170
WARNI NG
Si va a rellenarlo, limpie el tapón antes de volver a colocarlo. Utilice únicamente líquido de freons DOT4 de una lata sellada.
Refrigerante del motor
Compruebe el nivel de refrigerante del motor con regularidad.Es normal tener que rellenar este líquido entre dos revisiones.La comprobación y el llenado solamente deben llevarse a cabo con el motor frío.Un nivel bajo constituye un riesgo de daños graves en el motor.El nivel de este líquido debe estar cercano a la marca "MAX", pero nunca debe superarla.Si el nivel se encuentra cerca o debajo de la marca "MIN”, resulta esencial rellenar el líquido.Cuando el motor esté caliente, la temperatura de este líquido estará regulada por el ventilador.Además, como el sistema de refrigeración está
presurizado, espere al menos una hora antes de apagar el motor antes de llevar a cabo ninguna tarea.Para evitar el riesgo de quemaduras, si necesita rellenar el líquido en caso de emergencia, envuelva un paño alrededor del tapón y desenrósquelo dos vueltas para permitir que se reduzca la presión.Una vez reducida la presión, retire el tapón y rellene el líquido hasta el nivel necesario.
Líquido limpiaparabrisas
Rellene el líquido hasta el nivel requerido cuando sea necesario.Capacidad del depósito:– 5,3 litros para las versiones de "climas muy fríos".– 2,2 litros para otras versiones.
Especificación de líquidos
Es necesario rellenar el líquido mediante una mezcla lista para utilizar.Durante el invierno (con temperaturas inferiores a cero), es necesario utilizar un líquido que contenga un agente para evitar la congelación que resulte adecuado para las condiciones existentes con el fin de proteger los elementos del sistema (bomba, depósito, conductos, chorros, etc.).
WARNI NG
Está prohibido utilizar agua pura en ninguna circunstancia (riesgo de congelación, depósitos de cal, etc.).
Aditivo de combustible diésel
(diésel con filtro de partículas)
o Al alcanzarse el nivel mínimo del depósito de aditivo del filtro de partículas, el testigo de advertencia se enciende acompañado de una advertencia acústica y un mensaje de advertencia de que el nivel de aditivo es demasiado bajo.
Llenado
Es necesario que un concesionario TOYOTA o un taller cualificado rellene este aditivo sin demora.
AdBlue (Motores diésel)
Cuando se alcance el nivel de reserva, se producirá una alerta.Si desea obtener más información acerca de los indicadores de autonomía del AdBlue, consulte la sección correspondiente.Para evitar que se inmovilice el vehículo conforme a las normativas, deberá llenar el depósito de AdBlue.Si desea obtener más información acerca del Suministro de AdBlue, consulte la sección correspondiente.
Comprobaciones
A no ser que se indique lo contrario, compruebe estos componentes siguiendo el calendario de revisiones del fabricante y en función de su motor.De lo contrario, llévelos a revisar a un concesionario TOYOTA o a un taller cualificado.
WARNI NG
Utilice solamente productos recomendados por TOYOTA o productos de una calidad y especificación equivalente.Para poder optimizar el funcionamiento de componentes tan importantes como los del sistema de frenado, TOYOTA selecciona y ofrece productos muy específicos.
171
Información práctica
7
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento alguno.No obstante, compruebe regularmente que los terminales están correctamente apretados (versiones sin terminales de desconexión rápida) y que las conexiones estén limpias.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de las
precauciones necesarias para realizar tareas en la batería de 12 V, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Las versiones equipadas con Stop & Start disponen de una batería de plomo y ácido de 12 V con una tecnología y especificaciones determinadas.Para sustituirlas, recurra solamente a un concesionario TOYOTA o a un taller cualificado.
Filtro del habitáculo
En función del entorno y del uso del vehículo (por ejemplo, en atmósferas polvorientas o durante la conducción por ciudad), cámbielo con el doble de frecuencia si es necesario.
NOTIC E
La obstrucción del filtro del habitáculo puede afectar negativamente al rendimiento del sistema
de aire acondicionado y generar olores no deseables.
Filtro de aire
En función del entorno y del uso del vehículo (por ejemplo, en atmósferas polvorientas o durante la conducción por ciudad), cámbielo con el doble de frecuencia si es necesario.
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez que se cambie el aceite del motor.
Filtro de partículas (diésel)
Cuando el filtro de partículas está próximo a saturarse, este testigo se enciende temporalmente acompañado de un mensaje de advertencia del riesgo de obstrucción del filtro.
En cuanto las condiciones del tráfico lo permitan, regenere el filtro conduciendo a una velocidad de al menos 60 km/h (37 mph) hasta que el testigo de advertencia se apague.
NOTIC E
Si el testigo de advertencia permanece encendido, esto indica que el nivel de aditivo de diésel es bajo.
Si desea obtener más información acerca de Comprobación de los niveles, consulte la sección correspondiente.
NOTIC E
Tras un funcionamiento prolongado del vehículo a una velocidad muy baja o al ralentí, es posible que, en circunstancias excepcionales, se observen emisiones de vapor de agua en el escape mientras acelera. Esto no afecta al comportamiento del vehículo ni al medio ambiente.
NOTIC E
Vehículo nuevoDurante las primeras operaciones de regeneración del filtro de partículas, es posible que detecte un olor a "quemado". Esto es totalmente normal.
175
Información práctica
7
► Con el vehículo abierto y la portezuela del depósito de combustible abierta, gire el tapón azul del depósito de AdBlue® hacia la izquierda y retírelo.► Con un recipiente de AdBlue®: una vez comprobada la fecha de caducidad, lea detenidamente las instrucciones de la etiqueta antes de verter el contenido del recipiente en el depósito de AdBlue del vehículo.► Con una bomba de AdBlue®: introduzca la boquilla y llene el depósito hasta que se cierre automáticamente la boquilla.
WARNI NG
Para no llenar demasiado el depósito de AdBlue®:– Añada entre 10 y 13 litros mediante recipientes de AdBlue®.– Pare de añadir líquido después del primer corte automático de la boquilla si está repostando en una estación de servicio.
WARNI NG
Si el depósito de AdBlue® está completamente vacío (lo cual se confirmará si aparece el mensaje “Top up AdBlue: Starting impossible”), es imprescindible añadir al menos 5 litros.
Tras el rellenado
► Vuelva a colocar el tapón azul en el depósito y gírelo hacia la derecha hasta el fondo.► Cierre la portezuela del depósito de combustible.
No deseche botellas ni recipientes de AdBlue® con los residuos domésticos.Colóquelas en un recipiente reservado para este fin o llévelas al establecimiento en el que las adquirió.
Rotación libre de las ruedas
En determinadas situaciones, debe permitir la rotación libre de las ruedas del vehículo (cuando es remolcado, en carreteras con curvas, en lavados automáticos, durante su transporte en tren o barco, etc.).El procedimiento varía en función del tipo de caja de cambios y de freno de estacionamiento.
Con un cambio manual y un
freno de estacionamiento
eléctrico /
Procedimiento de liberación
► Con el motor en funcionamiento y mientras pisa el pedal del freno, mueva la palanca selectora hasta la posición de punto muerto.► Desactive el encendido mientras pisa el pedal del freno.► Suelte el pedal del freno y, a continuación, vuelva a activar el encendido.► Presione la palanca de control para soltar el freno de estacionamiento mientras pisa el pedal del freno.► Suelte el pedal del freno y, a continuación, desactive el encendido.
Recuperación del funcionamiento normal
► Arranque el motor mientras pisa el pedal del freno.
Con un cambio automático y
un freno de estacionamiento
eléctrico /
Procedimiento de liberación
► Con el motor en funcionamiento y mientras pisa el pedal del freno, coloque la palanca selectora en N.► Desactive el encendido mientras pisa el pedal del freno.► Suelte el pedal del freno y, a continuación, vuelva a activar el encendido.► Presione la palanca de control para soltar el freno de estacionamiento mientras pisa el pedal del freno.
176
► Suelte el pedal del freno y, a continuación, desactive el encendido.
Recuperación del funcionamiento normal
► Arranque el motor mientras pisa el pedal del freno.
NOTIC E
Acceso y arranque manos libresNo debe pisar el pedal del freno mientras activa o desactiva el encendido. Si lo hace, el motor arrancará y tendrá que reiniciar el procedimiento.
Consejos sobre los
cuidados y el mantenimiento
Recomendaciones generales
Respete las siguientes recomendaciones para evitar daños en el vehículo.
Exterior
WARNI NG
No utilice nunca lavados a alta presión en el compartimiento del motor, ya que podrían dañarse los componentes eléctricos.No lave el vehículo en condiciones de mucho sol o de frío extremo.
NOTIC E
Cuando lave el vehículo en un lavado automático, asegúrese de cerrar las puertas y, dependiendo de la versión, de retirar la llave electrónica.Cuando utilice una máquina de lavado a presión, sujete la lanza a por lo menos 30 cm (0 pies 11") del vehículo (especialmente cuando limpie zonas que contengan pintura que haya saltado, sensores o sellos).Limpie lo antes posible las manchas que contengan productos químicos que puedan dañar la pintura del vehículo (incluido resina de árboles, defecaciones de pájaros, polen y alquitrán).Si el entorno en el que se encuentra el vehículo así lo demanda, límpielo con más frecuencia para eliminar los depósitos de sal (en zonas costeras), el hollín (en estados industriales) y el barro (en zonas húmedas o frías). Estas sustancias pueden resultar altamente corrosivas.Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado si necesita asesoramiento sobre cómo eliminar manchas
difíciles que requieran la utilización de productos especiales (como alquitrán o productos para eliminar insectos).Es recomendable que las tareas de retoque de la pintura sean llevadas a cabo por un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
Interior
WARNI NG
Cuando lave el vehículo, no utilice nunca una manguera de agua ni una máquina de lavado a alta presión para limpiar el interior.Los líquidos en copas u otros contenedores abiertos pueden derramarse, lo cual puede provocar riesgo de daños si entran en contacto
con los mandos del tablero de instrumentos y la consola central. ¡Tenga cuidado!
Carrocería
Pintura de mucho brillo
WARNI NG
No utilice productos abrasivos ni disolventes, gasolina ni aceite para limpiar la carrocería.No utilice nunca esponjas abrasivas para limpiar manchas difíciles. Riesgo de rallar la pintura.No aplique abrillantador en condiciones de mucho sol, ni sobre piezas de plástico o goma.
196
► Deje el motor en funcionamiento durante al menos 30 minutos (conduciéndolo o detenido) para que la batería alcance un estado de carga adecuado.
WARNI NG
Para desconectar, proceda en orden inverso.
NOTIC E
Algunas funciones, incluida la Stop & Start, no están disponibles si la batería no tiene carga suficiente.
Carga de la batería mediante
un cargador
Para disfrutar de una duración óptima de la batería, es esencial mantenerla en un estado de carga adecuado.En algunas circunstancias, es posible que resulte necesario cargar la batería:– si se utiliza el vehículo principalmente para viajes cortos;– si se utiliza el vehículo por caminos que no sean de asfalto durante varias semanas.Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
WARNI NG
Para cargar usted mismo la batería del vehículo, utilice solamente cargadores compatibles con baterías de plomo y ácido con una tensión nominal de 12 V.
WARNI NG
Siga las instrucciones facilitadas por el fabricante del cargador.No invierta nunca las polaridades.
NOTIC E
No es necesario desconectar la batería.
► Desactive el encendido.► Apague todos los elementos que consuman electricidad (el sistema de audio, las luces, los limpiaparabrisas, etc.).
► Apague el cargador B antes de conectar los cables a la batería para evitar la formación de chispas peligrosas.► Asegúrese de que los cables del cargador estén en buen estado.► Levante la cubierta de plástico del terminal (+) si el vehículo dispone de una.► Conecte los cables del cargador B del modo siguiente:• el cable rojo positivo (+) con el terminal (+) de la batería A,• el cable negro negativo (-) con el punto de conexión a tierra C del vehículo.► Al final de la operación de carga, apague el cargador B antes de desconectar los cables de la batería A.
24v 12v
197
En caso de avería
8
WARNI NG
Si esta etiqueta está presente, utilice únicamente un cargador de 12 V para evitar provocar daños irreversibles en los componentes eléctricos relacionados con el sistema Stop & Start.
WARNI NG
Nunca intente cargar una batería congelada (existe riesgo de explosión).Si se ha congelado la batería, haga que la revise un concesionario TOYOTA o un taller cualificado para que verifique que los componentes internos no se han dañado y que la carcasa no se ha agrietado, lo cual puede constituir un riesgo de fugas de ácido tóxico y corrosivo.
Desconexión de la batería
A fin de mantener un estado de carga adecuado para arrancar el motor, se recomienda desconectar
la batería si no se va a utilizar el vehículo durante un período prolongado.Antes de desconectar la batería:► Cierre todas las puertas, ventanas, el portón trasero y el techo solar,► apague todos los dispositivos que consuman electricidad (sistema de audio, limpiaparabrisas, faros, etc.),► desactive el encendido y espere cuatro minutos.
En la batería, solo es necesario desconectar el terminal (+).
Abrazadera de liberación rápida del
terminal
Desconexión del terminal (+)
► Levante la palanca A completamente para liberar la abrazadera B.► Para retirar la abrazadera B, levántela.Conexión del terminal (+)
► Levante la palanca A completamente.► Sustituya la abrazadera abierta B en el terminal (+).► Presione la abrazadera B completamente hacia abajo.► Baje la palanca A para bloquear la abrazadera B.
WARNI NG
No fuerce la palanca, ya que no será posible
bloquear la abrazadera si no está colocada correctamente; vuelva a iniciar el procedimiento.
Después de volver a conectar la batería
Cuando vuelva a conectar la batería, active el encendido y espere 1 minuto antes de arrancar el motor para que se inicialicen los sistemas electrónicos.Sin embargo, si los problemas menores persisten después de esta operación, acuda a un concesionario TOYOTA o a un taller cualificado.Si consulta la sección correspondiente, usted mismo puede restablecer determinados sistemas como:– la llave con mando a distancia o la llave electrónica (dependiendo de la versión),– los elevalunas eléctricos,– las puertas eléctricas,– la fecha y la hora,– las emisoras presintonizadas.
207
Sistema de audio Bluetooth®
10
Activar/Desactivar la función TA (avisos de tráfico).Pulsación larga: seleccionar el tipo de aviso.Selección de bandas de frecuencias FM/DAB/AM.
Controles montados en el
volante
Controles montados en el
volante - Tipo 1
Radio:Seleccionar la emisora de radio presintonizada anterior/siguiente.Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un menú o una lista.Multimedia:Seleccionar la pista anterior/siguiente.Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un
menú o una lista.Radio:Pulsación corta: abrir la lista de emisoras.Pulsación larga: actualizar la lista.Multimedia:Pulsación corta: abrir la lista de carpetas.Pulsación larga: mostrar las opciones de ordenación.Distinto a una llamada telefónica:Pulsación corta: cambiar fuente de
audio (radio; USB; AUX (si se ha conectado un
equipo); CD; streaming), confirmación si el menú "Telephone" (Teléfono) está abierto.Pulsación larga: abrir el menú "Telephone" (Teléfono).En caso de una llamada telefónica:Pulsación corta: aceptar la llamada.Pulsación larga: rechazar la llamada.Durante una llamada telefónica:Pulsación corta: abrir el menú contextual del teléfono.Pulsación larga: finalizar la llamada.Confirmar una selección.
Subir el volumen.
Bajar el volumen.
Pulse los botones de subir y bajar el volumen simultáneamente para silenciar/restablecer el sonido.
Controles montados en el
volante - Tipo 2
Acceder al menú principal.
Subir el volumen.
Silenciar/restablecer sonido.
Bajar el volumen.
Distinto a una llamada telefónica:Pulsación corta: cambiar fuente de audio (radio; USB; AUX (si se ha conectado un equipo); CD; streaming), confirmación si el menú "Telephone" (Teléfono) está abierto.Pulsación larga: abrir el menú "Telephone" (Teléfono).En caso de una llamada telefónica:Pulsación corta: aceptar la llamada.Pulsación larga: rechazar la llamada.Durante una llamada telefónica:Pulsación corta: abrir el menú contextual del teléfono.Pulsación larga: finalizar la llamada.Iniciar reconocimiento de voz en el smartphone a través del sistema.Radio:Pulsación corta: abrir la lista de emisoras.Pulsación larga: actualizar la lista.Multimedia:Pulsación corta: abrir la lista de carpetas.
Pulsación larga: mostrar las opciones de ordenación.Radio:Seleccionar la emisora de radio presintonizada anterior/siguiente.Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un menú o una lista.
208
Multimedia:Seleccionar la pista anterior/siguiente.Seleccionar el elemento anterior/siguiente en un menú o una lista.Pulsar el conmutador rotativo: confirmar.
Menús
En función de la versión."Multimedia": Parámetros media, Parámetros radio."Telephone" (Teléfono): Llamar, Gestión agenda, Gestión teléfono, Colgar."Ordenador de a bordo".
"Maintenance" (Mantenimiento): Diagnóstico, Diario de las alertas, etc."Conexiones": Administrar conexiones, buscar dispositivos."Personalización-configuración": Definir los parámetros del vehículo, Elección del idioma, Configuración pantalla, Elección de las unidades, Reglaje fecha y hora.
Pulse el botón MENU (MENÚ).
Moverse entre menús.
Entrar en un menú.
Radio
Selección de una emisora
Pulse el botón SOURCE (FUENTE) repetidamente y seleccione la radio.Pulse este botón para seleccionar una banda de frecuencias (FM/AM/DAB).Pulse uno de los botones para realizar una búsqueda automática de emisoras.Pulse uno de los botones para realizar una búsqueda manual de frecuencias hacia delante/atrás.Pulse este botón para visualizar la lista de emisoras locales detectadas.Para actualizar esta lista, pulse durante más de dos segundos. El sonido se corta durante la actualización.
RDS
NOTIC E
El entorno circundante (colinas, edificios, túneles, garajes subterráneos, etc.) pueden interferir en la recepción, incluido en el modo RDS. Este efecto es normal en el modo en que se transmiten las ondas de radio, por lo que no indica ningún fallo del equipo de audio.
NOTIC E
Si RDS no está disponible, el símbolo RDS aparece tachado en la pantalla.
WARNI NG
Si el RDS está activado, permite continuar escuchando la misma emisora mediante la
resintonización automática de frecuencias alternativas. Sin embargo, en algunas condiciones, la cobertura de una emisora RDS podría no estar garantizada en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante los viajes.
Procedimiento corto
En el modo "Radio", pulse el botón OK para activar o desactivar el RDS directamente.
Procedimiento largo
Pulse el botón MENU (MENÚ).
Seleccione "Audio functions" (Funciones de audio).Pulse OK (Aceptar).
Seleccione la función "Preferencias de la banda de frecuencias FM".