5537-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_D●
Si “Entretien requis pour les pièces de refroidissement de la batterie de trac-
tion Consulter le manuel du propriétaire” s'affiche, suivez les instructions en
conséquence. ( P. 553)
■ Si “Système hybride en surchauffe Puissance en sortie réduite”
s'affiche
Ce message peut s'afficher lors d'une conduite dans des conditions difficiles.
(Par exemple lorsque vous montez une longue pente ardue.)
Méthode opérationnelle: P. 580
■ Si “Entretien requis pour les pièces de refroidissement de la batterie de
traction Consulter le manuel du propriétaire” s'affiche
Le filtre peut être encrassé, la prise d'admission d’air risque d’être bloquée ou
il peut y avoir un espace au niveau du conduit.
● Si la prise d'admission d'air ou le filtre est sale, reportez-vous à P. 507 pour
le nettoyage de la prise d'admission d'air et du filtre.
● Si le message est affiché et que la prise d'admission d'air et le filtre sont
sales, faites contrôler le véhicule chez votre concessionnaire Toyota.
■ Si “Il faut protéger la batterie de traction Ne pas utiliser la position N”
s'affiche
Ce message peut s'afficher lorsque le levier de vitesses est sur N.
La batterie du système hybride (batterie de traction) ne pouvant pas être
chargée lorsque le levier de vitesses est sur N, placez le levier de vitesses
sur P lorsque le véhicule est à l'arrêt.
■ Si “Il faut protéger la batterie de traciton Passez en position P pour redé-
marrer” s'affiche
Ce message s'affiche lorsque la charge de la batterie du système hybride
(batterie de traction) est devenue extrêmement basse car le levier de
vitesses a été laissé sur N pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, passez sur P et redémarrez le système
hybride.
■ Si “Passez en position P avant de quitter le véhicule” s'affiche
Le message s'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte sans placer
le contact d'alimentation sur arrêt avec le levier de vitesses sur une position
autre que P.
Placez le levier de vitesses sur P.
■ Si “Rapport en position N Relâch ez l’accélérateur avant de changer de
rapport” s'affiche
Le message s'affiche lorsque la pédale d'accélérateur a été enfoncée et que
le levier de vitesses est sur N. Relâchez la pédale d'accélérateur puis placez
le levier de vitesses sur D ou R.
5697-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_D
Le problème peut venir d'une des causes suivantes:
●La batterie 12 V est peut-être déchargée. ( P. 573)
● Une des bornes ou les deux bornes de la batterie 12 V peuvent être
débranchées. ( P. 476)
Contactez votre concessionnaire Toyota si vous ne savez pas ou ne pou-
vez pas résoudre le problème.
Lorsque le système hybride refuse de démarrer, vous pouvez tenter la
procédure suivante comme mesure de secours pour le démarrer, à
condition que le contact d'alimentation fonctionne normalement.
N'utilisez pas cette procédure de démarrage, sauf en cas d'urgence.
Serrez le frein de stationnement.
Placez le levier de vitesses sur P.
Mettez le contact d’alimentation en mode ACCESSORY.
Maintenez le contact d'alimentation appuyé pendant environ 15
secondes, tout en appuyant fermement sur la pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le système hybride avec la procé-
dure ci-dessus, il est possible que le système soit défectueux. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Les éclairages intérieurs et les phares ne s'allument pas et
l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours
1
2
3
4
6018-1. Spécifications
8
Caractéristiques du véhicule
CAMRY_HV_D■
Recommandations d'utilisation des essences à faibles émissions
Les essences contenant des composés oxygénés tels que l'éther ou l'étha-
nol, ainsi que les essences reformulées, sont disponibles dans certaines
villes. Ces carburants sont peuvent être utilisées normalement, à condition
qu'ils satisfassent à d'autres exigences liées au carburant.
Toyota recommande ces carburants, car les formulations permettent une
réduction des émissions du véhicule.
■ Non recommandation d'utilisation des essences mélangées
●Si vous utilisez de l'essence-alcool avec votre véhicule, veillez à ce que son
indice d'octane ne soit pas inférieur à 87.
● Toyota déconseille l'utilisation des essences contenant du méthanol.
■ Non recommandation d'utilisation des essences contenant du MMT
Certaines essences contiennent un additif augmentant l'indice d'octane
appelé MMT (cyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle).
Toyota déconseille l'utilisation des essences contenant du MMT. Si vous utili-
sez un carburant contenant du MMT, le dispositif antipollution risque d'être
affecté.
Le témoin indicateur de dysfonctionnement situé sur le combiné d'instru-
ments pourrait s'allumer. Dans ce cas, contactez votre concessionnaire
Toyota pour l'entretien.
■ En cas de cliquetis du moteur
●Consultez votre concessionnaire Toyota.
● Il est possible qu'à l'accélération ou en montée vous remarquiez parfois de
légers cliquetis pendant quelques instants. Ceci est normal et ne doit pas
vous inquiéter.
●
Utilisez uniquement une essence conte-
nant au maximum 15% d'éthanol.
N'utilisez PAS de polycarburant quel
qu'il soit ou d'essence contenant plus de
15% d'éthanol, disponibles dans les
pompes marquées E30, E50 ou E85 (ce
ne sont que quelques exemples de car-
burants contenant plus de 15% d'étha-
nol).
N'utilisez PAS de carburant
contenant plus de 15% d'éthanol.
(30% d'éthanol)
(50% d'éthanol)
(85% d'éthanol)
6088-1. Spécifications
CAMRY_HV_D
Ces informations ont été préparées en conformité avec les normes
publiées par l'autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux
États-Unis du Ministère des Transports des États-Unis.
Elle informe les acheteurs et/ou clients potentiels des véhicules
Toyota du niveau de qualité uniforme des pneus.
Votre concessionnaire Toyota pourra répondre à toutes les questions
que pourrait vous inspirer la lecture de ces informations.
■Indices de qualité DOT
Tous les pneus de véhicules de tourisme doivent être conformes
aux exigences fédérales en matière de sécurité, et à ces indices.
Les indices de qualité sont indiqués sur le flanc du pneu, le cas
échéant, entre l'épaulement et la largeur de section maximum.
Par exemple: Indice d'usure de la bande de roulement 200 Traction
AA Température A
■Usure de la bande de roulement
L'indice d'usure de la bande de roulement est établi par comparai-
son, en fonction de l'indice d'usure du pneu testé dans des condi-
tions réglementées, sur un banc d'essai homologué par un
organisme officiel.
Par exemple, un pneu doté d'un indice 150 devrait tenir une fois et
demie (1 - 1/2) la durée d'un pneu doté d'un indice 100 par le gou-
vernement.
La performance relative des pneus dépend de leurs conditions d'uti-
lisation. La performance peut varier considérablement selon les
habitudes de conduite, l'entretien, les caractéristiques des routes et
le climat.
Niveau de qualité uniforme des pneus
6098-1. Spécifications
8
Caractéristiques du véhicule
CAMRY_HV_D■
Indices d'adhérence AA, A, B, C
Les indices d'adhérence, notés AA, A, B et C dans l'ordre du meil-
leur au moins bon, représentent la capacité du pneu à arrêter le
véhicule sur chaussée humide, telle que mesurée dans des condi-
tions réglementées, sur des revêtements d'asphalte et de béton
homologués par un organisme officiel.
Un pneu noté C présente des performances d'adhérence
médiocres.
Avertissement: L'indice d'adhérence attribué à ce pneu est établi à
partir de tests d'adhérence au freinage (en ligne droite), et exclut
l'adhérence en virage.
■Température A, B, C
Les indices thermiques, notés A (le plus haut), B et C, représentent
la résistance du pneu à la production de chaleur et sa capacité à
dissiper la chaleur, mesurées au cours d'un test sur la roue dans
des conditions réglementées, dans un laboratoire spécifié, à l'inté-
rieur.
Une température élevée soutenue peut engendrer la dégénéres-
cence du matériau du pneu et réduire sa durée de vie, et une tem-
pérature excessive peut conduire à une défaillance brutale du pneu.
L'indice C correspond à un niveau de performance que tous les
pneus des véhicules de tourisme doivent satisfaire, conformément à
la norme fédérale de sécurité No. 109 applicable aux véhicules à
moteur.
Les indices B et A correspondent à des niveaux de performance
supérieurs au minimum exigé par la loi d'après les tests sur la roue
utilisée en laboratoire.
Avertissement: L'indice de température d'un pneu suppose qu'il est
correctement gonflé et non surchargé.
Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive,
sont des facteurs qui, séparément ou combinés, peuvent être à l'ori-
gine d'une accumulation de chaleur et d'une possible défaillance du
pneu.
6148-1. Spécifications
CAMRY_HV_D
Pneu
Dispositif mécanique constitué de caout-
chouc, de produits chimiques, de fils textiles et
d'acier ou d'autres matériaux qui, monté sur
une roue automobile, assure l'adhérence et
contient le gaz ou le liquide supportant la
charge
Pneu à carcasse
radialePneu sur lequel les plis de toiles partant du
talon sont posés à 90 degrés par rapport à
l'axe central de la bande de roulement
Pneu renforcé
Pneu conçu pour être utilisé à des charges et
pressions de gonflage plus élevées que le
pneu standard correspondant
Largeur de section
Distance linéaire entre les faces extérieures
des flancs d'un pneu gonflé, surépaisseurs
dues aux marquages, aux décors ou aux cor-
dons de protection comprises
FlancPartie d'un pneu entre le talon et la bande de
roulement
Séparation du flancRupture du composé en caoutchouc au
niveau du matériau en toile du flanc
Pneu neige
Pneu obtenant un indice d'adhérence supé-
rieur ou égal à 110, en comparaison avec le
pneu de référence conforme à la norme
d'essai ASTM E-1136, dans les conditions
d'essai d'adhérence sur neige telles que
décrites par la norme ASTM F-1805-00,
Méthode d'essai standard d'adhérence d'une
roue simple en ligne droite et sur revêtement
enneigé et verglacé, et marqué d'un symbole
alpin ( ) sur au moins un de ses flancs
Jante d'essai
Jante sur laquelle un pneu est monté pour
essai, pouvant être n'importe quelle jante
parmi celles recensées comme appropriées à
une utilisation avec ce pneu
Bande de roulementPartie d'un pneu en contact avec la route
Bande longitudinale de
bande de roulementPartie de la bande de roulement qui entoure la
circonférence du pneu
Termes liés aux pneusSignification
628
CAMRY_HV_D
Que faire si... (Résolution des problèmes)
Que faire si... (Résolution des problèmes)
●Si vous perdez vos clés mécaniques, de nouvelles clés mécaniques d'ori-
gine peuvent être réalisées par votre concessionnaire Toyota. (P. 167)
●Si vous perdez vos clés électroniques, le risque de vol du véhicule aug-
mente de manière significative. Contactez immédiatement votre conces-
sionnaire Toyota. ( P. 169)
●La pile de la clé est-elle faible ou usée? ( P. 513)
●Le contact d’alimentation est-il en mode ON?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contact d’alimentation sur
arrêt. (P. 237)
●La clé électronique a-t-elle été la issée à l'intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assurez-vous que vous avez la clé
électronique sur vous.
●La fonction peut ne pas fonctionner correctement à cause des conditions
des ondes radio. ( P. 186)
●Le verrouillage de sécurité enfants est-il enclenché?
La porte arrière ne peut pas être ouverte de l'intérieur du véhicule lorsque
le verrouillage est enclenché. Ouvrez la porte arrière de l'extérieur, puis
déverrouillez le verrouillage de sécurité enfants. ( P. 174)
●La fonction pour éviter que la clé électronique ne reste à l'intérieur du
coffre se met en marche et vous pouvez ouvrir le coffre comme d'habitude.
Sortez la clé du coffre. ( P. 178)
Si vous avez un problème, vérifiez les points suivants avant de
contacter votre concessionnaire Toyota.
Les portes ne peuvent pas être verrouillées, déverrouillées,
ouvertes ou fermées
Si vous perdez vos clés
Les portes ne peuvent pas être verrouillées ou déverrouil-
lées
Il n'est pas possible d'ouvrir la porte arrière
Si le couvercle de coffre est fermé alors que la clé électro-
nique se trouve à l'intérieur
637Index alphabétique
CAMRY_HV_D
Contrôle de la stabilité du véhicule (VSC) ....................... 328
Contrôle I/M .............................. 460
Correcteur automatique d'assiette des phares............ 265
Coussins gonflables ................. 37 Conditions de fonctionnement des
coussins gonflables .............. 47
Conditions de fonctionnement des
coussins gonflables
latéraux................................. 48
Conditions de fonctionnement des
coussins gonflables
latéraux et rideaux ................ 48
Conditions de fonctionnement des
coussins gonflables
rideaux.................................. 48
Coussins gonflables SRS ....... 37
Emplacements des coussins gonflables .............. 37
Modification et mise au rebut des coussins
gonflables ............................. 46
Position de conduite correcte ................................ 28
Précautions générales
relatives aux coussins
gonflables ............................. 41
Précautions relatives aux coussins gonflables
latéraux................................. 41 Précautions relatives aux
coussins gonflables
latéraux et rideaux................ 41
Précautions relatives aux coussins gonflables pour
votre enfant .......................... 41
Précautions relatives aux coussins gonflables
rideaux ................................. 44
Système de classification de l'occupant du siège
passager avant..................... 52
Témoin d'avertissement de coussin gonflable ............... 539
Coussins gonflables de genoux ..................................... 37
Coussins gonflables
latéraux .................................... 38
Coussins gonflables rideaux ..................................... 38
Cric Cric fourni avec le véhicule .............................. 557
Positionnement du cric ......... 465
Crochets Crochets à vêtements........... 436
Crochets de maintien (tapis de sol)......................... 26
Crochets pour sacs à provisions ........................... 420
Crochets à vêtements ............. 436
Crochets pour sacs à provisions .............................. 420
*: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.