Page 225 of 255

Conservação do veículo223As peças da carroçaria revestidas
com película mate não devem ser
polidas, a fim de evitar reflexos. Não
utilizar programas com cera quente
em lavagens automáticas de
automóveis se o veículo estiver
equipado com essas peças.
As peças decorativas pintadas com tinta mate, p. ex. a tampa do
compartimento do espelho retrovisor,
não devem ser polidas. Caso
contrário, estas peças perderão o
brilho ou a cor será dissolvida.
Janelas e escovas do limpa-para-
-brisas
Desligar os limpa-vidros antes de
atuar nas suas áreas de movimento.
Utilizar um pano macio que não
largue pelo ou camurça com líquido
limpa-vidros e produto de remoção
de insectos.
Ao limpar o óculo traseiro a partir do
interior, limpar sempre paralelamente
ao elemento de aquecimento para
evitar danos.Para remoção mecânica de gelo, utilizar um rapador de gelo de
extremidade afiada. Empurrar o
raspador bem contra o vidro para não ficar sujidade por baixo dele e raspar
o vidro.
Remover resíduos de sujidade das escovas do limpa-pára-brisas com
um pano macio e um limpa-vidros.
Além disso, remova da janela
quaisquer resíduos, tais como cera,
restos de insectos e afins.
Os resíduos de gelo, a poluição e a
utilização contínua do limpa-pára-
-brisas nas janelas secas danificarão ou inclusive destruirão as escovas do
limpa-pára-brisas.
Jantes e pneus
Não utilizar dispositivos de limpeza a jacto a alta pressão.
Limpar as jantes com um produto de
limpeza de jantes de pH neutro.
As jantes são pintadas e podem ser
tratadas com os mesmos produtos
utilizados para a carroçaria.Danos na pintura
Rectificar pequenos danos na pintura
com uma caneta de retoque antes
que apareça ferrugem. Áreas de
maiores danos ou com ferrugem devem ser reparadas por uma
oficina.
Substrutura Algumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVC
enquanto outras áreas críticas
possuem uma camada de cera de
protecção durável.
Depois de a substrutura ser lavada,
verificar a substrutura e aplicar cera
se necessário.
Materiais de borracha / betume
podem danificar a camada de PVC.
Os trabalhos na substrutura devem
ser realizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de
cera de protecção.
Page 226 of 255

224Conservação do veículoEquipamento de reboqueNão limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza a jacto a
alta pressão.
Conservação do habitáculo Interior e assentos
Limpar o interior do veículo, incluindo
painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar os estofos de pele com água
limpa e um pano macio. No caso de
muita sujidade, utilizar produto
próprio para couro.
O conjunto de instrumentos e os
visores devem ser limpos apenas
com um pano macio humedecido. É necessário utilizar uma solução de
sabão pouco concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.
Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de interiores.Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,
podem danificar os estofos dos
bancos.
O mesmo aplica-se ao vestuário relativamente aos objectos
afiados, tais como fechos de
correr ou cintos ou calças de
ganga com pregos.
Peças de plástico e de borracha
As peças de plástico e de borracha
podem ser limpas com o mesmo
produto de limpeza utilizado para
limpar a carroçaria. Utilizar produto
de limpeza de interiores se
necessário. Não utilizar qualquer
outro agente. Evitar principalmente
solventes e gasolina. Não utilizar
dispositivos de limpeza a jacto a alta
pressão.
Page 227 of 255

Serviço e manutenção225Serviço e
manutençãoInformações gerais ....................225
Informação sobre a assistência .............................. 225
Líquidos, lubrificantes e peças
recomendados ........................... 227
Líquidos e lubrificantes recomendados ....................... 227Informações gerais
Informação sobre aassistência
Para assegurar uma utilização
económica e segura do veículo e
manter o valor do mesmo, é vital que
todos os trabalhos de manutenção
sejam efectuados quando
especificado.
A calendarização de serviços
pormenorizada e actualizada para o
veículo está disponível na oficina.
Mostrador de serviço 3 99.
Identificação do motor 3 230.
Revisões na Europa A manutenção do veículo é
necessária a cada 40000 km ou ao
fim de 2 anos, consoante o que
ocorrer primeiro, salvo indicado em
contrário no visor de serviço.
Um intervalo de serviço mais curto
pode ser válido para um
comportamento de condução
intenso, p. ex. no caso de táxis e
veículos da polícia.Os intervalos de serviço europeu são válidos para os seguintes países:
Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica,
Croácia, Dinamarca, Eslováquia,
Eslovénia, Espanha, Estónia,
Finlândia, França, Grécia, Hungria,
Irlanda, Islândia, Itália, Letónia,
Listenstaine, Lituânia, Luxemburgo, Noruega, Países Baixos, Polónia,
Portugal, Reino Unido, República
Checa, Suécia, Suíça.
Mostrador de serviço 3 99.
Intervalos entre revisões fora da
Europa
Israel:
A manutenção do veículo é
necessária a cada 40000 km ou ao
fim de 2 anos, consoante o que
ocorrer primeiro, salvo indicado em
contrário no visor de serviço.
Page 228 of 255

226Serviço e manutençãoAlbânia, Bósnia-Herzegovina,
Kosovo, Macedónia, Montenegro,
Sérvia:
A manutenção do veículo é
necessária a cada 30000 km ou ao fim de 2 anos, consoante o que
ocorrer primeiro, salvo indicado em contrário no visor de serviço.
Roménia, Bulgária, Moldávia, Chipre: A manutenção do veículo é
necessária a cada 30000 km ou ao
fim de 1 ano, consoante o que ocorrer
primeiro, salvo indicado em contrário
no visor de serviço.
Turquia:
A manutenção do veículo é
necessária a cada 20000 km ou ao fim de 1 ano, consoante o que ocorrer primeiro, salvo indicado em contrário
no visor de serviço.
Marrocos, África do Sul, Rússia,
Ucrânia, Bielorrússia, Cazaquistão:
A manutenção do veículo é
necessária a cada 15000 km ou ao fim de 1 ano, consoante o que ocorrer
primeiro, salvo indicado em contrário
no visor de serviço.Argélia, Tunísia, Malta, Singapura:
A manutenção do veículo é
necessária a cada 10000 km ou ao
fim de 1 ano, consoante o que ocorrer primeiro, salvo indicado em contrário
no visor de serviço.
Egito:
A manutenção do veículo é
necessária a cada 8000 km ou ao fim
de 1 ano, consoante o que ocorrer
primeiro, salvo indicado em contrário no visor de serviço.
Estamos perante condições de
funcionamento extremas quando
uma ou mais das seguintes
circunstâncias ocorrerem com
frequência: Arranque a frio, situações de para-arranca, utilização de
reboque, condução em montanha,
condução em estradas degradadas
ou de areia, elevada poluição do ar,
presença de areia no ar e teor
elevado de poeira, condução a alta
altitude e grandes variações de
temperatura. Nestas condições
extremas de funcionamento, poderá
ser necessária a realização de
manutenção mais frequente do que o intervalo de serviço normal.Mostrador de serviço 3 99.
Confirmações A confirmação do serviço é registadano Manual de Assistência e Garantia.
A data e a quilometragem são
completados com o carimbo e a
assinatura da oficina de assistência.
Garantir que o Manual de Assistência e Garantia é preenchido
corretamente, pois é essencial uma
prova contínua de serviço em caso de
reclamações ao abrigo da garantia ou
no âmbito de "goodwill", além de
constituir uma vantagem ao vender o veículo.
Visor de assistência
O intervalo de serviço baseia-se em
vários parâmetros dependendo da
utilização.
O visor de serviço, localizado no
Centro de Informação do Condutor, indica a data do próximo serviço.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Mostrador de serviço 3 99.
Page 229 of 255

Serviço e manutenção227Líquidos, lubrificantes e
peças recomendados
Líquidos e lubrificantes recomendados
Utilizar apenas produtos que
cumprem as especificações
recomendadas.9 Aviso
Os materiais de funcionamento
são perigosos e podem ser
venenosos. Manusear com
cuidado. Prestar atenção à
informação presente nos
recipientes.
Óleo do motor
O óleo de motor é identificado pela
qualidade e viscosidade. A qualidade
é mais importante que a viscosidade quando se selecciona o óleo de motor
a utilizar. A qualidade do óleo garante
por exemplo limpeza do motor,
protecção contra desgaste e controlo do envelhecimento do óleo, enquanto
que a graduação da viscosidade dá
informação acerca da espessura do
óleo a várias temperaturas.
Dexos é a qualidade de óleo de motor mais recente que proporciona uma
protecção óptima para motores a gasóleo. Caso não esteja disponível,
têm de ser utilizados óleos de motor
de qualidades que façam parte da
lista.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na respectiva
qualidade e na temperatura ambiente
mínima 3 231.
Atestar com óleo de motorAtenção
Em caso de óleo derramado, limpar e eliminar corretamente.
Óleos de motor de fabricantes e marcas diferentes poderão ser
misturados desde que cumpram os
critérios do óleo de motor qualidade e
viscosidade.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na respectiva qualidade e na temperatura ambiente mínima 3 231.
Aditivos do óleo de motor adicionais
A utilização de aditivos do óleo de
motor adicionais poderá causar
danos e invalidar a garantia.
Graduações da viscosidade do óleo
de motor
A graduação de viscosidade SAE dá
informação sobre a viscosidade do
óleo.
O óleo multigraduado é indicado por
dois números, como p. ex.
SAE 5W-30. O primeiro número,
seguido por um W, indica a
viscosidade a baixas temperaturas e o segundo número indica a
viscosidade a altas temperaturas.
Seleccionar o nível de viscosidade
adequada dependendo da
temperatura ambiente mínima
3 231.
Todas as graduações de viscosidade
recomendadas são próprias para temperaturas ambiente altas.
Page 230 of 255

228Serviço e manutençãoLíquido de arrefecimento e anti-
-congelante
Utilizar apenas líquido anticongelante
de arrefecimento de longa duração sem silicatos (LLC) aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
O sistema vem atestado de fábrica
com líquido de arrefecimento
concebido para uma protecção
anticorrosão excelente e protecção
anticongelamento até
aproximadamente -28 ºC. Esta
concentração deve ser mantida
durante todo o ano. A utilização de
aditivos do líquido de arrefecimento
adicionais concebidos para dar uma
protecção adicional contra a corrosão
ou vedar pequenas fugas podem
causar problemas de funcionamento.
A responsabilidade pelas
consequências resultantes da
utilização de aditivos de líquido de
arrefecimento adicionais será
rejeitada.Líquido lava-vidros
Utilizar apenas líquido limpa-vidros
aprovado para o veículo a fim de
evitar danos nas escovas do limpa-
-vidros, na pintura e em peças de
plástico e borracha. Consultar uma
oficina.
Óleo dos travões
Com o tempo, o líquido dos travões
absorve a humidade o que reduzirá a
eficiência de travagem. Por isso, o
líquido dos travões deveria ser
substituído nos intervalos
especificados.
AdBlueUtilizar apenas AdBlue para reduzir
os óxidos de azoto nas emissões de
escape 3 153.
Page 231 of 255
Dados técnicos229Dados técnicosIdentificação do veículo.............229
Número de identificação do veículo .................................... 229
Placa de identificação .............230
Identificação do motor .............230
Dados do veículo .......................231
Fluidos e lubrificantes recomendados ....................... 231
Dimensões do veículo .............232
Capacidades ........................... 235
Pressão dos pneus ..................236Identificação do veículo
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo é visível pelo pára-brisas.
O NIV é indicado também por detrás
de uma capa plástica amovível no
degrau da porta do lado direito.
Page 232 of 255

230Dados técnicosPlaca de identificação
A placa de identificação está situada
na coluna da porta direita.
Informações na placa de
identificação:1:Fabricante2:Número do tipo de aprovação3:Número de identificação do
veículo4:Classificação do peso bruto
admissível do veículo em kg5:Peso bruto admissível do
atrelado em kg6:Carga máxima admissível do
eixo dianteiro em kg7:Carga máxima admissível do
eixo traseiro em kg8:Codificação do motor9:Dados específicos do veículo ou
do país
Advertência
A placa de identificação no veículo
poderá diferir da ilustração
mostrada.
As cargas do eixo dianteiro e traseiro no seu conjunto não devem
ultrapassar o peso bruto do veículo
admissível.
A tara do veículo depende das
especificações do veículo, por
exemplo equipamento opcional e
acessórios. Consultar o Certificado
de Conformidade CEE fornecido com
o veículo ou outros documentos de
matrícula nacionais.
Os dados técnicos são especificados em conformidade com as normas da
Comunidade Europeia. Reservamo- -nos o direito de proceder a
alterações. As especificações
constantes da documentação do
veículo têm sempre prioridade sobre
as especificações dadas neste
manual.
Identificação do motor O Vivaro tem motores a gasóleo comquatro cilindros e um volume
deslocado de 1 598 cm 3
. O código
identificador do motor começa por
R9M e identifica a potência e a
categoria de emissão. Faz parte da
placa de identificação e está gravado no bloco do motor.
Para obter dados técnicos adicionais,
consultar o Certificado de
Conformidade CEE fornecido com o
veículo ou outros documentos de
matrícula nacionais.