Page 169 of 263

Guida e funzionamento167Per ridurre le forze agenti sul freno
di stazionamento, premere
contemporaneamente il pedale
del freno.
Spia R 3 105.
Parcheggio 3 150.
Freno di stazionamento retrattile
In base al veicolo, la leva del freno di
stazionamento torna in posizione
orizzontale anche quando il freno di
stazionamento è applicato.
Per rilasciare il freno di staziona‐
mento, premere il pulsante di rilascio
e tirare leggermente in su la leva, poi
far tornare la leva in posizione oriz‐
zontale.
Per applicare il freno di staziona‐
mento, tirare la leva verso l'alto e poi
rilasciarla. La leva torna in posizione
orizzontale.
Assistenza alla frenata Premendo rapidamente ed energica‐mente il pedale del freno, viene appli‐ cata automaticamente la massima
forza frenante (frenata a fondo).
Continuare a premere il pedale del
freno con una pressione costante
finché è necessario frenare a fondo.
La forza frenante massima viene
ridotta automaticamente quando si
rilascia il pedale del freno.
L'assistenza alla frenata non è dispo‐
nibile durante un Autostop.
Sistema Start-stop 3 146.Assistenza per le partenze
in salita
Il sistema contribuisce a impedire
movimenti indesiderati quando si
guida in pendenza.
Quando si rilascia il pedale del freno
dopo essersi fermati su un pendio
(con la leva del cambio in marcia in avanti o indietro), i freni restano azio‐
nati per altri 2 secondi. I freni vengono rilasciati automaticamente appena il
veicolo comincia ad accelerare.Attenzione
L'Assistenza per le partenze in salita non può impedire completa‐
mente il movimento del veicolo in
ogni situazione (pendii particolar‐
mente ripidi, ecc.).
Se necessario, premere il pedale
del freno per impedire al veicolo di
spostarsi indietro.
L'assistenza per le partenze in salita
non è attiva durante un Autostop.
Sistema Start-stop 3 146.
Page 170 of 263

168Guida e funzionamentoSistemi di controllo dellaguida
Sistema di controllo dellatrazione
Il sistema di controllo della trazione
(TC) è parte del Controllo elettronico
della stabilità (ESC) e migliora la
stabilità di marcia, se necessario,
indipendentemente dal tipo di fondo
stradale o dalla tenuta dei pneuma‐
tici, impedendo alle ruote motrici di
slittare.
Non appena le ruote motrici iniziano
a slittare, la potenza del motore viene ridotta e la ruota che slitta maggior‐
mente viene frenata singolarmente.
Questo migliora notevolmente la
stabilità di guida del veicolo su fondi
stradali scivolosi.
Il sistema di controllo della trazione è
operativo all'inserimento dell'accen‐
sione quando la spia b nel quadro
strumenti si spegne. Il Driver Informa‐ tion Center visualizza un messaggio
corrispondente 3 110.
Quando il sistema di controllo della
trazione è attivo, la spia b lampeggia.9
Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi
tentare dalla funzionalità di questa speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 106.
Controllo della stabilità per il traino
3 186.
Funzione di trazione potenziata
Se necessario, in caso di terreno
molle, fango o neve su strada, è
possibile disattivare il Sistema di
controllo trazione (TC) per aumentare la trazione:
Premere Ø sul quadro strumenti.
La spia Ø si illumina nel quadro stru‐
menti e un messaggio corrispondente appare nel Driver Information Centre
3 110.
Quando la velocità del veicolo
raggiunge i 50 km/h, il sistema passa
automaticamente da funzione di
trazione potenziata a funzionamento
TC. La spia Ø si spegne nel quadro
strumenti.
Page 171 of 263

Guida e funzionamento169Il sistema TC si riattiva premendo
nuovamente Ø. La spia Ø si
spegne.
Il sistema di controllo della trazione si
riattiva anche al reinserimento
dell'accensione.
Guasto Se il sistema rileva un guasto, la spia
b 3 106 si accende nel quadro stru‐
menti insieme a j 3 104 e il Driver
Information Center visualizza un
messaggio corrispondente 3 110.
Il sistema di controllo trazione (TC)
non funziona. Rivolgersi ad un'offi‐
cina per eliminare la causa del
guasto.
Messaggi del veicolo 3 111.
Controllo elettronico della
stabilità
Il controllo elettronico della stabilità
(ESC) migliora la stabilità di guida
quando necessario, indipendente‐
mente dal fondo stradale o dalla tenuta dei pneumatici. Impedisce
inoltre alle ruote motrici di girare a
vuoto.Non appena il veicolo inizia a sban‐
dare (sottosterzo / sovrasterzo), la
potenza del motore viene ridotta e le
ruote vengono frenate singolarmente.
Questo migliora notevolmente la
stabilità di guida del veicolo su fondi
stradali scivolosi.
Il sistema ESC operativo all'inseri‐
mento dell'accensione quando la spia
b nel quadro strumenti si spegne. Il
Driver Information Center visualizza un messaggio corrispondente 3 110.
Quando si attiva il sistema ESC, la
spia b lampeggia.9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi
tentare dalla funzionalità di questa speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 106.
Controllo della stabilità per il traino
3 186.
Funzione di trazione potenziata
Se necessario, in caso di terreno
molle, fango o neve su strada, è
possibile disattivare il sistema ESC
per potenziare la trazione:
Premere Ø sul quadro strumenti.
La spia Ø si illumina nel quadro stru‐
menti e un messaggio corrispondente appare nel Driver Information Centre
3 110.
Quando la velocità del veicolo
raggiunge i 50 km/h, il sistema passa
automaticamente da funzione di
trazione potenziata a funzionamento
ESC. La spia Ø si spegne nel
quadro strumenti.
Page 172 of 263

170Guida e funzionamentoIl sistema ESC si riattiva premendo
nuovamente Ø. La spia Ø si
spegne.
Il sistema ESC si riattiva anche al
reinserimento dell'accensione.
Regolazione della coppia di
trascinamento del motore
La regolazione della coppia di trasci‐
namento del motore è una funzione
integrante del sistema ESC. In caso
di scalata di marcia in discesa in condizioni stradali scivolose, la velo‐
cità e la coppia del motore aumen‐
tano per evitare il bloccaggio delle
ruote motrici durante una decelera‐
zione improvvisa.
Guasto Se il sistema rileva un guasto, la spia b 3 106 si accende nel quadro stru‐
menti insieme a j 3 104 e il Driver
Information Center visualizza un
messaggio corrispondente 3 110.
Il sistema ESC non è funzionante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Messaggi del veicolo 3 111.Asse posteriore a
scivolamento limitato
I veicoli a trazione posteriore possono
essere dotati di un differenziale
posteriore a bloccaggio automatico
che controlla automaticamente la
coppia trasmessa a ciascuna ruota
posteriore, aumentando così la
trazione in caso di terreno soffice, fango o strade innevate.9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi
tentare dalla funzionalità di questa speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Quando il veicolo raggiunge i
30 km/h o le ruote ritornano su super‐ fici ad aderenza normale, ad es.
strade asfaltate, il sistema si spegne
automaticamente, riproducendo a
volte un suono (senza alcuna conse‐
guenza per il comportamento del
veicolo).
Una volta ripristinate le normali condi‐
zioni di aderenza, il sistema può
anche essere disattivato manual‐
mente rilasciando brevemente l'acce‐
leratore.
Page 173 of 263

Guida e funzionamento171Sistemi di assistenza al
conducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Quando è alla guida, il conducente si assume la completa responsa‐
bilità di ciò che comporta.
Quando si utilizzano sistemi di
assistenza al conducente prestare
sempre attenzione alla situazione
del traffico in corso.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera è in grado di memorizzare e mantenere velocità di marcia pari o
superiori a 30 km/h. Variazioni
rispetto alle velocità memorizzate
possono verificarsi sui tratti in salita o
in discesa. La velocità memorizzata
lampeggerà nel Driver Information
Centre 3 110.
Per motivi di sicurezza il controllo
automatico della velocità di crociera
non può essere attivato finché il
pedale del freno non viene azionato una volta.
Non utilizzare il controllo automatico
della velocità di crociera qualora non
sia opportuno il mantenimento di una velocità costante.
Con il cambio automatico, attivare il
controllo automatico della velocità di
crociera solo in modalità automatica.
Spie m e U 3 109.Accensione del sistema
Premere m, la spia U si accende in
verde nel quadro strumenti.
Il controllo automatico della velocità
di crociera è ora in modalità standby
e il Driver Information Centre visua‐
lizza un messaggio pertinente.
Page 174 of 263
![OPEL MOVANO_B 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian) 172Guida e funzionamento
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e premere < o ]. La velocità
attuale viene memorizzata e mante‐
nuta; il pedale dell'acceleratore può
essere rilasciato OPEL MOVANO_B 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian) 172Guida e funzionamento
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e premere < o ]. La velocità
attuale viene memorizzata e mante‐
nuta; il pedale dell'acceleratore può
essere rilasciato](/manual-img/37/21361/w960_21361-173.png)
172Guida e funzionamento
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e premere < o ]. La velocità
attuale viene memorizzata e mante‐
nuta; il pedale dell'acceleratore può
essere rilasciato.
La spia m si accende in verde nel
quadro strumenti insieme a U e il
Driver Information Centre visualizza un messaggio pertinente.
È possibile aumentare la velocità
premendo il pedale dell'acceleratore. La velocità memorizzata lampeggia
sul quadro strumenti. Rilasciando il
pedale dell'acceleratore, si ripristina
la velocità precedentemente memo‐
rizzata.
Il controllo automatico della velocità
di crociera rimane attivo durante il
cambio marcia.
La velocità rimane memorizzata fino
al disinserimento dell'accensione.
Aumento della velocità Con il controllo automatico della velo‐
cità di crociera attivo, premere < o
darvi dei leggeri colpetti: la velocità
aumenta costantemente o a piccoli
intervalli.
Rilasciando l'interruttore, l'attuale
velocità viene memorizzata e mante‐
nuta.In alternativa, accelerare fino alla
velocità desiderata e memorizzarla
premendo <.
Riduzione della velocità Con il controllo automatico della velo‐ cità di crociera attivo, premere ] o
darvi dei leggeri colpetti: la velocità
diminuisce costantemente o a piccoli
intervalli.
Rilasciando l'interruttore, l'attuale
velocità viene memorizzata e mante‐
nuta.
Disattivazione della funzione
Page 175 of 263

Guida e funzionamento173Premere $: il controllo automatico
della velocità di crociera è disattivato
e la spia verde m si spegne nel
quadro strumenti.
Disattivazione automatica: ● la velocità di marcia è inferiore a 30 km
● il pedale del freno è premuto ● il pedale della frizione è premuto
● leva del cambio in N
La velocità viene memorizzata e il
Driver Information Centre visualizza
un messaggio pertinente.
Attivazione della funzione Premere R a una velocità superiore a
30 km.
Se la velocità memorizzata è molto
più alta della velocità attuale, il
veicolo accelera energicamente fino
al raggiungimento della velocità
memorizzata.
Premendo < si riattiverà anche la
funzione di controllo automatico della
velocità di crociera, ma solo alla velo‐ cità attuale del veicolo, non alla velo‐
cità memorizzata.Spegnimento del sistema
Premere m, le spie verdi U e m si
spengono nel quadro strumenti.
Limitatore di velocità Il limitatore di velocità impedisce che
il veicolo superi una velocità massima
preimpostata superiore a 30 km/h.
Accensione del sistema
Premere U, la spia U si accende in
giallo nel quadro strumenti.
Il limitatore di velocità è ora in moda‐
lità standby e il Driver Information
Centre visualizza un messaggio perti‐
nente.
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e premere < o ]. La velocità
attuale è registrata.
È possibile guidare normalmente ma
non è possibile superare il limite di
velocità preimpostato se non in casi
di emergenza.
Se il limite di velocità non può essere
rispettato, per esempio lungo una
forte pendenza, il limite lampeggia sul Driver Information Centre.
Page 176 of 263

174Guida e funzionamentoAumento del limite di velocità
Il limite di velocità può essere aumen‐
tato costantemente o a piccoli inter‐
valli premendo o dando leggeri
colpetti su <.
Riduzione del limite di velocità Il limite di velocità può essere dimi‐
nuito costantemente o a piccoli inter‐
valli premendo o dando leggeri
colpetti su ].
Superamento del limite di velocità In caso di emergenza è possibile
superare il limite di velocità premendo il pedale dell'acceleratore con deci‐
sione oltre il punto di resistenza.
Durante tale periodo di tempo, il
valore del limite di velocità lampeg‐
gerà nel Driver Information Centre.
Per riattivare il limitatore di velocità è
sufficiente rilasciare il pedale dell'ac‐ celeratore e raggiungere una velocità
al di sotto del limite di velocità impo‐
stato.Avviso
In veicoli dotati di limitatore di velo‐
cità, premendo completamente il
pedale dell'acceleratore non si potrà superare la velocità massima impo‐
stata del veicolo.
Limitatore di velocità 3 173.
Disattivazione della funzione
Premere $: il limitatore di velocità è
disattivato ed è possibile guidare
normalmente il veicolo.
Il limite di velocità viene memorizzato e il Driver Information Centre visua‐
lizza un messaggio pertinente.
Attivazione della funzione
Per riattivare il limitatore di velocità,
premere R.
Premendo < si riattiverà anche la
funzione del limitatore di velocità, ma
solo alla velocità attuale del veicolo,
non alla velocità memorizzata.
Spegnimento del sistema
Premere U.
La spia gialla U nel quadro strumenti
si spegne.
Limitatore di velocità massima
In base alle normative locali o nazio‐
nali, il veicolo potrebbe essere equi‐
paggiato di un limitatore di velocità
massimo fisso che non può essere
disabilitato.
Se dotato di tale funzione, un'eti‐
chetta di avviso indicante il limite
massimo di velocità fisso (da 90 a
130 km/h) si trova sul quadro stru‐
mento.