9
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influ-
ire negativamente su sistemi elettronici quali:
●Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multi-
point sequenziale
●Toyota Safety Sense
●Sistema di controllo velocità di crociera
●Sistema antibloccaggio freni
●Sistema airbag SRS
●Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Assicurarsi di verificare presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
un’altra officina di fiducia, se vi sono misure precauzionali o istruzioni particolari da
osservare per l’installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posi-
zioni delle antenne e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofre-
quenza, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra
officina di fiducia.
Sebbene siano dotati di schermatura elettromagnetica, i componenti e i cavi di alta
tensione sui veicoli ibridi generano una quantità di onde elettromagnetiche simile a
quella dei comuni veicoli a benzina o degli elettrodomestici.
Potrebbero verificarsi interferenze fastidiose durante la ricezione da parte del trasmet-
titore a radiofrequenza.
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
511-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
● In caso di difficoltà di respirazione successivamente all’entrata in funzione degli air-
bag SRS, aprire la portiera o il finestrino per consentire l’ingresso di aria esterna o
scendere dal veicolo, se questo è possibile in condizioni di sicurezza. Non appena
possibile, rimuovere mediante lavaggio ogni residuo, per evitare irritazioni cutanee.
● Se le parti dove sono montati gli airbag SRS, ad esempio l’imbottitura del volante e
i rivestimenti dei montanti anteriori e posteriori, presentano danni o incrinature,
farle sostituire da un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un’altra
officina di fiducia.
■ Modifica e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare alcuna delle seguenti modifiche senza aver
prima consultato un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un’altra offi-
cina di fiducia. Gli airbag SRS potrebbero non funzionare correttamente o attivarsi
(gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni gravi, anche letali.
● Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
● Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, del pannello stru-
menti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriore,
laterale e posteriore o dei longheroni laterali del tetto
● Riparazioni o modifiche del passaruota anteriore, del paraurti anteriore o del fianco
dell’abitacolo
● Montaggio di una protezione della griglia (bull bar, kangaroo bar o simile), lame
spazzaneve o verricelli
● Modifiche al sistema di sospensioni del veicolo
● Installazione di dispositivi elettronici come radio mobili bidirezionali (trasmettitore a
radiofrequenza) e lettori CD
● Modifiche al veicolo per persone disabili
881-2. Sistema ibrido
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
■Se si accende una spia di allarme o viene visualizzato un messaggio di allarme,
oppure se la batteria da 12 volt viene scollegata
Il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. In tal caso, riprovare ad avviare il sistema. Se
la spia “READY” non si accende, rivolgersi a un concessionario o un’officina autoriz-
zata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
■ Esaurimento del carburante
Quando nel veicolo si esaurisce il carburante e il sistema ibrido non può essere
avviato, fare rifornimento con una quantità di benzina sufficiente a far spegnere la spia
di allarme livello carburante insufficiente ( P. 453). Se è presente solo una piccola
quantità di carburante, il sistema ibrido potrebbe non essere in grado di avviarsi. (La
quantità standard di carburante è pari a circa 7 litri, quando il veicolo si trova in piano.
Questo valore può variare quando il veicolo si trova su un pendio. Aggiungere ulteriore
carburante quando il veicolo è inclinato).
■ Onde elettromagnetiche
● I componenti e i cavi ad alta tensione sui veicoli ibridi sono dotati di schermatura elet-
tromagnetica ed emettono pertanto una quantità di onde elettromagnetiche simile a
quella dei comuni veicoli a benzina o degli elettrodomestici.
● Il veicolo può causare interferenze audio in alcuni componenti radio prodotti da terzi.
■ Batteria ibrida (batteria di trazione)
La batteria ibrida (batteria di trazione) ha una durata di servizio limitata. La durata della
batteria ibrida (batteria di trazione) può cambiare a seconda dello stile e delle condi-
zioni di guida.
■ Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme alle emissioni di gas di idrogeno in base alla Direttiva
ECE100 (Sicurezza batteria veicoli elettrici).
1041-3. Impianto antifurto
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Sistema di bloccaggio doppio
I veicoli che utilizzano questo sistema
sono muniti di etichette applicate sui
cristalli di entrambe le portiere ante-
riori.
Spegnere l’interruttore di alimentazione, far scendere tutti i passeggeri dal
veicolo e assicurarsi che tutte le porte siano chiuse.
Con la funzione di accesso:
Sfiorare due volte nel giro di 5 secondi l’area del sensore sulla maniglia
esterna della portiera del conducente o su quella della portiera del passeg-
gero anteriore.
Con il radiocomando a distanza:
Premere due volte nel giro di 5 secondi.
Con la funzione di accesso: Afferrare la maniglia esterna della portiera sul
lato conducente o sul lato passeggero anteriore.
Con il radiocomando a distanza: premere .
: se in dotazione
Per impedire l’accesso non autorizzato al veicolo, disattivare la fun-
zione di sbloccaggio porte sia dall’interno che dall’esterno del veicolo.
Inserimento del sistema di bloccaggio doppio
Disinserimento del sistema di bloccaggio doppio
AVVISO
■ Precauzioni relative al sistema di bloccaggio doppio
Non attivare mai il sistema di bloccaggio doppio se vi sono persone nell’abitacolo,
poiché nessuna delle porte potrà essere aperta dall’interno del veicolo.
105
1
1-3. Impianto antifurto
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Allarme
L’allarme ricorre a luci e suoni per segnalare il rilevamento di un’intrusione.
Quando è impostato, l’allarme si attiva nei seguenti casi:
● Il portellone posteriore o una delle portiere, bloccati, vengono sbloccati o
aperti senza utilizzare la funzione di accesso o il radiocomando a distanza.
● Il cofano viene aperto.
● I vetri laterali posteriori o il cristallo del portellone posteriore subisce dei
colpi o viene rotto. (se in dotazione)
Chiudere le porte e il cofano e bloc-
care tutte le porte utilizzando la fun-
zione di accesso o il radiocomando a
distanza. L’impianto verrà inserito
automaticamente dopo 30 secondi.
All’inserimento dell’impianto, la spia
passa da accesa fissa a lampeggiante.
Per disattivare o disinserire l’alla rme eseguire una delle seguenti operazioni.
● Sbloccare le porte utilizzando la funzione di accesso o il radiocomando a
distanza.
● Avviare il sistema ibrido. (L’allarme verrà disattivato o disinserito dopo
alcuni secondi).
: se in dotazione
L’ a l l a r m e
Inserimento dell’impianto di allarme
Disattivazione o disinserimento dell’allarme
1091-3. Impianto antifurto
1
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Disinserimento e riabilitazione automatica del sensore anti-intrusione
● L’allarme viene attivato anche se il sensore anti-intrusione è stato disinserito.
● Dopo averlo disinserito, il sensore anti-intrusione può essere nuovamente attivato
premendo l’interruttore di alimentazione o sbloccando le porte utilizzando la funzione
di accesso o il radiocomando a distanza.
● Il sensore anti-intrusione viene automaticamente riabilitato quando il sistema di
allarme viene disattivato.
■ Considerazioni sul rilevamento del sensore anti-intrusione
Il sensore può attivare l’allarme nei seguenti casi:
● Luoghi con vibrazioni o rumori estremamente intensi o situazioni in cui il veicolo
venga esposto a colpi ripetuti o vibrazioni:
• Quando il veicolo è parcheggiato in un garage pubblico
• Quando il veicolo viene trasportato su un traghetto, un rimorchio, un treno, ecc.
• Quando si rimuove il ghiaccio che si è formato sul veicolo
• Quando il veicolo si trova in un lavaggio automatico o ad alta pressione
• Durante un temporale con grandine o fulmini
● Un finestrino è aperto.
In questo caso, il sensore può rilevare
quanto segue:
• Vento o movimento di oggetti quali foglie e
insetti all’interno del veicolo
• Ultrasuoni emessi da dispositivi quali i
sensori anti-intrusione di altri veicoli
• Movimento di persone all’esterno del vei-
colo
● All’interno del veicolo sono presenti oggetti
instabili, ad esempio accessori penzolanti o
indumenti appesi ai ganci appendiabiti.
1423-1. Informazioni sulle chiavi
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Chiavi
Con il veicolo vengono fornite le seguenti chiavi.
Chiavi elettroniche
• Uso del sistema di accesso e avvia-
mento intelligente (P. 155)
• Azionamento della funzione radio-
comando a distanza
Chiavi meccaniche
Piastrina di identificazione numero
chiave
Blocca tutte le porte (P. 146)
Sblocca tutte le porte (P. 146)
Le chiavi
1
2
3
Radiocomando a distanza
1
2
1433-1. Informazioni sulle chiavi
3
Funzionamento di ciascun componente
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
Per estrarre la chiave meccanica,
premere il pulsante di rilascio ed
estrarre la chiave.
Dopo l’uso, riporre la chiave meccanica
all’interno di quella elettronica. Tenere
sempre la chiave meccanica insieme a
quella elettronica. Se la pila della
chiave elettronica si scarica o la fun-
zione di accesso non funziona corretta-
mente, occorrerà utilizzare la chiave
meccanica. ( P. 514)
■Se si perdono le chiavi meccaniche
Nuove chiavi meccaniche originali possono essere prodotte da un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia utilizzando un’altra chiave
meccanica e il numero della chiave stampigliato sulla piastrina di identificazione
numero chiave. Conservare la piastrina in un luogo sicuro, ad esempio nel portafoglio,
e non lasciarla nel veicolo.
■ In volo
Quando si porta una chiave elettronica all’interno di un velivolo, fare attenzione a non
premere alcun pulsante sulla chiave all’interno della cabina. Se si porta una chiave
elettronica in borsa, fare attenzione a non premere i pulsanti accidentalmente. La
pressione di uno dei pulsanti della chiave elettronica può causare l’emissione di onde
radio che potrebbero interferire con i sistemi del velivolo.
Uso della chiave meccanica
Pulsante di
rilascio