
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
Índice de  
imágenesBúsqueda por ilustración
1En aras 
de la seguridadLea detenidamente este apartado
2Conjunto de 
instrumentos
Cómo leer los medidores y contadores, las distintas luces de  aviso e indicadores, etc.
3Funcionamiento de 
cada componente
Apertura y cierre de puertas y ventanillas, ajuste antes de  conducir, etc.
4ConducciónOperaciones y consejos necesarios para la conducción
5Características 
interioresUso de las características interiores, etc.
6Mantenimiento 
y cuidadosCuidado del vehículo y procedimientos de mantenimiento
7En caso de 
problemas
Qué hacer en caso de funcionamiento incorrecto o  emergencia
8Especificaciones 
del vehículo
Especificaciones del vehículo, características  personalizables, etc.
ÍndiceBúsqueda por síntoma 
Búsqueda alfabética 

3
1 
5 
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
8
7
6
3-1. Información sobre llaves 
Llaves...................................... 184 
3-2. Apertura, cierre y  
bloqueo de las puertas 
Puertas laterales ..................... 189
Portón trasero ......................... 197
Sistema de llave inteligente .... 203 
3-3. Ajuste de los asientos 
Asientos delanteros ................ 258
Asientos traseros .................... 260
Apoyacabezas ........................ 262 
3-4. Ajuste del volante  
y los retrovisores 
Volante .................................... 266
Espejo retrovisor interior ......... 268 
Espejos retrovisores  
exteriores .............................. 270 
3-5. Apertura y cierre  
de las ventanillas 
Ventanillas automáticas .......... 273 
4-1. Antes de conducir 
Conducción del vehículo .........280 
Carga y equipaje .....................291
Arrastre de un remolque ..........292 
4-2. Procedimientos de  
conducción 
Interruptor de alimentación  
(encendido) ...........................301 
Modo de conducción EV..........308
Transmisión híbrida  
(motor 2ZR-FXE)...................311 
Transmisión híbrida  
(motor M20A-FXS) ................315 
Palanca del intermitente ..........320
Freno de estacionamiento .......321 
Aplicación y liberación  
del freno ................................326 
4-3. Utilización de las luces  
y los limpiaparabrisas 
Interruptor de los faros ............329
Luz de carretera automática ....334 
Interruptor de la  
luz antiniebla .........................339 
Limpia/lavaparabrisas..............341
Limpiaparabrisas y  
lavador de la luna trasera......344 
4-4. Repostaje 
Apertura de la tapa del  
depósito de combustible .......346
3Funcionamiento de cada  
componente4Conducción 

5
1 
5 
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
8
7
6
5-1. Funcionamiento del sistema  
de aire acondicionado  
y del desempañador 
Sistema de aire  
acondicionado ...................... 540 
Calefacción del  
volante/calefactores  
de los asientos...................... 549 
5-2. Utilización de las  
luces interiores 
Lista de luces interiores .......... 551 
• Luces interiores .................. 552 
• Luces individuales .............. 552 
5-3. Utilización de las  
características de  
almacenamiento 
Lista de características  
de almacenamiento .............. 554 
• Guantera ............................ 555 
• Caja de la consola.............. 555 
• Portabotellas ...................... 556 
• Portabebidas ...................... 557 
Características del  
portaequipajes ...................... 558 
5-4. Uso de otras características  
interiores 
Otras características  
interiores ............................... 566 
• Viseras parasol .................. 566 
• Espejos de cortesía............ 566 
• Reloj ................................... 567 
• Toma de corriente .............. 568 
• Asideros ............................. 569 
6-1. Mantenimiento y cuidados 
Limpieza y protección de la  
parte exterior del vehículo .....572 
Limpieza y protección de la  
parte interior del vehículo ......578 
6-2. Mantenimiento 
Requisitos de  
mantenimiento.......................582 
6-3. Tareas de mantenimiento que  
puede hacer usted mismo 
Precauciones relacionadas  
con las tareas de  
mantenimiento que  
puede hacer usted mismo .....585 
Capó ........................................589
Colocación del gato  
hidráulico ...............................591 
Compartimento del motor ........592 
Batería de 12 voltios  
(motor M20A-FXS) ................605 
Neumáticos..............................609 
Presión de inflado de  
los neumáticos ......................625 
Ruedas ....................................627
Filtro del aire acondicionado....630 
Orificios de admisión de  
aire de la batería híbrida  
(batería de tracción) y filtro ...633 
Pila de la llave electrónica .......638
Comprobación y recambio  
de fusibles .............................641 
Bombillas .................................646
5Características interiores6Mantenimiento y cuidados 

7
1 
5 
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
8
7
6
8-1. Especificaciones 
Datos de mantenimiento  
(combustible,  
nivel de aceite, etc.).............. 750 
Información sobre el  
combustible .......................... 762 
8-2. Personalización 
Características  
personalizables..................... 764 
8-3. Inicialización 
Elementos que se  
deben inicializar .................... 775 
Qué debo hacer si...  
(resolución de problemas).............. 778 
Índice alfabético................................ 782
8Especificaciones del  
vehículo
Índice
Para vehículos con sistema de navegación/multimedia, consulte el 
“Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario” para obtener 
más información acerca del equipo que se indica a continuación.
• Sistema audiovisual
• Sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás 
• Sistema de navegación 
• Sistema de manos libres (para teléfono móvil) 
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruselas, Bélgica 
www.toyota-europe.com 

8
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
Para su información
Tenga en cuenta que este manual abarca todos los modelos y explica todos los 
equipamientos, incluido el equipamiento opcional. Por lo tanto, es posible que algunas 
explicaciones de este manual hagan referencia a un equipamiento que no está
instalado en su vehículo.  
La información y especificaciones que aparecen en este manual tienen vigencia en el 
momento de su impresión. Sin embargo, de acuerdo con la política de constante
innovación en los productos de Toyota, nos reservamos el derecho a introducir 
modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. 
Dependiendo de las especificaciones, es posible que el vehículo que aparece en la 
ilustración sea distinto al suyo en lo que respecta al equipamiento. 
En el mercado se encuentra disponible una gran variedad de accesorios y piezas de 
repuesto originales y no originales para los vehículos Toyota. En caso de que sea 
necesario sustituir cualquiera de las piezas o accesorios de serie originales de Toyota, 
se recomienda hacerlo por piezas o accesorios originales de Toyota. También pueden
utilizarse otras piezas y accesorios de calidad similar. 
Por consiguiente, Toyota no puede aceptar responsabilidad alguna ni garantizar las 
piezas de repuesto y accesorios que no sean productos originales de Toyota, ni su
sustitución o instalación como repuestos. Además, esta garantía no cubrirá el 
deterioro o los problemas de rendimiento ocasionados por la utilización de accesorios 
y piezas de repuesto no originales de Toyota.
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto y modificación de su Toyota 

9
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S 
La instalación de un sistema de transmisor de RF en el vehículo puede afectar a 
sistemas electrónicos como, por ejemplo: 
● Sistema híbrido 
● Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de 
combustible secuencial multipuerto 
● Toyota Safety Sense (si está disponible) 
● Sistema de control de crucero (si está instalado) 
● Sistema antibloqueo de frenos 
● Sistema de cojín de aire SRS 
● Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad 
Asegúrese de consultar con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación 
Toyota autorizado o cualquier taller fiable las medidas preventivas o instrucciones
especiales para la instalación de un sistema de transmisión de RF. 
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de 
alimentación eléctrica, posiciones de las antenas y disposiciones de instalación de los
transmisores de RF, solicite dicha información en un proveedor Toyota autorizado, un 
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. 
A pesar de su protección electromagnética, los componentes y cables de alta tensión 
de los vehículos híbridos emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas 
electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por gasolina o los 
electrodomésticos. 
Puede producirse un ruido inesperado en la recepción del transmisor de 
radiofrecuencia (transmisor de RF).
Instalación de un sistema de transmisor de RF 

10
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S 
El vehículo está equipado con sofisticados ordenadores que registran determinada 
información, como: 
Los datos registrados varían en función de la gama del vehículo y de su equipamiento
opcional. Estos ordenadores no registran conversaciones ni sonidos y solo toman 
imágenes del exterior del vehículo en determinadas situaciones. 
• Velocidad del motor/velocidad del motor eléctrico (velocidad del motor de 
tracción) 
• Estado del acelerador 
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo 
• Estado de funcionamiento de los sistemas de asistencia a la conducción, como el 
ABS y el sistema de precolisión
●Uso de los datos 
Toyota puede utilizar los datos registrados en este ordenador para diagnosticar 
funcionamientos incorrectos, llevar a cabo investigaciones y desarrollo y mejorar la 
calidad. 
Toyota no revelará los datos registrados a otras personas excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el consentimiento del 
arrendatario si el vehículo está arrendado 
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal de
justicia o una agencia gubernamental 
• Para su uso por parte de Toyota en un pleito 
• Para finalidades de investigación en las que los datos no estén ligados a un
vehículo o propietario determinado 
El cojín de aire SRS y los dispositivos del pretensor del cinturón de seguridad en su 
Toyota contienen productos químicos explosivos. Si el vehículo se desguaza con los
cojines de aire y los pretensores de los cinturones de seguridad tal y como están, 
existe el riesgo de provocar un accidente como, por ejemplo, un incendio. Asegúrese 
de que un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller de reparación fiable retire y se deshaga de los sistemas de los 
cojines de aire SRS y de los pretensores de los cinturones de seguridad, antes de 
desguazar el vehículo.
Registro de datos del vehículo
Desguace de su Toyota 

11
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
ADVERTENCIA
■Precauciones generales durante la conducción 
Conducción bajo los efectos de los medicamentos y el alcohol: No conduzca el 
vehículo bajo los efectos del alcohol o medicamentos que podrían mermar su 
capacidad de conducción. El consumo de alcohol y ciertos medicamentos aumenta
el tiempo de reacción, afecta al juicio y reduce la coordinación, lo que podría 
ocasionar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales. 
Conducción defensiva: Conduzca siempre de forma defensiva. Anticipe los errores 
de otros conductores o de los peatones y esté preparado para evitar un accidente. 
Distracción del conductor: Preste siempre la máxima atención al conducir. Cualquier 
cosa que pueda distraer al conductor, como ajustar controles, responder al teléfono
móvil o leer, puede provocar una colisión con el consiguiente riesgo de lesiones 
graves o mortales para usted, sus ocupantes o terceros. 
■ Precauciones generales relativas a la seguridad de los niños 
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la 
llave del mismo. 
Los niños podrían poner el vehículo en marcha o en punto muerto. También existe el 
riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas u otros 
elementos que forman parte del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto
las temperaturas demasiado altas como demasiado bajas pueden resultar fatídicas 
para los niños.