Page 126 of 452
1262. Sistema de instrumentos
Pantalla del sistema de audioPantalla de información múltiple
Pantalla de control de energía/consumo
Puede ver el estado del sistema hí brido en la pantalla de información
múltiple, la pantalla del sistema de audio.
1
2
Page 127 of 452
1272. Sistema de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
Entune Audio o Entune Audio Plus
Pulse el botón “MENU”.
Seleccione “Info” en la pantalla
“Menú”.
Si se muestra la pantalla “Información
de viaje” o “Historial”, seleccione
“Energía”.
Entune Premium Audio
Pulse el botón “MENU”.
Seleccione “Info” en la pantalla
“Menú”.
Seleccione “ECO” en la pantalla
“Información”.
Si se muestra la pantalla “Información
de viaje” o “Historial”, seleccione
“Energía”.
Control de energía
1
2
1
2
3
Page 128 of 452
1282. Sistema de instrumentos
■Pantalla de información múltiple
Pulse los interruptores de control
del medidor del volante de direc-
ción varias veces para seleccionar
la pantalla de control de energía.
Pantalla del sistema de audioPantalla de información múltiple
Cuando el vehí-
culo recibe alimen-
tación del motor
eléctrico (motor de
tracción)
Cuando el vehí-
culo recibe alimen-
tación del motor
de gasolina
Cuando el vehí-
culo recibe alimen-
tación del motor
de gasolina y el
motor eléctrico
(motor de tracción)
Page 129 of 452
1292. Sistema de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
Cuando el vehí-
culo está car-
gando la batería
híbrida (batería de
tracción)
Cuando no hay
flujo de energía
Estado de la bate-
ría híbrida (bate-
ría de tracción)Bajo Lleno Bajo Lleno
Pantalla del sistema de audioPantalla de información
múltiple
Page 130 of 452

1302. Sistema de instrumentos
■Información de viaje
Entune Audio o Entune Audio Plus
Pulse el botón “MENU”.
Seleccione “Info” en la pantalla “Menú”.
Si se muestra la pantalla “Monitor de energía” o “Historial”, seleccione “Informa-
ción de viaje”.
Entune Premium Audio
Pulse el botón “MENU”.
Seleccione “Info” en la pantalla “Menú”.
Seleccione “ECO” en la pantalla “Información”.
Si se muestra la pantalla “Monitor de energía” o “Historial”, s eleccione “Informa-
ción de viaje”.
Reinicio de datos de consumo
Muestra la velocidad promedio
del vehículo desde que se
encendió el sistema híbrido
Muestra el tiempo transcurrido
desde que se encendió el sis-
tema híbrido
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Autonomía de crucero
Energía regenerada en los últimos 15 minutos
Un símbolo indica 30 Wh. Se muestran hasta 5 símbolos.
La imagen es solo un ejemplo, y podría no coincidir totalmente con las situacio-
nes reales.
Consumo de combustible actual
Pantalla de consumo de combustible
1
2
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
Page 131 of 452

1312. Sistema de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
■Historial
Entune Audio o Entune Audio Plus
Pulse el botón “MENU”.
Seleccione “Info” en la pantalla “Menú”.
Si se muestra la pantalla “Monitor de energía” o “Información de viaje”, selec-
cione “Historial”.
Entune Premium Audio
Pulse el botón “MENU”.
Seleccione “Info” en la pantalla “Menú”.
Seleccione “ECO” en la pantalla “Información”.
Si se muestra la pantalla “Monitor de energía” o “Información d e viaje”, selec-
cione “Historial”.
Reiniciar los datos registrados
anteriormente
Mejor consumo de combustible
obtenido
Economía de combustible
actual
Registro de consumo de com-
bustible anterior
Entune Audio o Entune Audio Plus
Muestra el promedio diario de consumo de combustible. (En vez d e la
fecha, se mostrará “Viaje 1” a “Viaje 5”.)
Entune Premium Audio
Muestra el promedio diario de consumo de combustible. Actualización de los datos de consumo promedio de combustible
Muestra hasta un máximo de cinco registros anteriores del consu mo medio de
combustible.
La imagen es solo un ejemplo, y podría no coincidir totalmente con las situacio-
nes reales.
1
2
1
2
3
1
2
3
4
5
Page 137 of 452

1373-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
AV I S O
■Para evitar que se dañe la llave
● No tire las llaves, no las someta a golpes fuertes ni las doble .
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante periodos pro longados.
● No moje las llaves ni las lave en lavadoras ultrasónicas ni equipos similares.
● No coloque materiales magnéticos o metálicos en las llaves ni c oloque las llaves
cerca de este tipo de materiales.
● No desarme las llaves.
● No pegue calcomanías ni ninguna otra cosa en la superficie de l a llave electrónica.
● No coloque las llaves cerca de objetos que generan campos magné ticos, tales
como televisiones, sistemas de audio y hornillas de inducción, o equipo médico
eléctrico; por ejemplo, equipo terapéutico de baja frecuencia.
■ Al llevar la llave electrónica consigo
Lleve la llave electrónica a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de aparatos elec-
trónicos encendidos. Las ondas radioeléctricas que emiten los a paratos eléctricos a
menos de 10 cm (3,9 pul.) de distancia de la llave electrónica pueden interferir con la
llave, de modo que ésta no funcione correctamente.
■ En caso de una falla del sistema de llave inteligente u otros problemas relacio-
nados con la llave
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas suministradas a un concesionario
To y o t a .
■ Si se pierde una llave electrónica
Si se pierde la llave electrónica, el riesgo de que se roben el vehículo se incrementa
considerablemente. Visite a su concesionario Toyota inmediatame nte con todas las
llaves electrónicas suministradas con su vehículo.
Page 152 of 452

1523-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
■Condiciones que afecta n el funcionamiento
El sistema de llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el sistema inmovilizador
utilizan ondas de radio débiles. En las situaciones siguientes, la comunicación entre la
llave electrónica y el vehículo pueden verse afectadas, evitand o que el sistema de
llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el sistema i nmovilizador funcionen
correctamente. (Maneras de sobrellevar la situación: P. 394)
● Cuando se descarga la pila de la llave electrónica
● Cerca de una torre de TV, planta de energía eléctrica, gasoline ra, estación de radio,
pantalla gigante, aeropuerto u otras instalaciones que generan ondas de radio
potentes o ruido eléctrico
● Cuando la llave electrónica está en contacto con o cubierta por alguno de los
siguientes objetos metálicos
• Tarjetas que tienen papel aluminio
• Cajetillas de cigarros que tienen dentro papel aluminio
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calefactores de manos hechos de metal
• Medios de grabación como CD y DVD
● Cuando se usan en la cercanía otras llaves inalámbricas (que em itan ondas de
radio)
● Cuando se transporta la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que
emiten ondas de radio
• Radio portátil, un teléfono celular, un teléfono inalámbrico u otros dispositivos de
comunicación inalámbricos
• La llave electrónica de otro vehículo, otra llave electrónica de su vehículo, o una
llave inalámbrica que emite ondas de radio
• Computadoras personales o asistentes personales digitales (PDA )
• Reproductores digitales de audio
• Sistemas de juego portátiles
● Si a la ventanilla trasera del vehículo se le ha colocado un tinte con contenido metá-
lico o si hay objetos metálicos adheridos a la misma
● Cuando la llave electrónica se encuentra cerca de un cargador d e batería o disposi-
tivos electrónicos
● Cuando el vehículo está estacionado en un estacionamiento de pa go en el que se
emiten ondas de radio.