298
COROLLA_TMUK_ES
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
■Información sobre la detección del sen- sor de la cámara
●Las luces de carretera podrían no cambiar automáticamente a las luces de carretera atenuadas en las situaciones siguientes:
• Cuando los vehículos que circulan delante aparecen de pronto en una curva• Cuando otro vehículo se coloca delante de
su vehículo • Cuando los vehículos que circulan delante están fuera de la vista debido a la presen-
cia de curvas frecuentes, divisores de carretera o por árboles en el lateral de la carretera
• Cuando los vehículos que circulan delante aparecen desde un carril alejado en una carretera ancha
• Cuando los vehículos que circulan delante no tienen luces
●Las luces de carretera podrían cambiar a las luces de carretera atenuadas si se detecta un vehículo circulando delante
usando luces antiniebla y sin usar los faros.
●Las luces de las casas, de la calle, señales de tráfico y carteles o señales iluminados y otros objetos reflectantes pueden hacer
que las luces de carretera cambien a las luces de carretera atenuadas, que las luces de carretera no cambien a las luces
de carretera atenuadas, o cambiar el área que no está iluminada.
●Los siguientes factores podrían afectar la cantidad de tiempo necesario para encen-der o apagar la luz de carretera, o la velo-
cidad a la cual cambian las áreas que no están iluminadas:• La luminosidad de los faros, de las luces
antiniebla y de las luces de posición trase- ras de los vehículos que circulan delante• El movimiento y dirección de los vehículos
que circulan delante • Cuando un vehículo delante solo tiene luces operacionales en un lateral
• Cuando un vehículo delante es un vehí- culo de dos ruedas• La condición de la carretera (pendiente,
curva, condición de la superficie de la carretera, etc.)• El número de pasajeros y la cantidad de
equipaje
●El control de distribución de la luz de los faros puede cambiar de forma inesperada.
●Las bicicletas u objetos similares podrían no detectarse.
●En las situaciones siguientes, el sistema podría no detectar correctamente el nivel de luminosidad en los alrededores. De
esta forma, las luces de cruce pueden con- tinuar encendidas y las luces de carretera pueden cegar o deslumbrar a los peatones
o los vehículos delante. En ese caso, es necesario conmutar manualmente entre luces de cruce y de carretera.
• Al conducir con inclemencias meteorológi- cas (lluvia fuerte, nieve, niebla, tormentas de arena, etc.)
• Cuando se ha oscurecido el parabrisas como consecuencia de la niebla, bruma, hielo, suciedad, etc.
• Cuando parabrisas está agrietado o dañado• Cuando el sensor de la cámara está defor-
mado o sucio • Cuando la temperatura del sensor de la cámara es extremadamente elevada
• Cuando el nivel de luminosidad del exterior es igual al de los faros, la luces de posi-ción traseras o las luces antiniebla
• Cuando los faros o las luces de posición trasera de los vehículos delante están apa-gados, sucios, cambian de color o no
están bien dirigidos • Cuando el agua, nieve, polvo, etc. de un vehículo que circula delante golpea el
vehículo • Al circular por una zona con cambios de luminosidad y oscuridad intermitentes
• Al circular frecuente y repetidamente por carreteras ascendentes/descendentes o por carreteras con una superficie acciden-
tada, desigual o irregular (como carreteras adoquinadas, carreteras de grava, etc.)• Al circular con frecuencia y repetidamente
por curvas o vías tortuosas • Cuando hay un objeto que refleja mucho delante del vehículo, como una señal o un
espejo • Cuando la parte trasera de un vehículo que circula delante es altamente reflec-
tante, tal como un contenedor en un camión• Cuando los faros del vehículo están daña-
302
COROLLA_TMUK_ES
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
los lavafaros operarán una vez. Tras lo cual,
los lavafaros funcionarán cada vez que tire
de la palanca 5 veces.
Limpiaparabrisas con sensor de llu-
via
1 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas con detector de lluvia
2 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a baja velocidad
3 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a alta velocidad
4 Funcionamiento provisional
Cuando se seleccione “AUTO”, los limpiapa-
rabrisas funcionarán automáticamente
cuando el sensor detecte lluvia. El sistema
ajusta automáticamente el funcionamiento
del limpiaparabrisas según la intensidad de
la lluvia y la velocidad del vehículo.
Al seleccionar “AUTO”, la sensibilidad
del sensor puede ajustarse de la
manera siguiente girando el anillo del
interruptor.
5 Aumenta la sensibilidad del limpia-
parabrisas con detector de lluvia
6 Disminuye la sensibilidad del lim-
piaparabrisas con detector de lluvia
7 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca funcionan los limpias y
el lavador.
Los limpiaparabrisas funcionarán automáti-
camente un par de veces después de que el
lavador expulse el líquido.
Vehículos con lavafaros: Cuando se encien-
den los faros y se tira y mantiene la palanca,
los lavafaros operarán una vez. Tras lo cual,
los lavafaros funcionarán cada vez que tire
de la palanca 5 veces.
■El limpiaparabrisas y el lavador pueden utilizarse cuando
El interruptor del motor está en ON.
303
4
COROLLA_TMUK_ES
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
■Efectos de la velocidad del vehículo en el funcionamiento del limpiaparabrisas (vehículos con limpiaparabrisas con
sensor de lluvia)
La velocidad del vehículo afecta al intervalo del limpiaparabrisas intermitente.
■Sensor de lluvia (vehículos con limpia-parabrisas con sensor de lluvia)
●El sensor de lluvia valora la cantidad de lluvia.
Se ha instalado un sensor óptico. Podría no funcionar correctamente cuando la luz solar incida de forma intermitente en el lim-
piaparabrisas a la salida o puesta del sol, o si están presentes insectos en el parabri-sas.
●Si el limpiaparabrisas se coloca en modo AUTO con el interruptor del motor en ON,
los limpiaparabrisas se accionarán una vez para mostrar que el modo AUTO está acti-vado.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de 85°C (185°F) o superior, o -15°C (5°F) o
inferior, podría no ser posible activar el funcionamiento automático. En este caso, opere el limpiaparabrisas en cualquier
modo diferente al modo AUTO.
■Si no se pulveriza líquido del lavador del parabrisas
Compruebe que las boquillas del lavador no están bloqueadas si hay líquido del lavador
en el depósito de líquido del lavador del para- brisas.
■Cuando se detiene el motor en caso de emergencia mientras se conduce
Si los limpiaparabrisas están funcionando
cuando se detiene el motor, los limpiaparabri- sas funcionarán a alta velocidad. Después de que se detenga el vehículo, el funciona-
miento volverá a su estado normal cuando el
interruptor del motor se coloque en ON, o se detendrá el funcionamiento cuando se abra la puerta del conductor.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso de los limpiaparabrisas en el modo AUTO (vehículos con limpiaparabrisas con
sensor de lluvia)
Los limpiaparabrisas se podrían accionar de forma inesperada al tocar el sensor o si el parabrisas se somete a vibraciones en
el modo AUTO. Tenga cuidado para que los dedos, o cualquier otro objeto, no que-den atrapados en el limpiaparabrisas.
■Precaución relacionada con el uso del líquido del lavador
Cuando esté frío, no utilice el líquido del lavador hasta que se caliente el parabri-
sas. El líquido podría congelarse en el parabrisas y disminuir la visibilidad. Esto puede provocar un accidente con resul-
tado de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Cuando no salga líquido del lavador
pulverizado por la boquilla
La bomba de líquido del lavador se puede dañar si tira de la palanca hacia usted y la mantiene en esa posición.
■Cuando se obstruye una boquilla
En este caso, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
No intente desatascarla con una aguja u otro objeto. De lo contrario, dañará la boquilla.
308
COROLLA_TMUK_ES
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4-5.Uso de los siste ma s de asistencia a la c onduc ció n
*: Si está instalado
■PCS (Sistema de seguridad de
precolisión)
P. 3 1 9
■LTA (Sistema de alerta de trazado
de carril)*
P. 3 2 6
*: Si está instalado
■LDA (Alerta de cambio de carril
con control de la dirección)*
P. 3 3 6
*: Si está instalado
■AHS (Sistema de la luz de carre-
tera adaptable)*
P. 2 9 6
*: Si está instalado
■Luz de carretera automática*
P. 2 9 4
*: Si está instalado
■RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera)*
P. 3 7 1
*: Si está instalado
■Control de crucero con radar
dinámico para todas las velocida-
des*
P. 3 4 4
*: Si está instalado
■Control de crucero con radar
dinámico*
P. 3 5 5
*: Si está instalado
Dos tipos de sensores, ubicados detrás
de la rejilla delantera y el parabrisas,
detectan la información necesaria para
accionar los sistemas de asistencia a la
conducción.
Toyota Safety Sense*
El Toyota Safety Sense se com-
pone de los siguientes sistemas
de asistencia a la conducción y
contribuye a una conducción
segura y confortable:
Sistema de asistencia a la con-
ducciónADVERTENCIA
■Toyota Safety Sense
El Toyota Safety Sense está diseñado para funcionar bajo la asunción de que el conductor conducirá de forma segura, y
está diseñado para ay udar a reducir el impacto a los ocupantes y el vehículo en caso de colisión o ayudar al conductor en
situaciones de conducción normales. Dado que hay un límite en el grado de la precisión de reconocimiento y el rendi-
miento de control que este sistema puede proporcionar, no confíe en exceso en este sistema. El conductor siempre es respon-
sable de prestar atención a los alrededo- res del vehículo y de conducir de forma
segura.
Sensores
309
4
COROLLA_TMUK_ES
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Sensor del radar
Cámara delantera
ADVERTENCIA
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto del sensor del radar
Respete las siguientes precauciones. De lo contrario, el sensor del radar puede no funcionar correctamente, lo que podría
ocasionar un accidente que provocara lesiones graves o mortales.
●Mantenga siempre limpios el sensor del
radar y la cubierta de la rejilla.
Sensor del radar
Cubierta de la rejilla
Si la parte delantera del sensor del radar o
la parte delantera o trasera de la cubierta
de la rejilla están sucias o cubiertas de
gotas de agua, nieve, etc., límpielas.
Limpie el sensor del radar y la cubierta de
la rejilla con un paño suave para no dañar-
los.
●No fije accesorios, pegatinas (incluidas
pegatinas transparentes) u otros obje- tos al sensor del radar, la cubierta de la rejilla o el área circundante.
●No someta el sensor del radar o el área circundante a fuertes impactos.
Si el sensor del radar, la rejilla delantera o el parachoques delantero se han sometido a un impacto fuerte, lleve el
vehículo a revisar a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●No desmonte el sensor del radar.
●No modifique ni pinte el sensor del radar ni la cubierta de la rejilla.
●Si es necesario retirar e instalar, o susti-tuir, el sensor del radar, la rejilla delan-tera o el parachoques delantero,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Para evitar un funcionamiento inco-rrecto de la cámara delantera
Respete las siguientes precauciones. De lo contrario, la cámara delantera puede
no funcionar correctamente, lo que podría ocasionar un accidente con posibles lesio-nes graves o mortales.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas.
• Si el parabrisas está sucio o cubierto de una capa de aceite, gotas de agua, nieve, etc., limpie el parabrisas.
• Si se aplica un agente de recubrimiento del cristal en el parabrisas, seguirá siendo necesario utilizar los limpiapara-
brisas para eliminar las gotas de agua, etc., de la zona del parabrisas frente a la cámara delantera.
• Si el lado interior del parabrisas donde está instalada la cámara delantera está sucio, póngase en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
318
COROLLA_TMUK_ES
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●En las siguientes circunstancias, si la situación ha cambiado (o se ha conducido el vehículo durante algún tiempo) y se han detectado las condiciones normales de conducción, el men-
saje desaparecerá y el sistema volverá a funcionar.
Si no desaparece el mensaje, póngas e en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.• Cuando la temperatura alrededor del sensor del radar está fuera del alcance de funciona-
miento, como cuando el vehículo está al so l o expuesto a temperaturas extremadamente bajas• Cuando la cámara delantera no puede detectar objetos delante del vehículo, como al condu-
cir en la oscuridad, con nieve o niebla, o cuando luces brillantes brillan inciden directamente sobre la cámara delantera
SituaciónAcción
Cuando la zona que rodea un sensor está
cubierta de suciedad, humedad (empañada,
llena de condensación, hielo, etc.), u otra
materia extraña
Para limpiar la zona del parabrisas enfrente
de la cámara delantera, utilice las escobillas
del limpiaparabrisas o el desempañador del
parabrisas del sistema de aire acondicionado
( P.514, 519).
Cuando la temperatura alrededor de la
cámara delantera está fuera del alcance de
funcionamiento, como cuando el vehículo
está al sol o expuesto a temperaturas extre-
madamente bajas
Si la cámara delantera está caliente, como
después de que el vehículo haya estado esta-
cionado al sol, utilice el sistema de aire acon-
dicionado para reducir la temperatura del área
circundante a la cámara delantera.
Si se ha utilizado un parasol mientras el vehí-
culo ha estado estacionado, y dependiendo
del tipo, es posible que la luz solar reflejada
desde la superficie de dicho parasol cause
que la temperatura de la cámara delantera
sea excesivamente alta.
Si la cámara delantera está fría, como des-
pués de haber dejado el vehículo estacionado
a temperaturas extremadamente bajas, uti-
lice el sistema de aire acondicionado para
aumentar la temperatur a de la zona circun-
dante a la cámara delantera.
Si la zona en frente de la cámara delantera
está obstruida, como cuando el capó está
abierto o se adhiere una pegatina en el para-
brisas cerca de la cámara delantera.
Cierre el capó, retire la pegatina, etc. para eli-
minar la obstrucción.
319
4
COROLLA_TMUK_ES
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
*: Si está instalado
El sistema puede detectar lo siguiente:
Vehículos
Ciclistas
Peatones
■Aviso de precolisión
Cuando el sistema determina que la
posibilidad de colisionar frontalmente
es alta, sonará un indicador acústico y
se mostrará un mensaje de aviso en el
visualizador de información múltiple
para instar al conductor a que tome
medidas evasivas.
■Asistencia al frenado de precoli-
sión
Cuando el sistema determina que la
posibilidad de colisionar frontalmente
es alta, el sistema aplica una mayor
fuerza de frenado con respecto a la
fuerza con la que se pise el pedal del
freno.
■Frenado de precolisión
Si el sistema determina que la posibili-
dad de colisionar frontalmente es extre-
madamente alta, se aplican
automáticamente los frenos con el fin
de ayudar a evitar la colisión o ayudar a
reducir el impacto de la colisión.
PCS (Sistema de seguri-
dad de precolisión)*
El sistema de seguridad de preco-
lisión utiliza un sensor del radar y
la cámara delantera para detectar
objetos ( P.322) delante del vehí-
culo. Cuando el sistema determina
que la posibilidad de colisionar
frontalmente con un objeto es alta,
se proporciona un aviso para ins-
tar al conductor a que tome medi-
das evasivas y la presión de los
frenos de potencia aumentará para
ayudar al conductor a evitar la
colisión. Si el sistema determina
que la posibilidad de colisionar
frontalmente con un objeto es
extremadamente alta, se aplican
automáticamente los frenos con el
fin de ayudar a evitar la colisión o
ayudar a reducir el impacto de la
colisión.
El sistema de seguridad de preco-
lisión se puede desactivar/activar
y la frecuencia del aviso se puede
cambiar. ( P.321)
Elementos detectables
Funciones del sistema
321
4
COROLLA_TMUK_ES
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Activación/desactivación del sis-
tema de seguridad de precolisión
El sistema de seguridad de precolisión
se puede activar/desactivar en
( P.672) del visualizador de informa-
ción múltiple.
El sistema se activa automáticamente cada
vez que se coloca el interruptor del motor en
ON.
Si el sistema está desactivado, la luz
de aviso PCS se encenderá y se mos-
trará un mensaje en el visualizador de
información múltiple.
■Cambio de la frecuencia del aviso
de precolisión
La frecuencia de aviso de precolisión
se puede cambiar en ( P.672) del
visualizador de información múltiple.
El ajuste de la frecuencia del aviso se man-
tiene cuando se apaga el interruptor del
motor. Sin embargo, si se desactiva y se
vuelve a activar el sistema de seguridad de
precolisión, la frecuencia de funcionamiento
volverá al ajuste predeterminado (medio).
ADVERTENCIA
●Cuando se inspecciona el vehículo
mediante un probador de tambor, como un dinamómetro de chasis o un proba-dor del velocímetro, o al utilizar un equi-
librador de ruedas en el vehículo
●Cuando se aplica un fuerte impacto al parachoques delantero o a la rejilla
delantera, debido a un accidente u otras razones
●Si el vehículo no se puede conducir de
forma estable, como cuando el vehículo ha tenido un accidente o funciona de forma incorrecta
●Cuando el vehículo se conduce de forma deportiva o todoterreno
●Cuando los neumáticos no se inflan de
forma correcta
●Cuando los neumáticos están muy des- gastados
●Cuando se instalan neumáticos de un tamaño distinto al especificado
●Cuando se instalan cadenas para neu-
máticos
●Cuando se usa un neumático de
repuesto compacto o un kit de emer- gencia para la reparación de pinchazos
●Si se monta temporalmente en el vehí-
culo equipamiento (quitanieves, etc.) que pueda obstruir el sensor del radar o la cámara delantera
Cambio de los ajustes del sis-
tema de seguridad de precoli-
sión