273
7
Praktinė informacija
Proace_lt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Stogo sijos / stogo bagažinė
Uždėdami skersines stogo sijas, naudokitės
tam skirtais tvirtinimo fiksatoriais:
F atidarykite fiksatoriaus dangtelius ant kiekvienos stogo sijos,
F uždėkite į vietą kiekvieną fiksatorių ir vieną po kito prirakinkite juos prie stogo,
F patikrinkite, kad stogo sijos būtų gerai pritvirtintos (jas pajudindami),
F uždarykite fiksatorių dangtelius ant
kiekvienos sijos.
Stogo sijos gali būti sukeičiamos ir pritaikomos
prie kiekvienos poros fiksatorių. Norėdami įtaisyti stogo bagažinę naudokite tam
tikslui numatytus fiksatorius:
F uždėkite į vietą bagažinę ties fiksatoriais ir
vieną po kito juos pritvirtinkite pris stogo,
F patikrinkite, ar stogo bagažinė tinkamai prisitvirtino (ją pajudindami).
Laikykitės šalyje galiojančių ilgų
krovinių vežimo automobiliu taisyklių. Maksimalus leistinas svoris ant
kiekvienos tvirtinimo vietos
, kai
bagažo aukštis neviršija 40 cm: 25 kg.
Svoris pagal automobilio dydį:
- kompaktinio (L1) su 8 taškais - 200 kg,
- standartinio (L2) ir ilgojo (L3) su 10 taškų - 250 kg.
Jei aukštis viršija 40 cm, laikykitės
atitinkamo automobilio greičio,
priklausomai nuo kelio profilio, kad
nepažeistumėte stogo bagažinės arba
sijų ir ant stogo esančių laikiklių.
Priekiniai purvasaugiai, galiniai purvasaugiai
ir kt.
Stiklų ploviklis, pakeitimui skirti saugikliai, stiklo
valytuvų šluostikliai, išorės ir vidaus valymo ir
priežiūros priemonės, atsarginės lemputės ir kt. Tam, kad nebūtų kliūčių spausti pedalus:
- patikrinkite, ar gerai uždėtas kilimėlis ir
pritvirtintas fiksatoriais,
- nedėkite vieno ant kito kelių kilimėlių.
Automagnetolos, laisvų rankų įrangos
komplektas, garsiakalbiai, navigacijos sistema
ir kt.
Norint įmontuoti į automobilį bet kokią prekyboje
esančią garso ir telematikos įrangą, su šios
rūšies gaminiais susiję techniniai apribojimai
reikalauja atsižvelgti į norimos įmontuoti
įrangos specifiką ir jos suderinamumo su jūsų
automobilio serijine įranga galimybes.
Dėl bet kokio jūsų automobilio remonto
kreipkitės į kvalifikuotą remonto
dirbtuvę, turinčią reikiamą techninę
informaciją, kompetenciją ir įrangą,
- visa tai jums gali garantuoti Toyota
tinklo atstovybė.
Proace_lt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016.indd 27320/07/2016 07:42
.
343
12:13
23 °C531 kHz
Garso ir telematikos sistema
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo
modifikacijos):
- Radijas FM / DAB* / AM*.
- Išmanusis telefonas per MirrorLink
TM.
- USB laikmena.
- Medijos grotuvas, sujungtas
papildomą ja jungtimi ("jack", laidas
nekomplektuojamas).
- Telefonas, sujungtas "Bluetooth"* ryšiu ir multimedijos "Bluetooth"* srautinio
(streaming) grojimo profiliu.
* Priklausomai nuo įrangos.
Nuoroda: naudodamiesi jutiklinio ekrano
viršutinėje juostoje išdėstytais jutikliniais
mygtukais galite tiesiogiai pasiekti garso
šaltinio pasirinkimą, stočių (arba pavadinimų
pagal šaltinį) sąrašą, pranešimus apie žinutes,
elektroninius laiškus, kartografinių duomenų
atnaujinimus ir, priklausomai nuo paslaugų,
navigacijos pranešimus.
Automobiliui ilgą laiką būnant labai
aukštoje aplinkos temperatūroje gali
būti apribotas garso stiprumas, kad
būtų apsaugota sistema. Be to, ji gali
mažiausiai 5 minutėms išsijungti į
budėjimo padėtį (visiškai išsijungia
ekranas ir garsas).
Į pradinę padėtį grįžtama, kai
temperatūra salone nukrinta. Naudodamiesi meniu "Settings" jūs
galite sukurti profilį, susijusį su vienu
asmeniu arba asmenų grupe, turinčia
bendrų interesų, su galimybe keisti
daugybę nustatymų (radijo atminties,
garso nustatymų, navigacijos istorijos,
parankinių adresatų ir kt.); nustatymai
įvedami į atmintį automatiškai.
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016.indd 34320/07/2016 08:11
346
Garso ir telematikos sistema
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Balso komandos
Pirmieji žingsniai
Jungikliai prie vairo Informacija. Naudojimas
Press the Push To Talk
button and tell me what you'd
like after the tone. Remember
you can interrupt me at any
time by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting for you
to speak, it'll end the conversation. If
you need to start over, say "cancel".
If you want to undo something, say
"undo". And to get information and tips
at any time, just say "help". If you ask
to me do something and there's some
information missing that I need, I'll
give you some examples or take you
through it step by step. There's more
information available in "novice" mode.
You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Norint, kad balso komandas sistema
visada tinkamai atpažintų, reikia laikytis
šių patarimų:
- kalbėti normaliu balso tonu
nesutrumpinant žodžių ir nekeliant
balso,
- prieš kalbant visada palaukti
pyptelėjimo (garsinio signalo),
- tam, kad sistema veiktų kuo tiksliau, patartina uždaryti langus
ir, jei yra, stoglangį, kad netrikdytų
garsai iš išorės,
- prieš ištariant balso komandas
paprašyti kitų keleivių, kad jie
nekalbėtų. Balso komandos, kuriomis galima
naudotis 12 kalbų (anglų, prancūzų,
italų, ispanų, vokiečių, nyderlandų,
portugalų, lenkų, turkų, rusų, arabų,
brazilų), veikia atitinkama pasirinkta
kalba, kurios parametrai yra iš anksto
nustatyti sistemoje.
Balso komandos arabų kalba -
"Orientuoti pagal adresą" ir "Rodyti POI
mieste" - nėra naudojamos.Balso komandų pavyzdys navigacijai:
"Navigate to address,
11 Regent Street, London" .
Balso komandų pavyzdys radijui ir
medijoms:
"Play ar tist" "Madonna" .
Balso komandų pavyzdys telefonui:
"Call David Miller" .
Trumpai paspaudus šį mygtuką
galima į jungti balso komandų
funkciją.
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016.indd 34620/07/2016 08:11
348
Garso ir telematikos sistema
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
"Navigacijos" balso komandos
Šios balso komandos gali būti naudojamos iš bet kurio ekrano puslapio, paspaudus ant vairo esantį balso komandų arba telefono mygtuką, jei
tuo metu nevyksta pokalbis telefonu.
Priklausomai nuo šalies, nurodymai apie kelionės tikslą (adresą) duodami atsižvelgiant į sistemos kalbą.Balso komandos
Pagalbiniai pranešimai
Navigate home (važiuoti namo)
To start guidance or add a stopover, say "navigate to" and then the address or contact
name.
For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller".
You can specify if it's a preferred or recent destination. For example, "navigate to preferred
address, Tennis club", "navigate to recent destination, 11 Regent Street, London".
Other wise, just say, "navigate home". To see points of interest on a map, you can say
things like "show hotels in Banbury" or "show nearby petrol station".
For more information you can ask for "help with route guidance".
Navigate to work (važiuoti į darbą)
Navigate to preferred address <...>
(važiuoti parankiniu adresu)
Navigate to contact <...> (važiuoti pas adresatą)
Navigate to address <...> (važiuoti adresu)
Show nearby POI <...> (rodyti ar timą POI)
Remaining distance (liekantis atstumas)
To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time",
"distance" or "arrival time".
Try saying "help with navigation" to learn more commands.
Remaining time (liekantis laikas)
Arrival time (atvykimo laikas)
Stop route guidance (sustabdyti orientavimą)
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016.indd 34820/07/2016 08:11
.
361
1
1
1
1
17
18
8
11
9
12
10
13
16
14
15
Garso ir telematikos sistema
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Lygmuo 1Lygmuo 2 Lygmuo 3 Komentarai
Navigation (navigacija)
Antrinis puslapis
Enter address (įvesti adresą)
Pasirenkama šalis.
Įvedamas naudojamas adresas.
Confirm (patvirtinti) Patvirtinamas naudojamas adresas.
Navigation
Antrinis puslapis My destinations (mano tikslai)
Recent (neseniai naudota)
Rodomas tikslų sąrašas ir paleidžiama
navigacija.
Preferred (parankinė) My home (mano namų)
My work (mano darbo)
Contact (adresatas) Ištrinamas vienas ar keli tikslai.
Navigation
Antrinis puslapis
Points of interest
(lankytinos vietos) Travel (kelionė)
Turimų kategorių sąrašas.
Išsirinkus kategoriją pasirenkama lankytina vieta
(POI).
Active life (aktyvi veikla)
Commercial (komercinė)
Public (visumeninė)
Geographic (geografinė)
Search (ieškoti)Ieškoma lankytinos vietos.
Navigation
Antrinis puslapis Search (ieškoti)
Point of interest (lankytina vieta)Įvedama lankytina vieta.
Address (adresas) Įvedamas lankytinos vietos adresas.
Local / Connected
(vietinė/prisijungus) Keičiami POI paieškos parametrai pagal vietinę
duomenų bazę arba prisijungus, priklausomai
nuo teikiamų paslaugų.
Confirm (patvirtinti) Patvirtinamas įvedimas.
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016.indd 36120/07/2016 08:11
364
1
1
8
Garso ir telematikos sistema
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Kelionės tikslo pasirinkimas
Pasirinkite "Enter address " (įvesti
adresą).
Pasirinkite " See on map " (rodyti žemėlapyje),
kad galėtumėte pasirinkti orientavimo
kriterijus (" Guidance criteria ").
Pasirinkite "Country" (šalis).
Paspauskite " Confirm" (patvirtinti)
ir galėsite pasirinkti orientavimo
kriterijus (" Guidance criteria ").
Paspauskite " Confirm" ir bus
pradėtas orientavimas. Paspauskite "
Confirm" (patvirtinti) ir
bus pradėtas orientavimas.
Ir/arba Paspauskite "
Navigation"
(navigacija), kad būtų parodytas
pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " MENU"
(meniu), kad pasiektumėte antrinį
puslapį.
Orientavimas į naują kelionės tiksląOrientavimas į vieną iš paskutinių
naudotų kelionės tikslų
Pasirinkite " My destinations " (mano
tikslai). Paspauskite " Navigation"
(navigacija), kad būtų parodytas
pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " MENU"
(meniu), kad pasiektumėte antrinį
puslapį.
Įveskite miestą (" City"), gatvę (" Street"),
numerį (" Number") ir patvirtinkite
spaudami rodomus pasiūlymus.
Pasirinkite skiltį " Recent" (neseniai
naudoti).
Pasirinkite adresą iš sąrašo, kad būtų parodyti
orientavimo kriterijai (" Guidance criteria").
Tam, kad būtų galima naudotis navigacija,
būtina virtualią ja klaviatūra įvesti punktus
"City " (miestas), " Street" (gatvė) ir
" Number " (numeris) arba paimti iš
adresatų sąrašo (" Contact"), arba iš
adresų skilties " History" (žurnalai).
Jei nepatvirtinsite namo numerio, jūs
būsite orientuojami į gatvės galą.
Pasirinkite "Position" (vieta), kad
būtų geografiškai matoma atvykimo
vieta.
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016.indd 36420/07/2016 08:11
.
365
1
10
1
1
9
Garso ir telematikos sistema
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Arba
Orientavimas į tikslą adresu iš
knygelės
Pasirinkite "My destinations " (mano
kelionių tikslai).
Pasirinkite skiltį " Contact"
(adresatas). Paspauskite " Navigation"
(navigacija), kad būtų parodytas
pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " MENU"
(meniu), kad pasiektumėte antrinį
puslapį.
Iš sąrašo išsirinkite adresatą ir bus pradėtas
orientavimas. Paspauskite "Confirm" (patvirtinti)
ir bus pradėtas maršruto
apskaičiavimas.
Orientavimas į lankytinas vietas
(POI)
Lankytinos vietos (POI) yra įtrauktos į sąrašus
pagal įvairias kategorijas.
Paspauskite " Navigation"
(navigacija), kad būtų parodytas
pirminis puslapis.
Paspauskite " MENU" (meniu), kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Pasirinkite " Points of interest "
(lankytinos vietos).
Pasirinkite " Search" (ieškoti) ir
galėsite įvesti POI pavadinimą ir
adresą.
Pasirinkite " Tr a v e l" (kelionių) arba " Active life" (aktyvios
veiklos), arba " Commercial" (komercinės), arba " Public"
(visuomeninės), arba " Geographic" (geografinės).
Arba
Arba
Orientavimas namo ("My home")
arba į darbą ("My work")
Pasirinkite "My destinations " (mano
kelionių tikslai). Paspauskite " Navigation"
(navigacija), kad būtų parodytas
pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " MENU"
(meniu), kad pasiektumėte antrinį
puslapį.
Pasirinkite skiltį " Preferred"
(parankiniai).
Pasirinkite " My home" (į namus).
Pasirinkite " My work" (į darbą).
Pasirinkite iš anksto įrašytą parankinį tikslą.
Proace_lt_Chap10b_NAC-1_ed01-2016.indd 36520/07/2016 08:11