Page 305 of 323
Page 306 of 323
304Kliendi andmedTungraud
Page 307 of 323

Kliendi andmed305Esialgse vastavusdeklaratsiooni
tõlge
Vastavusdeklaratsioon vastavalt EÜ
direktiivile 2006/42/EÜ
Me deklareerime, et toode:
Toote nimetus: Tungraud
Tüüp / GM-i tootenumber: 13348505,
13504504
on vastavuses eelmise direktiivi
2006/42/EÜ sätetega.
Rakenduvad tehnilised standardid:GMN9737:tõstmineGM 14337:standardne
tungraud –
riistvaralised katsedGMN5127:sõiduki
komplektsus –
tõstmine ja
hooldustöökojas
tõstmineGMW15005:standardne
tungraud ja
varuratas, sõiduki
katsetamineISO TS 16949:kvaliteedijuhtimis‐
süsteemidAllakirjutanul on volitused tehnilise
dokumentatsiooni koostamiseks.
Rüsselsheim, 31. jaanuar 2014
Alla kirjutanud
Hans-Peter Metzger
Šassi ja kere masinaehitusrühma juht
Opel Automobile GmbH
D-65423 Rüsselsheim
REACH Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) on Euroopa
Liidu regulatsioon, mis on
kohandatud inimeste tervise ja
keskkonnakaitse parendamiseks ohtude eest, mida võivad põhjustada
kemikaalid. Külastage
www.opel.com/reach täiendava
teabe saamiseks ja juurdepääsuks
artiklile 33.
Tarkvara õigekstunnistus
Teatavad OnStar'i komponendid
sisaldavad libcurl'i ja unzip'i tarkvara
ja muud kolmanda poole tarkvara.
Allpool on toodud libcurl'i, unzip'i jakolmanda poole tarkvaraga seotud
teatised ja litsentsid, vt http://
www.lg.com/global/support/
opensource/index.
Tõlgitud teksti leiate originaali alt.
libcurl Copyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, .
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
Page 308 of 323

306Kliendi andmedor otherwise, arising from, out of or inconnection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to
this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
Page 309 of 323

Kliendi andmed307versions with the names “Info-
ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Autoriõigus ja kasutusloa teatis
Autoriõigus (C) 1996–2010, Daniel
Stenberg, .
Kõik õigused kaitstud.
Käesolevaga antakse luba käesoleva tarkvara kasutamiseks,
kopeerimiseks, muudatuste
tegemiseks ja levitamiseks ükskõik
millisel eesmärgil, kas tasu eest võiilma, kui tagatakse, et eespool toodud autoriõiguse ja kasutusloa teatis on
nähtav kõigil koopiatel.
Tarkvara on ette nähtud
kasutamiseks "nagu on", ilma ühegi
garantiita, olgu need otsesed või
kaudsed, k.a (kuid mitte ainult)
garantiid müüdavuse tõstmiseks,
sobivuseks kindlaks eesmärgiks ja
sekkumise ärahoidmiseks kolmanda
poole õigustesse. Autorid ja
autoriõiguste omajad ei vastuta mingil
juhul ühegi kaebuse, kahju või muu
õigusrikkumise eest, tulenegu see
lepingujärgsest tegevusest,
õiguserikkumisest või tekkinuna
muudel põhjustel seoses tarkvara või
muude tarkvara puudutavate
toimingutega.
Välja arvatud käesolevas teatises
toodud viisil, ei tohi autoriõiguse
omaniku nime kasutada reklaamiks
ega muul viisil müügi, kasutamise või muude tegevuste edendamiseks
seotuna käesoleva tarkvaraga ilma
autoriõiguse omaniku eelneva
kirjaliku loata.unzip
See on Info-ZIP'i autoriõiguse ja
litsentsentsi versioon 2005-Feb-10.
Käesoleva dokumendi lõplik versioon
on piiranguteta saadaval ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html.
Autoriõigus (C) 1990–2005 Info-ZIP.
Kõik õigused kaitstud.
Autoriõiguse ja litsentseerimise
eesmärgil tähendab "Info-ZIP"
järgmiste isikute rühma:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Page 310 of 323

308Kliendi andmedKäesolev tarkvara on ette nähtud
kasutamiseks "nagu on", ilma ühegi
garantiita, ei otsese ega kaudseta.
Info-ZIP või selle kaastöötajad ei
vastuta mingil juhul ühegi otsese,
kaudse, juhusliku, erakordse või
põhjusliku kahju eest, mis tuleneb
selle tarkvara kasutamisest või
võimatusest seda kasutada.
Seda tarkvara on lubatud kasutada
igaühel sõltumata eesmärgist, k.a
kommertsrakendused, ning seda
muuta ja tasuta levitada, järgides
alltoodud piiranguid:
1. Lähtekoodi levitamisel peab säiluma ülaltoodud autoriõiguse
teatis, määratlus, lahtiütlemine ja
käesolev tingimuste loend.
2. Kahendkoodi kujul levitatud koopiad (kompileeritud
täitmisfailid) peavad nendega
kaasasolevas dokumentatsioonis
ja/või muus materjalis sisaldama
eespool toodud autoriõiguse
teatist, määratlust, lahtiütlemist ja
käesoleva tingimuste loendit.
Ainsaks erandiks selle tingimuse
suhtes on tavalise UnZipSFX-i
kahendkoodi (k.a SFXWiz)levitamine iseavaneva arhiivi
osana, mis on lubatud käesolevat litsentsi kaasamata niikaua, kuni
tavalist SFX-ribaplakatit pole
kahendandmetelt eemaldatud või
seda pole keelatud.
3. Muudetud versioonid, k.a (kuid mitte ainult) uute
operatsioonisüsteemide osad,
olemasolevad pordid koos uute
graafiliste liidestega ja
dünaamilised, levitatud või
staatiliste teekide versioonid,
tuleb sellistena selgelt tähistada
ja neid ei tohi eksitavalt esitada
algupärase lähtetekstina.
Selliseid muudetud versioone ei
tohi ka vääresitada Info-ZIP'i
väljaannetena, k.a (kuid mitte
ainult) tähistada muudetud
versioone nimedega "Info-ZIP"
(või selle ükskõik millise
teisendiga, s.h erinev suurtähtede kasutamine), "Pocket UnZip,"
"WiZ" või "MacZip", ilma Info-ZIP'i
selgesõnalise loata. Selliste
muudetud versioonide juures eitohi väärkasutada ka Zip-Bugs'i
või Info-ZIP'i e-posti aadresse või
Info-ZIP'i URL-e.
4. Info-ZIP jätab endale õiguse kasutada nimesid "Info-ZIP,"
"Zip," "UnZip," "UnZipSFX,"
"WiZ," "Pocket UnZip," "Pocket
Zip," ja "MacZip" oma
lähtetekstide ja kahendkoodis
väljaannete juures.
Registreeritud kaubamärgidApple Inc.
Apple CarPlay™ on Apple Inc.
kaubamärk.
App Store ®
ja iTunes Store ®
on Apple
Inc. registreeritud kaubamärgid.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
ja Siri ®
on Apple Inc.
registreeritud kaubamärgid.Aupeo! GmbH
AUPEO ®
on Aupeo! registreeritud
kaubamärk. GmbH.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
on Bluetooth SIG, Inc.
registreeritud kaubamärk.
Page 311 of 323

Kliendi andmed309DivX, LLC
DivX ®
ja DivX Certified ®
on DivX, LLC
registreeritud kaubamärgid.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
on EnGIS Technologies,
Inc. registreeritud kaubamärk.Google Inc.
Android™ ja Google Play™ Store on Google Inc. kaubamärgid.Stitcher Inc.
Stitcher™ on Stitcher, Inc.
registreeritud kaubamärk.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
on VDA registreeritud
kaubamärk.Sõidukiandmete
salvestamine ja
privaatsus
Sündmuste andmesalvestid Teie sõidukile on paigaldatud
elektroonilised juhtplokid. Juhtplokid töötlevad andmeid, mis saadakse nt
sõiduki anduritelt, mida nad loovad
ise või vahetavad omavahel. Muud
juhtplokid on vajalikud sõiduki
ohutuks töötamiseks, teised aitavad
teid juhtimisel (juhi abisüsteemid),
suurendavad mugavust või täidavad Infotainment-süsteemi ülesandeid.
Järgnevalt on toodud üldteave
sõidukis toimuva andmetöötluse
kohta. Leiate lisateavet ka selle
kohta, millised spetsiifilised andmed
üles laaditakse, salvestatakse ja
edastatakse kolmandatele pooltele
ning mis otstarbel on teie sõiduk
märksõna Andmekaitse all lingitud
seotud tööomaduste viidetega
vastavas omaniku käsiraamatus või
müügi üldtingimustes. Need on
saadaval ka võrgu kaudu.Sõidukis asuvad tööandmed
Juhtplokid töötlevad sõiduki tööks
vajalike andmeid.
Need andmete hulka kuuluvad
näiteks:
● sõiduki olekuteave (nt kiirus, viivitus liikumises, külgkiirendus,
rataste pöörlemiskiirus,
turvavööde kinnitamist näitav
kuva);
● keskkonnatingimused (nt temperatuur, vihmaandur,
kauguse andur).
Reeglina on need andmed ajutised,
neid ei talleta ühest töötsüklist kauem ja töödeldakse ainult sõiduki enda
poolt sõidukis. Juhtseadiste töö
sisaldab sageli andmesalvestust (k.a
sõiduki võti). Seda kasutatakse teabe
ajutiseks või püsivaks
dokumenteerimiseks sõiduki
seisukorra, komponentide
mehhaanilise pinge all oleku,
hooldusvajaduse ning tehniliste
sündmuste ja vigade kohta.
Page 312 of 323

310Kliendi andmedSõltuvalt tehnilise varustuse
tasemetest salvestatakse järgmisi
andmeid:
● süsteemi komponentide tööolekud (nt kütusetase,
rehvirõhk, aku olek);
● oluliste süsteemikomponentide vead ja defektid (nt tuled,
pidurid);
● süsteemi reageerimine erilistele sõidutingimustele (nt turvapadja
täitumine,
stabiilsuskontrollisüsteemide
käivitumine);
● teave sõidukit kahjustavate sündmuste kohta;
● elektrisõidukite korral kõrgepingeaku laetus,
hinnanguline sõiduulatus.
Erijuhtudel (nt kui sõiduk on
tuvastanud rikke) võib osutuda
vajalikuks andmete salvestamine,
mis muul juhul kuuluksid hävivate hulka.
Teenuste kasutamisel (nt remont,
hooldus) võidakse salvestatud
tööandmeid lugeda koos
valmistajatehase tähisega ja neidvajadusel kasutada. Hooldusvõrgus (nt garaažides, tehastes) töötav
personal või kolmandad osapooled
(nt volitatud avariiteenuste osutajad)
võivad neid andmeid sõidukist
lugeda. Sama kehtib garantiitööde ja
kvaliteedi tagamise abinõude suhtes.
Tavaliselt loetakse andmeid
seaduses ettenähtud korras sõidukist OBD-pordi kaudu (OBD –
pardadiagnostika). Loetavad
tööandmed dokumenteerivad sõiduki
või üksikute komponentide tehnilised
andmed ning see aitab kaasa vigade
diagnoosimisele, garantiikohustuste
täitmisele ja kvaliteedi
parendamisele. Need andmed, eriti
teave komponentide mehhaanilise
pinge all oleku, tehniliste sündmuste,
juhi vigade ja muude rikete kohta,
edastatakse asjakohasel juhul
valmistajale koos valmistajatehase
tähisega. Tootja on ka tootevastutuse
subjektiks. Tootjal võib sõiduki
tööandmeid kasutada ka toote
tagasikutsumiseks. Neid andmeid võib kasutada ka kliendi garantii jagarantiinõuete kontrollimiseks.Sõiduki veamälud võib lähtestada
hooldusettevõte hoolduse või
remonttööde läbiviimisel või teie
nõudmisel.
Mugavus ja Infotainment-
süsteemi funktsioonid
Sõidukis saab salvestada mugavus-ja kohandatud seadeid ning neid on
võimalik alati muuta või lähtestada.
Sõltuvalt käsitletavast seadmete
tasemest, kuuluvad sinna
● istme ja rooli asendi seaded;
● raami ja kliimaseadme seaded;
● kohandatavad seaded nagu sisevalgustuse reguleerimine.
Võite sisestada oma andmed auto
jaoks Infotainment-süsteemi
funktsioonidesse valitud
funktsioonide osana.
Sõltuvalt käsitletavast seadmete
tasemest, kuuluvad sinna
● multimeedia andmed, nagu muusika, videod või fotod
taasesitamiseks integreeritud
multimeediasüsteemis;