621-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification d’occupant du siège du pas-
sager avant
● Lorsque vous inclinez le dossier de siège du passager avant, veillez à ce qu’il ne
touche pas un siège arrière. Le témoin “OFF” du “PASSENGER AIR BAG” risque
alors de s’allumer, ce qui signifie que les airbags SRS du passager avant ne s’acti-
veront pas en cas d’accident grave. Si le dossier de siège touche le siège arrière,
remettez-le dans une position dans laquelle il ne touche pas le siège arrière. Le
dossier de siège du passager avant doit être aussi vertical que possible lorsque le
véhicule est en mouvement. Incliner excessivement le dossier de siège peut
réduire l’efficacité du système de ceinture de sécurité.
● Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, le témoin “ON” du “PASSEN-
GER AIR BAG” est allumé. Si le témoin “OFF” du “PASSENGER AIR BAG” est
allumé, demandez au passager de s’asseoir bien droit, au fond du siège, les pieds
posés sur le plancher et de porter correctement sa ceinture de sécurité. Si le
témoin “OFF” du “PASSENGER AIR BAG” reste allumé, demandez au passager
de s’asseoir sur le siège arrière ou, si ce n’est pas possible, reculez au maximum le
siège du passager avant.
● S’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant sur le siège du pas-
sager avant, installez-le sur ce siège conformément à la procédure. ( P. 6 6 )
● Ne modifiez ou ne retirez pas les sièges avant.
● Ne heurtez pas le siège du passager avant et veillez à ce qu’il ne subisse pas de
choc important. Sinon, le voyant SRS risque de s’allumer pour signaler un dysfonc-
tionnement du système de classification d’occupant du siège du passager avant.
Dans ce cas, contactez immédiatement un concessionnaire Toyota ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
● Les systèmes de retenue pour enfants installés sur le siège arrière ne doivent pas
toucher le dossier des sièges avant.
● N’utilisez pas d’accessoires de siège, tels qu’un coussin ou une housse, suscep-
tibles de recouvrir la surface d’assise de siège.
● Ne modifiez ou ne remplacez pas le garnissage du siège avant.
● S’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à la
route sur le siège du passager avant, ne détachez pas la ceinture de sécurité pen-
dant que le véhicule est en mouvement. Cela pourrait activer le système d’airbag.
771-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Consignes de sécurité
*2 : Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*3 : Lorsqu’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à
la route sur le siège du passager avant, un système de retenue pour enfant peut
être installé si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF est allumé.
Véhicules à cabine allongée
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
X : Position de siège ne convenant pas pour des enfants de ce groupe de
poids.
U : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” homo-
logués pour ce groupe de poids.
Groupes de
poids
Position de siège
Systèmes de
retenue pour enfant
recommandés
Siège du
passager avant
Siège
arrière
Véhicules avec système
de classification d’occu-
pant du siège du passa-
ger avant
Témoin de l’airbag du
passager
ActivationDésactiva-
tion*3
0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
X U*1
L*1X
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
0+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
X U*1
L*1X
I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
Dos à la
route —
X U*1, 2X“TOYOTA DUO+”Face à la
route —
UF*1, 2
II, III
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
UF*1, 2U*1, 2X
“TOYOTA KIDFIX XP
SICT”
(adaptable sur les
fixations ISOFIX.)
781-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
UF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” de type
face à la route homologués pour ce groupe de poids.
L : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant des catégories
“véhicules spécifiques”, “limités” ou “semi-universels”, homologués pour
ce groupe de poids.
*1 : Réglez l’inclinaison du dossier de siège sur la position la plus verticale. Reculez
complètement le siège avant. Si le siège passager est réglable en hauteur, relevez-
le complètement.
*2 : Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*3 : Lorsqu’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à
la route sur le siège du passager avant, un système de retenue pour enfant peut
être installé si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF est allumé.
801-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
X : Position de siège ne convenant pas pour des enfants de ce groupe de
poids.
U : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” homo-
logués pour ce groupe de poids.
UF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” de type
face à la route homologués pour ce groupe de poids.
L : convient pour les systèmes de retenue pour enfant des catégories “véhi-
cules spécifiques”, “limités” ou “semi-universels”, homologués pour ce
groupe de poids.
*1 : Réglez l’inclinaison du dossier de siège sur la position la plus verticale. Reculez
complètement le siège avant. Si le siège passager est réglable en hauteur, relevez-
le complètement.
*2 : Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*3 : Lorsqu’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à
la route sur le siège du passager avant, un système de retenue pour enfant peut
être installé si le témoin PASSENGER AIRBAG OFF est allumé.
Véhicules à cabine double : Lorsque vous fixez certains types de système de
retenue pour enfant sur un siège arrière, il est possible que vous ne puissiez
pas utiliser les ceintures de sécurité situées à côté du système de retenue
pour enfant sans interférer avec celui- ci ou sans affecter l’efficacité de la
ceinture de sécurité. Veillez à ce que la ceinture de sécurité soit bien position-
née sur votre épaule et basse sur vos hanches. Si tel n’est pas le cas, ou si
elle interfère avec le système de retenue pour enfant, choisissez un autre
siège. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
821-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
◆Installation d’un système de retenue pour enfant à l’aide d’une cein-
ture de sécurité
Installez le système de retenue pour enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Siège avant
Réglez l’inclinaison du dossier de siège sur la position la plus verticale.
Reculez complètement le siège avant. ( P. 219)
Lorsqu’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de
type dos à la route sur le siège du passager avant, un système de rete-
nue pour enfant peut être installé si le témoin PASSENGER AIR BAG
OFF est allumé.
Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum. ( P. 224)
Siège arrière
Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum. ( P. 224)
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le système de
retenue pour enfant et introdui-
sez la languette dans la boucle.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de
tour dans la ceinture. Fixez fer-
mement la ceinture de sécurité
au système de retenue pour
enfant en suivant le mode
d’emploi qui l’accompagne.
1
2
881-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Véhicules à cabine double
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
X : Position de siège ne convenant pas pour des systèmes de retenue pour
enfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de cette catégorie de taille.
IUF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant de type face à la
route ISOFIX de catégorie “universelle”, homologués pour ce groupe de
poids.
IL : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX des catégo-
ries “véhicules spécifiques”, “lim ités” ou “semi-universels”, homologués
pour ce groupe de poids.
*: Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
Groupes de
poids
Catégorie de
taille
Position de siège
Systèmes de
retenue pour
enfant recom-
mandés
Siège
avantSiège arrière
Siège du
passagerExtérieurCentral
Nacelle F XXX - G XXX
0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
EXILX
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI” 0+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
EXILX
DXILX
CXILX
I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
DXILX -CXILX
BX IUF*
IL*X“TOYOTA MIDI”
B1 X IUF*
IL*X“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AX IUF*
IL*X“TOYOTA MIDI”
901-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Systèmes de retenue pour enfant i-Size fixés par ISOFIX (ECE R129) -
Tableau de compatibilité
Si votre système de retenue pour enfant est de catégorie “i-Size”, vous
pouvez l’installer aux positions indiquées i-U dans le tableau ci-dessous.
La catégorie du système de retenue pour enfant est indiquée dans le
mode d’emploi qui l’accompagne.
Véhicules à cabine double
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
X : Position de siège ne convenant pas pour des systèmes de retenue pour
enfant i-Size.
i-U : Position de siège pour des systèmes de retenue pour enfant i-Size “uni-
versels” de types face et dos à la route.
*: Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
Lorsque vous fixez certains types de système de retenue pour enfant sur un
siège arrière, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les ceintures de
sécurité situées à côté du système de retenue pour enfant sans interférer
avec celui-ci ou sans affecter l’efficacité de la ceinture de sécurité. Veillez à
ce que la ceinture de sécurité soit bien positionnée sur votre épaule et basse
sur vos hanches. Si tel n’est pas le cas, ou si elle interfère avec le système
de retenue pour enfant, choisissez un autre siège. Dans le cas contraire, cela
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Pour l’installation d’un système de retenue pour enfant sur les sièges
arrière, réglez le siège avant de sorte qu’il ne restreigne pas la place de
l’enfant ou qu’il n’interfère pas avec le système de retenue pour enfant.
Position de siège
Siège avantSiège arrière
Siège du passagerExtérieurCentral
Systèmes de
retenue
pour enfant i-Size
Xi-U*X
1823-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Ridelle arrière
Verrouillage avec la clé principale
ou la clé mécanique
Déverrouillage avec la clé princi-
pale ou la clé mécanique
Type A
Déverrouillez les verrous et ouvrez
lentement la ridelle arrière.
Les amortisseurs de support maintien-
dront la ridelle arrière à l’horizontal.
Après avoir refermé la ridelle arrière,
essayez de la tirer vers vous pour véri-
fier si elle est correctement verrouillée.
: Si le véhicule en est équipé
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller et ouvrir la ridelle arrière des
manières suivantes.
Verrouillage et déverrouillage de la ridelle arrière (véhicules avec ser-
rure)
1
2
Ouverture de la ridelle arrière