1423-4. Ajuste del volante y de los espejos
Espejo retrovisor interior antideslumbramiento automático
En respuesta al nivel de brillo de los faros de los vehículos que circulan atrás,
la luz reflejada se reduce automáticamente.
Cambio del modo de función automá-
tica de antideslumbramiento
Activado/desactivado
Cuando la función automática de anti-
deslumbramiento se encuentra en el
modo ACTIVADO, el indicador se ilu-
mina.
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: La función se ajustará en el
modo ACTIVADO cada vez que colo-
que el interruptor del motor en la posi-
ción “ON”.
Al pulsar el botón la función se coloca en el modo DESACTIVADO. (El indicador
también se desactiva).
Vehículos con sistema de llave inteligente: La función se ajustará en el modo ACTI-
VADO cada vez que coloque el interruptor del motor en el modo IGNITION ON.
Al pulsar el botón la función se coloca en el modo DESACTIVADO. (El indicador
también se desactiva).
■Para evitar errores en el sensor (vehículos con espejo retrovisor interior antides-
lumbramiento automático)
Indicador
Para asegurarse de que los sensores operen
correctamente, no los toque ni los cubra.
ADVERTENCIA
No ajuste la posición del espejo mientras conduce.
Si lo hace, podría perder el control del vehículo y provocar un accidente con las con-
secuentes heridas graves o la muerte.
1974-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
Con los faros encendidos, empuje
la palanca hacia delante para
encender las luces altas.
Jale la palanca hacia usted a la posi-
ción central para apagar las luces
altas.
Jale la palanca hacia usted y suél-
tela para que las luces altas parpa-
deen una vez.
Usted puede hacer parpadear las luces altas con los faros apagados o encendidos.
■Sistema de luz de manejo diurno
●Vehículos con luces de manejo diurno integradas en los faros: Las luces de manejo
diurno se iluminan con las mismas luces que las luces bajas y se iluminan de forma
más oscura que las luces bajas.
●Para ayudar a que su vehículo sea más visible a otros conductores durante la con-
ducción diurna, las luces de manejo diurno se encienden automáticamente cuando
se cumplen todas las siguientes condiciones. (Las luces de manejo diurno no están
diseñadas para usarse durante la noche.)
• El motor está en marcha
• El freno de estacionamiento está liberado
• Tipo A: El interruptor los faros se encuentra en la posición “DRL” o
Tipo B: El interruptor los faros se encuentra en la posición o “AUTO”
*
*
: Cuando hay luz alrededor
Las luces de manejo diurno permanecen encendidas tras iluminarse, aunque se
vuelva a aplicar el freno de estacionamiento.
●Las luces de manejo diurno se pueden apagar mediante el interruptor.
●En comparación con el encendido de los faros, el sistema de luz de marcha diurna
ofrece mayor durabilidad y consume menos electricidad de manera que puede ayu-
dar a economizar combustible.
■Sensor de control de los faros (si está instalado)
Encender los faros de luz de carretera
1
2
Pudiera ser que el sensor no funcione correc-
tamente si se coloca un objeto sobre el mismo,
o cualquier objeto adherido al parabrisas que
bloquee el sensor.
Hacerlo interfiere con el sensor que detecta el
nivel de la luz ambiental y puede dar lugar a
que el sistema automático de faros funcionen
incorrectamente.
1994-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
■Función de ahorro de batería
En las siguientes condiciones, los faros y el resto de las luces se apagarán de forma
automática después de 20 minutos para evitar que se descargue la batería del vehí-
culo:
●Se encienden los faros y/o las luces traseras.
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: El interruptor del motor se encuentra en la
posición “ACC” o “LOCK”.
●Vehículos con sistema de llave inteligente: El interruptor del motor se coloca en el
modo ACCESSORY o se apaga.
Esta función se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: Cuando el interruptor del motor se coloca
en la posición “ON”.
●Vehículos con sistema de llave inteligente: Cuando el interruptor del motor se coloca
en el modo IGNITION ON.
●Al operar el interruptor de las luces
●Cuando se abre o se cierra la puerta o la cajuela
■Personalización
Los ajustes (por ejemplo, la sensibilidad del sensor de luz) se pueden cambiar.
(Características personalizables: P. 4 9 9 )
AV I S O
■Para evitar que se descargue la batería
No deje las luces encendidas por más tiempo del necesario cuando el motor no esté
funcionando.
2365-1. Operaciones básicas
Al tocar la pantalla con el dedo, puede controlar el sistema Entune Audio, etc.
■Arrastrar*
Toque la pantalla con su dedo y mueva la pantalla a la posición deseada.
●Desplazamiento de las listas
■Dar un golpecito*
Toque la pantalla con su dedo y mueva rápidamente la pantalla dando gol-
pecitos con su dedo.
●Desplazamiento de la página de la pantalla principal
*: Las operaciones anteriores podrían no llevarse a cabo en todas las pantallas.
■Interruptores táctiles capacitivos
El panel de control utiliza sensores táctiles capacitivos.
●En los siguientes casos, puede que funcione de forma incorrecta o que no responda.
• Si la sección en funcionamiento está sucia o tiene líquido sobre ella, puede que
funcione de forma incorrecta o que no responda.
• Si la sección en funcionamiento recibe ondas electromagnéticas, puede produ-
cirse el funcionamiento incorrecto o la ausencia de respuesta.
• Si se usan guantes durante el accionamiento, puede producirse la ausencia de
respuesta.
• Si se usan las uñas para accionar el sistema, puede producirse la ausencia de
respuesta.
• Si se usa un lápiz digital para accionar el sistema, puede producirse la ausencia
de respuesta.
• Si la palma de la mano toca la sección en funcionamiento mientras funciona,
puede producirse el funcionamiento incorrecto.
• Si la palma de la mano toca la sección en funcionamiento, puede producirse el
funcionamiento incorrecto.
• Si las acciones se llevan a cabo con rapidez, puede producirse la ausencia de
respuesta.
●No lleve la mano a la parte del botón cuando Entune Audio esté encendido. Porque
el botón podría no responder durante un tiempo. Pero volverá a funcionar con nor-
malidad tras un periodo de tiempo aunque Entune Audio esté encendido en ese
estado.
■Al usar la pantalla táctil
●Si la pantalla está fría, el visualizador podría oscurecerse o el sistema podría dar la
sensación de que funciona ligeramente más lento de lo normal.
●La pantalla podría ser más oscura y más difícil de visualizar al usar lentes de sol.
Cambie su ángulo de visualización, ajuste el visualizador en la pantalla “Configura-
ción de la pantalla” (P. 244) o deje de usar los lentes.
Operación de la pantalla táctil
2415-2. Configuración
5
Sistema de audio
Pulse el botón “SETUP”.
Seleccione “General” en la pantalla
“Configuración”.
Se puede seleccionar “English”,
“Français” o “Español”.
Se puede seleccionar entre acti-
vado/desactivado para que
suene el pitido.
Seleccione para cambiar el
color de la pantalla.
Seleccione para cambiar la dis-
posición del teclado.
Seleccione para cambiar la sen-
sibilidad del sensor del botón
táctil capacitivo.
El efecto de animación para la pantalla se puede activar/desactivar.
Seleccione para eliminar los datos personales
Seleccione para actualizar las versiones del programa. Para obtener
más información, póngase en contacto con su concesionario Toyota.
Seleccione para mostrar la información del software. Se listan los avi-
sos relacionados con software de terceros usados en este producto.
(Esto incluye las instrucciones para obtener dicho software, donde sea
aplicable).
Ajustes generales
Los ajustes están disponibles para el sonido de operación, animación
de la pantalla, etc.
Pantalla para los ajustes generales
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3616-4. Otras características interiores
6
Características interiores
■Condiciones desfavorables para una operación correcta
La brújula podría no mostrar la dirección correcta bajo las siguientes condiciones:
●El vehículo se detiene inmediatamente después de girar.
●El vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.
●El vehículo se encuentra en un punto donde el campo magnético de la tierra está
sujeto a interferencias de campos magnéticos artificiales (estacionamiento subterrá-
neo, bajo una torre de acero, entre edificios, estacionamiento elevado, cerca de una
intersección, cerca de un vehículo grande, etc.).
●El vehículo se ha magnetizado.
(Hay un imán u objeto metálico cerca del espejo retrovisor interior).
●La batería se ha desconectado.
●Una puerta se encuentra abierta.
ADVERTENCIA
■Durante la conducción del vehículo
No ajuste el visualizador. Ajuste el visualizador sólo con el vehículo parado.
■Al efectuar la calibración en círculos
Asegúrese de contar con un espacio amplio y observe a las personas y vehículos en
los alrededores. No debe infringir las normas de tráfico locales mientras realiza el
ajuste circular.
AV I S O
■Para evitar fallas en la brújula
No coloque imanes ni objetos metálicos cerca del espejo retrovisor interior.
Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto del sensor de la brújula.
■Para asegurar una operación normal de la brújula
●No realice la calibración en círculos de la brújula en un lugar en el cual el campo
magnético de la tierra esté sujeto a interferencias por campos magnéticos artificia-
les.
●No ponga en funcionamiento ningún sistema eléctrico durante el ajuste (techo
corredizo, elevadores eléctricos, etc.), ya que pueden afectar al ajuste.
4468-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso SRS
Este sistema de luz de aviso supervisa el conjunto de sensores de las bolsas de aire,
los sensores de impacto delanteros, los sensores de impacto laterales (puerta delan-
tera), los sensores de impacto laterales (delanteros), los sensores de impacto latera-
les (traseros), el interruptor de la hebilla del cinturón de seguridad del conductor, el
sistema de clasificación de ocupantes del pasajero delantero, la luz indicadora “AIR
BAG ON”, la luz indicadora “AIR BAG OFF”, el interruptor de la hebilla del cinturón de
seguridad del pasajero delantero, los pretensores del cinturón de seguridad (delante-
ros), las bolsas de aire, el cableado de interconexión y las fuentes de alimentación.
(P. 36)
■Sensor de detección de pasajero delantero, recordatorio de cinturón de seguri-
dad e indicador acústico de aviso
Si se coloca equipaje sobre el asiento del pasajero delantero, el sensor de detección
de pasajero delantero pudiera hacer que la luz de aviso destelle y que el indicador
acústico suene incluso si no hay un pasajero sentado en el asiento.
■Si la lámpara indicadora de falla se enciende durante la conducción
En primer lugar, lleve a cabo lo siguiente:
●¿Está vacío el tanque de combustible?
Si está vacío, llénelo de inmediato.
●¿Está floja la tapa del tanque de combustible?
Si está floja, apriétela bien.
La luz se apagará después de varios viajes.
Si la luz no se apaga después de varios viajes, contacte a su concesionario Toyota tan
pronto como le sea posible.
■Cuando se enciende la luz de aviso de la presión de las llantas
Revise la presión de inflado de las llantas y ajuste al nivel apropiado. Presionar el inte-
rruptor de reinicio del aviso de la presión de las llantas no apagará la luz de aviso de
presión de inflado de las llantas.
■La luz de aviso de la presión de inflado de las llantas puede encenderse debido a
causas naturales
La luz de aviso de la presión de inflado de las llantas puede encenderse debido a cau-
sas naturales como fugas de aire y cambios de presión en el inflado de las llantas nor-
males provocados por cambios de temperatura. En este caso, el ajustar la presión de
inflado de las llantas hará que se apague la luz de aviso (después de unos minutos).
5039-2. Personalización
9
Especificaciones del vehículo
■Sistema de control automático de luz* (P. 195)
*: Si está instalado
■
Sistema automático de aire acondicionado* (P. 336)
*: Si está instalado
FunciónConfiguración pre-
determinadaConfiguración per-
sonalizada
Sensibilidad del sensor de
luzNivel 3Nivel 1 a 5OO
Sensibilidad del sensor de
luz ambiental usada para ate-
nuar el indicador en los boto-
nes de control de aire
acondicionado.Estándar -2 a 2
—O
Sensibilidad del sensor de
luz ambiental usada para dar
brillo al indicador en los boto-
nes de control de aire acondi-
cionado.Estándar -2 a 2
—O
Tiempo transcurrido antes de
que los faros se apaguen
automáticamente después de
cerrar todas las puertas
30 segundos
Apagada
OO60 segundos
90 segundos
12
FunciónConfiguración pre-
determinadaConfiguración per-
sonalizada
Operación de interruptor
automático de aire acondicio-
nado
EncendidaApagadaOO
12