1883-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni relative all’interferenza con dispositivi elettronici
● I portatori di pacemaker cardiaci impiantabili, pacemaker terapeutici di risincroniz-
zazione cardiaca o defibrillatori-cardioverter impiantabili devono mantenersi a una
distanza ragionevole dalle antenne del sistema di accesso e avviamento intelli-
gente. ( P. 155)
Le onde radio potrebbero interferire con il funzionamento di tali dispositivi. Se
necessario, è possibile disattivare la funzione di accesso. Per informazioni quali la
frequenza e la tempistica di emissione delle onde radio, rivolgersi a un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia. Quindi, consul-
tare il proprio medico per verificare se è necessario disattivare la funzione di
accesso.
● Gli utenti di dispositivi elettromedicali diversi da pacemaker cardiaci impiantabili,
pacemaker terapeutici di risincronizzazione cardiaca o defibrillatori-cardioverter
impiantabili devono rivolgersi al produttore del dispositivo per ottenere ulteriori
informazioni sul funzionamento in presenza di onde radio.
Le onde radio possono avere effetti imprevisti sul funzionamento di tali dispositivi
elettromedicali.
Per informazioni sulla disattivazione della funzione di accesso, rivolgersi a un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Sui veicoli dotati di sistema di navigazione la funzione di accesso può essere disatti-
vata dall’utente. ( P. 544)
1963-3. Regolazione dei sedili
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
AVVISO
■Quando si eseguono operazioni con i sedili
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi,
anche letali.
● Non abbassare gli schienali durante la marcia.
● Fermare il veicolo su un terreno in piano, inserire a fondo il freno di stazionamento
e portare la posizione del cambio su P.
● Non consentire a nessuno di sedersi sullo schienale di un sedile abbassato.
● Non eseguire operazioni con un sedile se è occupato.
● Fare attenzione che mani o piedi non rimangano impigliati nei componenti mobili o
nelle articolazioni dei sedili durante l’operazione.
● Non consentire ai bambini di azionare il sedile.
● Al termine dell’operazione, scuotere delicatamente il sedile per assicurarsi che sia
saldamente in posizione.
■ Regolazione della reclinazione
● Per ridurre il rischio di scivolare sotto la sezione trasversale della cintura in caso di
incidente, evitare di reclinare il sedile più del necessario.
Se il sedile è troppo inclinato, in caso di incidente la sezione trasversale della cin-
tura potrebbe scivolare oltre i fianchi e applicare la forza di ritenuta direttamente
sull’addome, oppure il collo potrebbe entrare in contatto con la cintura diagonale,
aumentando il rischio di lesioni gravi, anche letali.
La regolazione non deve essere eseguita durante la guida in quanto il sedile
potrebbe spostarsi inavvertitamente e far perdere al conducente il controllo del vei-
colo.
● Dopo aver regolato il sedile, accertarsi che sia saldamente bloccato in posizione.
■ Quando si riporta lo schienale in posizione eretta
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi,
anche letali.
● Assicurarsi che lo schienale sia saldamente bloccato spingendolo leggermente in
avanti e indietro.
● Controllare che le cinture di sicurezza non siano attorcigliate o impigliate nello
schienale.
● Se è stata sganciata, riagganciare la cintura di sicurezza del sedile centrale della
seconda fila. ( P. 3 9 )
● Quando le cinture di sicurezza sono in uso, assicurarsi che non siano inserite negli
appositi agganci. ( P. 195, 199)
3004-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)●Il veicolo viene guidato in un Paese dove si guida sul lato opposto della strada.
●I cartelli dei limiti di velocità delle strade laterali potrebbero essere rilevati e visualiz-
zati (se nel raggio di visibilità del sensore a telecamera) mentre il veicolo sta percor-
rendo la strada principale.
●I cartelli dei limiti di velocità alle uscite di una rotonda potrebbero essere rilevati e
visualizzati (se nel raggio di visibilità del sensore a telecamera) mentre si attraversa
una rotonda.
●Le informazioni sulla velocità visualizzate sul display e quelle visualizzate sul
sistema di navigazione potrebbero essere differenti poiché quest’ultimo utilizza i dati
della mappa.
■Attivazione/disattivazione del sistema
■Visualizzazione del cartello del limite di velocità
Se l’ultima volta l’interruttore di alimentazione è stato spento mentre sul display princi-
pale o sul display multi-informazioni era visualizzato un cartello di limite di velocità, lo
stesso cartello viene visualizzato di nuovo quando si porta l’interruttore di alimenta-
zione in modalità ON.
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es. la soglia di avvertenza di superamento della velocità) si pos-
sono modificare. (Funzioni personalizzabili: P. 544) Selezionare sul display delle impo-
stazioni (P. 127)
Premere sul volante
1
2
4937-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
7
Se si verifica un problema
AVVISO
■Quando si utilizza il ruotino di scorta
● Ricordare che la ruota di scorta è progettata specificatamente per l’uso sul proprio
veicolo. Non utilizzare la ruota di scorta su altri veicoli.
● Non utilizzare contemporaneamente più ruotini di scorta sul veicolo.
● Sostituire la ruota di scorta con uno pneumatico standard non appena possibile.
● Evitare accelerazioni, sterzate e frenate improvvise o cambi di marcia che possano
provocare l’uso improvviso del freno motore.
■ Quando è installato il ruotino di scorta
La velocità del veicolo potrebbe non essere rilevata in modo corretto e i sistemi
seguenti potrebbero non funzionare correttamente:
■ Limite di velocità quando si utilizza il ruotino di scorta
Non guidare a velocità superiori agli 80 km/h quando un ruotino di scorta è installato
sul veicolo.
Il ruotino di scorta non è progettato per la guida ad alta velocità. L’inosservanza di
questa precauzione può provocare un incidente e causare lesioni gravi, anche letali.
■ Dopo aver usato gli attrezzi e il cric
Prima di mettersi alla guida, assicurarsi che il cric e tutti gli attrezzi usati siano fissati
negli appositi vani; questa precauzione riduce la possibilità di danni alle persone nel
caso in cui il veicolo venga coinvolto in un incidente o in caso di brusca frenata.
• ABS e frenata assistita
•VSC
•TRC
• Controllo velocità di crociera*
• Controllo radar dinamico della velo-
cità di crociera*
• PCS (sistema di sicurezza pre-colli-
sione)*
*: se in dotazione
•EPS
• Sistema di retrovisione su monitor*
• IPA (assistenza al parcheggio intelli-
gente)*
• LDA (allarme allontanamento corsia
con controllo dello sterzo)*
• Sistema di navigazione*
• Abbaglianti automatici*
5458-2. Personalizzazione
PRIUS +_OM_OM47D34L_(EL)
8
Specifiche del veicolo
Impostazioni che è possibile modificare attraverso il display multi-informa-
zioni
Veicoli con sistema di navigazione: impostazioni che è possibile modificare
attraverso il sistema di navigazione
Impostazioni modificabili presso un concessionario o un’officina autoriz-
zata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia
Definizione dei simboli: O = Disponibile, – =Non disponibile
■Sistema di accesso e avviamento intelligente e radiocomando a
distanza (P. 142, 155)
■Sistema di accesso e avviamento intelligente (P. 155)
Funzioni personalizzabili
1
2
3
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Segnale di funzionamento
(luci di emergenza)AttivatoDisattivato–OO
Cicalino di segnalazione
porta aperta (durante il bloc-
caggio del veicolo)
AttivatoDisattivato––O
Tempo trascorso prima
dell’attivazione della funzione
di bloccaggio automatico
porte, se una delle porte non
viene aperta dopo essere
stata sbloccata
30 secondi
60 secondi
––O
120 secondi
123
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Sistema di accesso e
avviamento intelligenteAttivato Disattivato – O O
123