Page 143 of 724

1432. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Vous pouvez faire alterner les éléments affichés en appuyant sur la touche
“<” ou “>” des contacteurs de commande du compteur pour sélectionner
puis en appuyant sur “” ou “”.
●Economie de carburant actuelle (avec barres/avec valeurs)
*1, 2
Affiche la consommation de carburant actuelle.
●Economie moyenne de carburant (après réinitialisation
*3/après démar-
rage/après plein de carburant)
*1, 2
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la réinitialisation
de la fonction, le démarrage du moteur et le plein de carburant du véhi-
cule, respectivement.
●Vitesse moyenne (après réinitialisation
*3/après démarrage)*1
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis la réinitialisation de la fonc-
tion et le démarrage du moteur, respectivement.
●Temps écoulé (après réinitialisation
*3/après démarrage)*1
Affiche le temps écoulé depuis la réinitialisation de la fonction et le démar-
rage du moteur, respectivement.
●Distance (autonomie/après démarrage)
*1
Affiche la distance maximum estimée qui peut être parcourue avec la
quantité de carburant restant dans le réservoir et la distance parcourue
après le démarrage du moteur.
• Cette distance est calculée sur la base de votre consommation
moyenne de carburant. Par conséquent, la distance réelle pouvant être
parcourue peut être différente de celle qui est affichée.
• Lorsque seule une petite quantité de carburant est ajoutée dans le
réservoir, il se peut que l’affichage ne soit pas actualisé.
Lorsque vous faites le plein de carburant, désactivez le contacteur du
moteur. Si vous faites le plein de carburant sans désactiver le contac-
teur du moteur, il se peut que l’affichage ne soit pas actualisé.
Informations relatives à la conduite
Page 144 of 724

1442. Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
●Arrêt au ralenti (si le véhicule en est équipé)
Affiche la durée totale d’arrêt au ralenti (durée d’arrêt du moteur via le sys-
tème d’arrêt et de démarrage) depuis la réinitialisation de la fonction et le
démarrage du moteur respectivement. (P. 391)
●Affichage de zone de conduite Eco
Affiche la zone de conduite Eco avec le rapport de conduite Eco actuel en
se basant sur l’accélération. (P. 130)
●Score Eco
Affiche le décompte total de la conduite Eco pour aider le conducteur à
améliorer ses performances de conduite écologique. (P. 146)
●Economie Eco
Affiche la comparaison de consommation de carburant, la consommation
moyenne de carburant après la réinitialisation et le coût du carburant
consommé. (P. 147)
●Avertissement de roulis du véhicule (si le véhicule en est équipé)
Détecte le roulis du véhicule dans une file, ce qui est souvent associé à
une baisse du niveau d’attention du conducteur, et signale cette baisse
d’attention à l’aide d’un affichage à barres.
Plus la longueur de la barre affichée est grande, plus le conducteur peut
avoir besoin de se reposer.
Cet affichage fait partie du système LDA (avertissement de sortie de file). L’affi-
chage est activé lorsque les conditions de fonctionnement de la fonction d’aver-
tissement de roulis du véhicule sont remplies. (P. 336)
●Affichage désactivé
Un écran vide s’affiche.
*1 : Peut être enregistré comme informations relatives à la conduite 1 et 2. (P. 145)
*2 : Servez-vous de la consommation moyenne de carburant affichée comme d’une
valeur de référence.
*3 : Procédures de réinitialisation :
• Sélectionnez une fonction à réinitialiser à l’aide des contacteurs de commande
du compteur et maintenez la touche enfoncée pour procéder à la réinitialisa-
tion.
• S’il y a plus d’une fonction pouvant être réinitialisée, des cases à cocher
s’affichent à côté des fonctions.
Page 180 of 724
1803-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Veuillez observer les précautions suivantes pour la conduite.
Le non-respect de ces mesures pourrait causer l’ouverture d’une porte et la chute
d’un occupant, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
● Assurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées et verrouillées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes lors de la conduite.
Soyez tout particulièrement attentif à la porte du conducteur, car celle-ci peut
s’ouvrir même si le bouton de verrouillage intérieur de porte est en position de ver-
rouillage.
● Enclenchez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière lorsque des
enfants sont assis sur les sièges arrière.
Page 184 of 724

1843-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions à prendre lors de la conduite
● Ne conduisez pas avec la ridelle arrière ouverte.
● Ne grimpez pas sur le pare-chocs arrière avec marchepied.
■ Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la ridelle arrière
● Assurez-vous que la zone environnante est sans danger et veillez à ne pas coincer
vos doigts ou autre chose dans la ridelle arrière.
● Ne laissez jamais un enfant ouvrir ou fermer la ridelle arrière. L’enfant pourrait alors
se coincer une main, la tête, un bras ou le cou dans la ridelle arrière et se blesser
grièvement, voire mortellement.
● Sur une pente, il peut être plus difficile d’ouvrir ou de fermer la ridelle arrière que
sur une surface plane.
De même, la ridelle arrière peut s’ouvrir ou se fermer soudainement. Veillez à ne
pas coincer vos doigts ou autre chose dans la ridelle arrière.
● Lorsque vous tirez la poignée ou que vous relâchez les amortisseurs de support,
maintenez et actionnez-les correctement. Si vous ne respectez pas cette consigne,
vous risquez de coincer vos mains ou toute autre chose, ce qui peut entraîner des
blessures graves ou un accident inattendu.
● Faites attention lorsque vous ouvrez ou fermez la ridelle arrière lorsqu’il y a du vent
car elle risque de bouger violemment.
● Après avoir refermé la ridelle arrière, assurez-vous qu’elle est bien verrouillée.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le pare-chocs arrière avec marchepied
Ne permettez pas à plus d’une personne à la fois de se tenir sur le pare-chocs
arrière avec marchepied.
■ Utilisation de la ridelle arrière (véhicules avec pare-chocs arrière)
Si les béquilles de support sont retirées, la ridelle arrière entre en contact avec le
pare-chocs arrière et risque d’être endommagée.
Page 223 of 724

2233-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Accrochez les sangles sur les appuie-têtes.3
Ty p e ATyp e B
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lors du retrait des assises de siège arrière ou du relevage de l’assise
● N’actionnez pas les assises de siège arrière ou l’assise pendant la conduite.
● Garez le véhicule sur un sol plat, engagez fermement le frein de stationnement et
engagez le rapport P (boîte de vitesses automatique) ou N (boîte de vitesses
manuelle).
■ Lors du retrait des assises de siège arrière
Veillez à ne pas heurter quelqu’un avec les assises de siège arrière retirées et à ne
pas les laisser tomber sur vous-même.
■ Lors de la réinstallation des assises de siège arrière ou lorsqu’elles sont
remises à leur position initiale
● Veillez à ne pas coincer vos mains ou vos pieds dans le siège.
● Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous le siège susceptible d’empêcher le
siège de se verrouiller correctement.
● Assurez-vous que les assises de siège arrière sont correctement verrouillées en
poussant et en tirant dessus.
● Vérifiez qu’il n’y a pas de tours dans les ceintures de sécurité ou qu’elles ne sont
pas coincées dans les assises de siège.
Page 226 of 724
2263-3. Réglage des sièges
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Mesures de précaution relatives aux appuie-têtes
Respectez les précautions suivantes relatives aux appuie-têtes. Dans le cas
contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez les appuie-têtes conçus pour chaque siège respectif.
● Réglez toujours les appuie-têtes dans une position correcte.
● Après avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus vers le bas pour vous assurer
qu’ils sont verrouillés en position.
● Ne conduisez pas sans appuie-tête.
Page 229 of 724
229
3
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Rétroviseur intérieur
La hauteur du rétroviseur intérieur peut être réglée pour correspondre à votre
position de conduite.
Réglez la hauteur du rétroviseur en le
déplaçant vers le haut et vers le bas.
Le reflet des phares des véhicules roulant derrière le vôtre peut être réduit en
actionnant le levier.
Position normale
Position anti-éblouissement
La position du rétroviseur peut être réglée afin de vous procurer une
bonne visibilité de la zone située derrière le véhicule.
Réglage de la hauteur du rétroviseur intérieur
Fonction anti-éblouissement
1
2
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la position du rétroviseur lors de la conduite.
Ce faisant, vous risquez de mal diriger le véhicule, ce qui pourrait entraîner un acci-
dent et des blessures graves, voire mortelles.
Page 232 of 724

2323-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Points importants à garder à l’esprit pendant la conduite
Respectez les précautions suivantes pendant la conduite du véhicule.
Dans le cas contraire, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un
accident, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
● Ne réglez pas les rétroviseurs lors de la conduite.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
● Les rétroviseurs du conducteur et du passager doivent tous deux être déployés et
correctement réglés avant la conduite.
■ Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement (type à réglage électrique)
Pour éviter tout risque de blessures et de dysfonctionnement du rétroviseur, veillez à
ce que votre main ne soit pas coincée par le rétroviseur lorsqu’il est en mouvement.
■ Lorsque les désembueurs de rétroviseurs extérieurs fonctionnent (véhicules
équipés de désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs, car ils deviennent très
chauds et pourraient vous brûler.
NOTE
■ Si de la glace venait à bloquer le rétroviseur
N’actionnez pas la commande et ne frottez pas la surface du miroir. Utilisez plutôt un
aérosol dégivrant.