Page 49 of 231

Sæder, sikkerhed47Barnesæder kan fastgøres med:● Trepunktssele● ISOFIX-beslag
● Top-tether-forankringer
Trepunktssele
Barnesæder kan fastgøres ved brug
af en trepunktssele. Efter fastsæt‐
telse af barnesædet skal sikkerheds‐
selen spændes 3 49.
ISOFIX-beslag På bagsæderFastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐
sesbeslagene. Bilspecifikke ISOFIX-
barnesædepositioner er markeret i
tabellen med IL 3 49.
Bilen er udstyret med føringer i ryglæ‐
nene for at lette installeringen af
barnesædet.
ISOFIX-fastgørelsesbeslag på bagsæderne er angivet med ISOFIX-
logoet på ryglænet.
Åbn flapperne på føringerne, før der
monteres et barnesæde. Luk flap‐
perne, når barnesædet er afmonteret.
Passagersædet foranAnbring barnesædet i midten af
sædet og skub bagud. Kontrollér, at
barnesædet er korrekt fastgjort.
Top-tether-forankringer
På bagsæder
Top-tether-forankringerne er mærket
med symbolet : for barnesæde.
Udover ISOFIX-monteringsbesla‐
gene skal Top-tether -remmen fastgø‐
res i Top-tether-forankringerne.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF 3 49.
Page 50 of 231

48Sæder, sikkerhedPassagersædet foran
Der findes et fastgørelsespunkt til på
passagersædeskinnen i det bageste fodrum.
Sådan vælges det rette system
Bagsæderne er det mest praktiske
sted at fastgøre et barnesæde.
Barnet skal sidde med ansigtet vendt modsat kørselsretningen, så længe
det er muligt. Derved sikres det, at
barnets rygsøjle, der stadig er meget
svag, udsættes for lavere belastning i
tilfælde af uheld.
Sikkerhedssystemer, der overholder
gældende UN ECE-bestemmelser, er velegnede til formålet. Kontrollér
lokale love og bestemmelser angå‐
ende obligatorisk brug af barnesæ‐
der.
Kontroller, at det barnesæde, der skal
monteres, passer til bilen.
Se tabellerne på følgende sider, den
vejledning, der følger med barne‐
sædet, samt biltypelisten over ikke-
universelle barnesæder.
Følgende barnesæder anbefales til
følgende vægtklasser:
● Gruppe 0, Gruppe 0+
Maxi Cosi Carbiofix plus Easyfix,
for børn op til 13 kg
● Gruppe I
OPEL Duo, for børn fra 13 kg til 18 kg i denne gruppe
Kontrollér, at barnesædet monteres
korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Børn må kun stige ind og ud i den
side, der vender bort fra trafikken.Når barnesædet ikke er i brug, skal
det sikres med en sikkerhedssele,
eller det skal tages ud af bilen.
Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altidudskiftes.
Page 51 of 231

Sæder, sikkerhed49Placering af barnesæder
Tilladte alternativer for fastgørelse af et barnesæde med en trepunktssele
Vægtklasse
Passagersædet foran
På bagsædets yderpladserPå bagsædet midtfor
Aktiveret airbagDeaktiveret airbagGruppe 0: indtil 10 kgXU 1,2U/L 3XGruppe 0+: indtil 13 kgXU1,2U/L 3XGruppe I: 9 til 18 kgXU1,2U/L 3,4XGruppe II: 15 til 25 kgU1,2XU/L 3,4XGruppe III: 22 til 36 kgU1,2XU/L 3,4XU:universelt anvendeligt sammen med trepunktsseleL:passer til særlige barnesæder af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. Barnesædet skal
være godkendt til den pågældende biltype (se biltypelisten for barnesædet)X:barnesæder er ikke tilladt i denne vægtklasse1:flyt sædet fremefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænet så langt som nødvendigt mod lodret positionfor at sikre, at selen løber fremefter fra det øverste forankringspunkt2:flyt sædet opad så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænet så langt som nødvendigt mod lodret position for at sikre, at selen ligger tæt mod spændets side3:flyt forsædet foran barnesædet fremefter så langt som nødvendigt4:indstil pågældende ryglæn til bageste position 3 54 , indstil pågældende hovedstøtte som nødvendigt eller fjern den,
hvis det er påkrævet 3 32
Page 52 of 231

50Sæder, sikkerhedTilladte måder at montere et ISOFIX-barnesæde på
VægtklasseStørrelses‐
klasseFastgørelse
På forsædepassagersædet 5
På bagsædets
yderpladserPå bagsædet
midtfor
Aktiveret
airbagDeaktiveret
airbagGruppe 0: indtil 10 kgEISO/R1XILIL 3XGruppe 0+: indtil 13 kgEISO/R1XILIL3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL3XGruppe I: 9 til 18 kgDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL 3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF3,4XGruppe II: 15 til 25 kgIL1,2XIL3,4XGruppe III: 22 til 36 kgIL 1,2XIL3,4XIL:passer til særlige ISOFIX-barnesæder af kategorierne "Køretøjsspecifik"', "Begrænset" eller "semi-universel"
(ISOFIX/Top-Tether -fastgørelsespunkter fås til forsædepassagersædet, men findes ikke til sportssæder). ISOFIX-
barnesædet skal være godkendt til den pågældende biltype (se biltypelisten for barnesædet)IUF:passer til særlige ISOFIX-fremadvendte barnesæder af universaltypen godkendt til brug i denne vægtklasse (ISOFIX/Top-Tether-fastgørelsespunkter fås til forsædepassagersædet, men findes ikke til sportssæder)
Page 53 of 231

Sæder, sikkerhed51X:ingen ISOFIX-barnesæder godkendt til denne vægtklasse1:flyt sædet fremefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænet så langt som nødvendigt mod lodret position
for at sikre, at selen løber fremefter fra det øverste forankringspunkt2:flyt sædet opad så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænet så langt som nødvendigt mod lodret position for
at sikre, at selen ligger tæt mod spændets side3:flyt forsædet foran barnesædet fremefter så langt som nødvendigt4:indstil pågældende ryglæn til bageste position 3 54, indstil pågældende hovedstøtte som nødvendigt eller fjern
den, hvis det er påkrævet 3 325:ISOFIX/-Top-Tether-fastgørelsespunkter fås til passagerforsædet (fås ikke til sportssæder)
ISOFIX størrelsesklasse og sædetype
A - ISO/F3:fremadvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen 9 til 18 kgB - ISO/F2:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgB1 - ISO/F2X:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgC - ISO/R3:bagudvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen op til 18 kgD - ISO/R2:bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen op til 18 kgE - ISO/R1:bagudvendt barnesæde til små børn i vægtklassen op til 13 kg
Page 54 of 231

52OpbevaringOpbevaringOpbevaringsrum..........................52
Handskerum .............................. 52
Kopholdere ................................ 52
Frontopbevaring ........................53
Opbevaringsrum under passagersædet ......................... 54
Lastrum ........................................ 54
Lastrumsdækken .......................56
Gulvafdækning .......................... 56
Surrekroge ................................. 57
Advarselstrekant ........................57
Førstehjælpskasse ....................57
Tagbagagebærer .........................58
Læsseinformation ........................58Opbevaringsrum9Advarsel
Opbevar ikke tunge eller skarpe
genstande i opbevaringsrum‐
mene. Ellers kan fører og passa‐
gerer komme til skade på grund af genstande, der bliver kastet rundt
i kabinen, i tilfælde af at opbeva‐
ringsrummets dæksel åbnes ved
en kraftig opbremsning, en plud‐
selig ændring i kørselsretningen
eller en ulykke.
Handskerum
Træk i håndtaget for at åbne hand‐
skerummet.
Handskerummet har en møntholder.
Handskerummet indeholder en adap‐ ter til de låselige hjulbolte.
Under kørslen bør handskerummet
være lukket.
Kopholdere
Der er kopholdere i midterkonsollen.
Page 55 of 231
Opbevaring53
Lommerne i dørene kan bruges til
flasker.
Der findes yderligere flaskeholdere i panelerne bagi.
Fleksibel kopholderstrop
Der findes en flytbar gummistrop i
opbevaringsrummet foran gearvæl‐ geren. Træk stroppen ud for at fast‐
gøre en kop eller et askebæger.
Frontopbevaring
Opbevaringsrum er placeret under
lyskontakten, i midterkonsollen og i
dørene.
Der er placeret ekstra opbevarings‐
rum i sidepanelerne ved siden af
bagsæderne.
Page 56 of 231
54OpbevaringOpbevaringsrum underpassagersædet
Løft skuffen i det indfældede greb og
træk den ud. Maksimal belastning:
1,5 kg. Det lukkes ved at presse det
ind, så det går i hak.
Lastrum
Udvidelse af bagagerum Det bageste ryglæn kan låses i to stil‐ linger. Ved transport af omfangsrige
genstande låses ryglænet i opret stil‐
ling.
Delt ryglæn
Træk i udløsergrebet i den relevante
side, træk ryglænet fremad til lodret
stilling og lad det gå i indgreb.
Udelt ryglæn
Træk i udløsergrebet i begge sider,
træk ryglænet fremad til lodret stilling og lad det gå i indgreb.
Ved udløsningen fremkommer der enrød markering ved siden af udløser‐grebet. Ryglænet er ordentligt låst,
når de røde markeringer på begge
sider ved udløsergrebet ikke længere
er synlige.
Nedfældning af bagsæderyglæn
Afmonter om nødvendigt bagage‐
rumsafdækningen.
Tryk hovedstøtterne ned ved at trykke på udløseren.