppure il veicolo è su un 
pendio, ecc.
●Lo sbrinatore parabrezza è in uso.
Utilizzare la modalità di guida EV quando è di 
nuovo disponibile.
■Passaggio alla modalità di guida EV 
quando il motore a benzina è freddo
Se si avvia il sistema ibrido con il motore a 
benzina freddo, il motore a benzina si avvia 
automaticamente dopo un breve periodo di 
tempo per riscaldarsi.
In questo caso, sarà impossibile passare alla 
modalità di guida EV. Quando il sistema ibrido si è avviato e la spia “READY” si è 
accesa, premere l’interruttore modalità di 
guida EV prima dell’avviamento del motore a 
benzina per passare alla modalità di guida 
EV.
■Disattivazione automatica della moda-
lità di guida EV
Quando si guida in modalità EV, il motore a 
benzina potrebbe riavviarsi automatica-
mente nelle seguenti situazioni. Quando la 
modalità di guida EV viene disattivata, un 
cicalino suona, la spia modalità di guida EV 
(EV mode) si spegne dopo aver lampeggiato 
e sul display multi-informazioni compare un 
messaggio.
●Il livello di carica della batteria ibrida (bat-
teria di trazione) è basso.
Il livello di carica residua della batteria indi-
cato nella schermata di monitoraggio ener-
getico è basso. (P.152)
●La velocità del veicolo è elevata.
●Il pedale dell’acceleratore viene premuto 
con decisione oppure il veicolo è su un 
pendio, ecc.
Guidare il veicolo per qualche minuto prima 
di provare nuovamente ad attivare la moda-
lità di guida EV.
■Autonomia durante la guida in modalità 
di guida EV
L’autonomia in modalità di guida EV varia da 
poche centinaia di metri a circa 1 km. Tutta-
via, a seconda delle condizioni del veicolo, ci 
sono casi in cui non è possibile usare la 
modalità di guida EV. 
(L’autonomia dipende dal livello di carica 
della batteria ibrida [batteria di trazione] e 
dalle condizioni di guida).
■Consumo di carburante
Il sistema ibrido è progettato per ridurre al 
massimo i consumi durante la guida normale 
(utilizzando il motore a benzina e il motore 
elettrico [motore di trazione]). Se si utilizza la 
modalità di guida EV più del necessario, i 
consumi potrebbero aumentare. 

4264-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida 
Se si preme l’interruttore mentre è selezio- 
nata la modalità di guida Eco o la modalità 
sportiva, viene ripristinata la modalità nor-
male.
3 Modalità sportiva
Gestisce la risposta dello sterzo e il sistema  
ibrido per generare una risposta all’accelera-
zione indicata per la guida sportiva. Idonea 
quando si desidera un comportamento pre- 
ciso, ad esempio durante la guida su strade  
di montagna. 
Se si preme l’interruttore quando la modalità  
sportiva non è attiva, il sistema passa alla 
modalità sportiva e la relativa spia si 
accende sul display multi-informazioni.
■Veicoli AWD 
1 Modalità di guida Eco
Indicata per ridurre il consumo di carburante  
generando una coppia più graduale in rap-
porto all’uso del pedale dell’acceleratore 
rispetto alla modalità normale e limitando 
l’uso dell’impianto dell’aria condizionata 
(riscaldamento/raffreddamento). 
Se si preme l’interruttore quando la modalità  
di guida Eco non è attiva, il sistema passa  
alla modalità di guida Eco e la relativa spia si 
accende sul display multi-informazioni.
2 Modalità normale
Idonea per la guida normale. 
Se si preme l’interruttore mentre è selezio- 
nata la modalità di guida Eco o la modalità 
sportiva, viene ripristinata la modalità nor-
male.
3 Modalità sportiva
Gestisce la risposta dello sterzo e il sistema  
ibrido per generare una risposta all’accelera-
zione indicata per la guida sportiva. Idonea 
quando si desidera un comportamento pre-
ciso, ad esempio durante la guida su strade 
di montagna. 
Se si preme l’interruttore quando la modalità  
sportiva non è attiva, il sistema passa alla 
modalità sportiva e la relativa spia si 
accende sul display multi-informazioni.
■Se si passa a una modalità di guida  
diversa dalla modalità normale
●Il colore dello sfondo del display multi-
informazioni cambia in base alla modalità  di guida selezionata.
●Quando il tachimetro è impostato sul dis-play analogico, anche il colore del display del tachimetro cambia. (Solo per veicoli  
con display multi-informazioni da 7 pollici)
●Il colore dell’interruttore cambia in base 
alla modalità di guida selezionata. (Modelli  AWD con display multi-informazioni da 7 pollici)
■Funzionamento dell’impianto dell’aria  
condizionata in modalità di guida Eco 
In modalità di guida Eco, il riscaldamento/raf- freddamento e la velocità del ventilatore sono gestiti in modo da ridurre il consumo di carbu- 
rante. Eseguire le seguenti procedure per  migliorare le prestazioni dell’aria condizio-nata.
●Regolare la velocità del ventilatore ( P.447)