131
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
*1: Este indicador luminoso se enciende en
la pantalla de información múltiple y apa-
rece un mensaje.
*2: En función de las condiciones de funcio-
namiento del sistema, varían el color y el
estado (iluminado o parpadeando) del
indicador.
*3: El indicador se enciende cuando se des-
activa el sistema.
*4: El indicador de desactivación del sensor
de asistencia al estacionamiento Toyota
se enciende cuando el interruptor de
arranque se coloca en ON y la función
del sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota está activada. Se apagará
después de unos segundos.
*5: Estos indicadores se encienden cuando
el interruptor de arranque se coloca en
ON para indicar que se está realizando
una comprobación del sistema. Se apa-gan cuando se pone en marcha el sis-
tema híbrido o después de unos pocos
segundos. Si los indicadores no se
encienden o no se apagan, es posible
que haya una avería en un sistema.
Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cua-
lificado, para que lo inspeccionen.
*6: Este indicador se ilumina en los espejos
retrovisores exteriores.
*7: Si la temperatura exterior es de aproxi-
madamente 3 °C (37 °F) o menos, el
indicador parpadeará durante unos
10 segundos y luego permanecerá
encendido.
*8: Este indicador se ilumina en el panel
central.
■Indicadores luminosos de los espejos
retrovisores exteriores del BSM (moni-
tor de ángulos muertos) (si el vehículo
dispone de ello)
Los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores del BSM se iluminan en las situa-
ciones siguientes para confirmar que están
en funcionamiento:
●Cuando el interruptor de arranque se
coloca en ON y la función del BSM se
activa en la pantalla de la pantalla de
información múltiple.
●Cuando la función del BSM se activa en la
pantalla de la pantalla de información
múltiple y el interruptor de arranque está
en ON.
Si el sistema funciona correctamente, los
indicadores de los espejos retrovisores exte-
riores del BSM se apagarán transcurridos
unos segundos.
Si los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores del BSM no se encienden o no se
apagan, es posible que haya una avería en el
sistema.
Si esto ocurre, lleve el vehículo a un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota autori- Indicador de temperatura
exterior baja
*7 (P.134,
140)
Indicador EV (P.86)
Indicador luminoso del
freno de estacionamiento
(P.323)
Indicador de modo de con-
ducción EV (P.316)
Indicador de modo de con-
ducción Eco (P.433)
Indicador de modo depor-
tivo (P.433)
Indicador de modo Trail (si
el vehículo dispone de ello)
(P.435)
Indicador luminoso “PASS-
ENGER AIR BAG”
*5, 8 (si el
vehículo dispone de ello)
(P. 4 8 )
1502-1. Grupo de instrumentos
“Centrar trayect.”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
función para mantenerse en el centro del
carril.
“Asist. dir”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
asistencia al volante.
“Sensibil.”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia de cambio involuntario de carril.
“Adv.vaivén”
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
advertencia de vaivén del vehículo.
“Sensib. adv. vaivén”
Seleccione para ajustar la sensibilidad de la
advertencia de vaivén del vehículo.
■ PCS (sistema de seguridad
anticolisión) (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.354)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación/desactivación del PCS
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de seguridad anticolisión.
“Sensibil.”
Seleccione para cambiar el momento de
emisión de la advertencia anticolisión.
■ BSM (monitor de ángulos
muertos) (si el vehículo dispone
de ello) (P.393)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del BSM
(monitor de ángulos muertos)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema BSM.
“Brillo”
Seleccione para ajustar la luminosidad de
los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores. (P.394)
“Sensibil.”
Seleccione para modificar el momento de
emisión del aviso de aproximación de un
vehículo.
■ (Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota) (si el
vehículo dispone de ello)
(P.409)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Activación y desactivación del sen-
sor de asistencia al estacionamiento
To y o t a
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sensor de asistencia al estacionamiento
To y o t a .
“Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del avi-
sador acústico que suena cuando se
acciona el sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota.
■RCTA (advertencia de tráfico
transversal trasero) (si el vehículo
dispone de ello) (P.393)
Activación y desactivación de la
RCTA (advertencia de tráfico trans-
versal trasero)
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de RCTA.
“Volumen”
Seleccione para cambiar el volumen del avi-
sador acústico de RCTA.
■ PKSB (sistema de freno de
asistencia al estacionamiento) (si
el vehículo dispone de ello)
(P.418)
Seleccione para habilitar o deshabilitar
la función del freno de asistencia al
estacionamiento.
151
2 2-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■ RSA (asistencia de señales
de tráfico) (si el vehículo dispone
de ello) (P.373)
Seleccione para ajustar los siguientes
elementos.
Aviación/desactivación de la asisten-
cia de señales de tráfico
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema RSA.
“Método notific.”
Seleccione para modificar cada método de
notificación empleado para advertir al con-
ductor cuando el sistema detecta un exceso
de velocidad o reconoce una señal de prohi-
bición de adelantamiento o de prohibido el
paso.
“Nivel notificación”
Seleccione para modificar cada nivel de
notificación empleado para advertir al con-
ductor cuando el sistema detecta una señal
de límite de velocidad.
■DRCC (RSA) (si el vehículo dis-
pone de ello) (P.385)
Seleccione para habilitar y deshabilitar
el control dinámico de la velocidad de
crucero asistido por radar con asisten-
cia de señales de tráfico.
■ Configuración del vehículo
PBD (puerta del maletero
eléctrica) (si el vehículo dispone de
ello) (P.199)
Seleccione para ajustar los siguientes ele-
mentos.
• Ajustes del sistema
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sistema de la puerta del maletero eléctrica.
• “Sensor pie”
*
Seleccione para habilitar o deshabilitar el
sensor de patada.
• “Ajuste apert.”Seleccione la posición de apertura cuando
la puerta del maletero eléctrica se abre por
completo.
• “Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del avi-
sador acústico que suena cuando la puerta
del maletero eléctrica está en funciona-
miento.
*: Vehículos con puerta del maletero eléc-
trica manos libres
“TPWS” (sistema de advertencia de
la presión de los neumáticos) (si el
vehículo dispone de ello) (P.509)
• “Ajustar presión”
Seleccione para reiniciar el sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos.
• “Cambiar jue ruedas”
Seleccione para cambiar el juego de códi-
gos ID del sensor del sistema de adverten-
cia de la presión de los neumáticos. Para
habilitar esta función, un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado,
puede registrar un segundo juego de
códigos ID del sensor del sistema de adver-
tencia de la presión de los neumáticos. Para
obtener más información sobre el cambio
del juego de códigos ID registrado, póngase
en contacto con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.
■ Configuración
“Idioma”
Seleccione para cambiar el idioma de la
pantalla de información múltiple.
“Unidades”
Seleccione para cambiar las unidades de
medida visualizadas.
“Tipo cuadro inst.” (pantalla de
7 pulgadas)
Seleccione para cambiar la visualización del
velocímetro.
1903-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3-2.Apertura, c ie rre y b loq ueo de la s puerta s
■Por medio de la función de
entrada (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque
que disponen de función de
entrada)
Lleve consigo la llave electrónica para
activar esta función.
1 Agarre la manilla de la puerta
delantera para desbloquear las
puertas.
Asegúrese de tocar el sensor de detrás de
la manilla.
Si se han bloqueado las puertas, no es posi-
ble desbloquearlas hasta pasados
3 segundos.
2 Para bloquear las puertas, toque el
sensor de bloqueo (hendidura en la
parte superior de la manilla de la
puerta).
Verifique que la puerta se ha bloqueado
correctamente.
■Con el control remoto inalámbrico
1 Bloquea todas las puertas
Verifique que la puerta se ha bloqueado
correctamente.
Pulse y mantenga pulsado para cerrar las
ventanillas laterales y el techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello).*
2 Desbloquea todas las puertas
Pulse y mantenga pulsado para abrir las
ventanillas laterales y el techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello).*
*: Estos ajustes se deben personalizar en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
■Accionamiento de la función de desblo- queo de las puertas (vehículos con sis-tema inteligente de entrada y arranque
que disponen de función de entrada)
Es posible definir las puertas que se desblo- quearán con la función de entrada mediante el control remoto inalámbrico.
1 Coloque el interruptor de arranque en
OFF.
2 Cancele el sensor de intrusión y el sen- sor de inclinación del sistema de alarma
para evitar que se dispare la alarma inde- bidamente durante el cambio de los ajus-tes. (Si el vehículo dispone de ello)
( P.121)
3 Cuando el indicador luminoso de la llave no esté encendido, pulse y mantenga
Puertas laterales
El vehículo puede bloquearse y
desbloquearse utilizando la fun-
ción de entrada, el control remoto
inalámbrico o el interruptor de blo-
queo centralizado de las puertas.
Desbloqueo y bloqueo de las
puertas desde el exterior
191
3 3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
pulsado el botón o
durante aproximadamente 5 segundos
mientras pulsa y mantiene pulsado
.
El ajuste cambia cada vez que se ejecuta
una operación, como se muestra a continua-
ción. (Para cambiar la configuración de forma
continua, suelte los botones, espere
5 segundos como mínimo y repita el paso3).
Vehículos con alarma: Para evitar que la
alarma se dispare indebidamente, desblo-
quee las puertas mediante el control remoto
inalámbrico y abra y cierre una de las puertas
después de cambiar los ajustes. (Si no se
abre ninguna puerta antes de que transcu-
rran 30 segundos después de haber pulsado
, las puertas volverán a bloquearse y
se activará automáticamente la alarma).
En caso de que se dispare la alarma, párela de inmediato. (P.120)■Sistema de desbloqueo de las puertas
en caso de impacto
En el caso de que el vehículo sufra un fuerte
impacto, se desbloquean todas las puertas.
Sin embargo, en función de la fuerza del
impacto o del tipo de accidente, el sistema
podría no funcionar.
■Señales de funcionamiento
Puertas: Los intermitentes de emergencia
parpadean para indicar que las puertas se
han bloqueado/desbloqueado mediante la
función de entrada (si el vehículo dispone de
ello) o el control remoto inalámbrico. (Blo-
queadas: una vez; desbloqueadas: dos
veces)
Ventanillas laterales y techo solar panorá-
mico (si el vehículo dispone de ello): Suena
un avisador acústico para indicar que se
están accionando con el control remoto ina-
lámbrico las ventanillas laterales y el techo
solar panorámico.
■Función de seguridad
Si no se abre ninguna puerta pasados unos
30 segundos después de haber desblo-
queado el vehículo mediante la función de
entrada (si el vehículo dispone de ello) o el
control remoto inalámbrico, la función de
seguridad vuelve a bloquear el vehículo auto-
máticamente. (No obstante, dependiendo de
la ubicación de la llave electrónica, podría
considerarse que está dentro del vehículo.
En tal caso, el vehículo podría permanecer
desbloqueado).
■Si no se puede bloquear la puerta con el
sensor de bloqueo situado en la parte
superior de la manilla de la puerta (vehí-
culos con sistema inteligente de
entrada y arranque que disponen de
función de entrada)
Si la puerta no se bloquea tocando la zona
del sensor de la parte superior, inténtelo
tocando las dos zonas, superior e inferior, a
la vez.
Si lleva guantes puestos, quíteselos.
Pantalla de informa-
ción múltiple/pitidoFunción de desblo-
queo
(Vehículos con volante
a la izquierda)
(Vehículos con volante
a la derecha)
Exterior: Suenan
3 pitidos
Interior: Suena una vez
Si sujeta la manilla de
la puerta del conduc-
tor, solo se desblo-
quea la puerta del
conductor.
Si sujeta la manilla de
la puerta del pasajero
delantero o pulsa el
interruptor del disposi-
tivo de apertura de la
puerta del maletero,
se desbloquean todas
las puertas.
Exterior: Suenan
2 pitidos
Interior: Suena una vez
Si sujeta la manilla de
una de las puertas
delanteras o pulsa el
interruptor del disposi-
tivo de apertura de la
puerta del maletero,
se desbloquean todas
las puertas.
2003-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Mediante el interruptor de la
puerta del maletero eléctrica
situado en la propia puerta
Pulse el interruptor.
La puerta del maletero eléctrica se cierra
automáticamente.
Si se pulsa el interruptor mientras la puerta
del maletero eléctrica está en funciona-
miento, la operación se detiene. Si se vuelva
a pulsar el interruptor cuando la operación
se ha interrumpido, la puerta del maletero
realizará la operación inversa a la que estu-
viese realizando antes de su detención.
■Mediante las manillas de la puerta
del maletero
Baje la puerta del maletero usando la
manilla de la puerta del maletero .
Se activará el sistema de asistencia al cierre
de la puerta del maletero (P.202) y la
puerta del maletero eléctrica se cerrará
automáticamente.
■Mediante el sensor de patada
(vehículos con puerta del male-
tero eléctrica manos libres)
La puerta del maletero eléctrica manos
libres permite abrir y cerrar automática-
mente la puerta del maletero eléctrica
colocando el pie cerca de la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero y
retirándolo de ahí. Cuando accione la
puerta del maletero eléctrica manos
libres, asegúrese de que el interruptor
de arranque esté en OFF, de que el
funcionamiento del sensor de patada
esté habilitado (P.149) y de que lleva
consigo una llave electrónica.
1Mientras lleva consigo una llave
electrónica, sitúese dentro del
alcance de accionamiento del sis-
tema inteligente de entrada y arran-
que, aproximadamente a entre 30 y
50 cm (entre 11,8 y 19,7 pul.) del
parachoques trasero.
Sensor de patada
A
A
201
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
Área de detección del acciona-
miento de la puerta del maletero
eléctrica manos libres
Área de detección del acciona-
miento del sistema inteligente de
entrada y arranque ( P.210)
2 Lleve a cabo una operación de
patada desplazando el pie a aproxi-
madamente 10 cm (3,9 pul.) o
menos del parachoques trasero y, a
continuación, retire el pie.
Lleve a cabo la operación de patada com- pleta antes de que transcurra 1 segundo.
La puerta del maletero no se accionará
mientras se detecte el pie bajo el paracho- ques trasero.
Accione la puerta del maletero eléctrica manos libres sin que el pie entre en contacto
con el parachoques trasero.
Si hay otra llave electrónica en el habitáculo o el compartimiento de equipajes, podría tar-dar algo más de lo normal en accionarse.
Sensor de patada
Área de detección del acciona-
miento de la puerta del maletero
eléctrica manos libres
3 Cuando el sensor de patada
detecta que retira el pie, suena un
avisador acústico y la puerta del
maletero se abre/cierra completa-
mente de manera automática.
Si se coloca un pie bajo el parachoques tra-
sero mientras la puerta del maletero está abriéndose o cerrándose, la puerta del maletero dejará de moverse.
Si se vuelve a colocar un pie bajo el para-
choques trasero cuando la operación se ha interrumpido, la puerta del maletero reali-zará la operación inversa a la que estaba
realizando antes de su detención.
■Luz del compartimiento de equipajes
La luz del compartimiento de equipajes se enciende si se abre la puerta del maletero con el interruptor de dicha luz activado.
Cuando se coloca el interruptor de arranque
en OFF, la luz se apaga automáticamente pasados 20 minutos.
1 Activado
2 Desactivado
■Dispositivo de cierre de la puerta del maletero
En caso de que la puerta del maletero se
deje entreabierta, el dispositivo de cierre de la puerta del maletero la cerrará por completo automáticamente.
El dispositivo de cierre de la puerta del male-
tero se accionará independientemente de la posición en que se encuentre el interruptor de arranque.
■Condiciones de funcionamiento de la
puerta del maletero eléctrica
La puerta del maletero eléctrica se puede abrir y cerrar automáticamente cuando se cumplen las condiciones siguientes:
●Cuando el sistema de la puerta del male-tero eléctrica está habilitado. ( P.149)
B
C
A
B
2023-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
●Cuando la puerta del maletero está des-
bloqueada.
No obstante, si se pulsa y mantiene pulsado
el interruptor del dispositivo de apertura de la
puerta del maletero mientras lleva consigo la
llave electrónica, la puerta del maletero eléc-
trica se accionará aunque la puerta del male-
tero esté bloqueada. (P.199)
●Cuando el interruptor de arranque esté en
ON, la puerta del maletero se accionará si
se cumple alguna de las siguientes condi-
ciones, además de las condiciones indica-
das anteriormente para las operaciones de
apertura:
• El freno de estacionamiento está accio-
nado
• El pedal del freno está pisado
• La palanca de cambios está en la posición
P.
■Utilización de la puerta del maletero
eléctrica
●Suena un avisador acústico para indicar
que la puerta del maletero está abriéndose
o cerrándose.
●Cuando el sistema de la puerta del male-
tero eléctrica está deshabilitado, la puerta
del maletero eléctrica no funcionará, pero
se podrá abrir y cerrar la puerta manual-
mente.
●Cuando la puerta del maletero eléctrica
está abriéndose automáticamente, la ope-
ración se interrumpirá si se detecta alguna
anomalía debido a la presencia de perso-
nas u objetos.
■Función de protección contra objetos
atascados
Hay sensores instalados a ambos lados de la
puerta del maletero eléctrica. Si algún objeto
obstruye la puerta del maletero eléctrica
mientras se está cerrando, la puerta invertirá
automáticamente la operación que esté efec-
tuando o se detendrá.
■Función de protección contra el cierre
brusco
Si la puerta del maletero eléctrica se está
abriendo de forma automática, la aplicación
de una fuerza excesiva en ella detendrá la
operación de apertura para evitar que se cie-
rre de golpe.
■Sistema de asistencia al cierre de la
puerta del maletero
La puerta del maletero se cerrará por com-
pleto de forma automática si se ha quedado
abierta al bajarla manualmente.
■Función de bloqueo retenido de la
puerta del maletero (si el vehículo dis-
pone de ello)
Esta función retiene la operación de bloqueo
de todas las puertas, de antemano, cuando
la puerta del maletero eléctrica está abierta.
Cuando se realiza el procedimiento
siguiente, se bloquean todas las puertas a
excepción de la puerta del maletero eléctrica.
La puerta del maletero eléctrica también se
bloqueará en cuanto se cierre.
1Cierre todas las puertas, a excepción de
la puerta del maletero.
2Mientras la puerta del maletero eléctrica
se esté cerrando, bloquee las puertas
con el sistema inteligente de entrada y
arranque desde las puertas delanteras
(P.190) o con el control remoto inalám-
brico. (P.190)
Los intermitentes de emergencia parpadean
para indicar que todas las puertas se han
cerrado y bloqueado.
●Si la llave electrónica se introduce en el
vehículo después de comenzar una opera-
ción de cierre mediante la función de blo-
queo retenido de la puerta, la llave
electrónica podría quedarse bloqueada en
el interior del vehículo.