Page 17 of 347
En pocas palabras15Lavaluneta
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta
realiza el barrido varias veces.
Limpia/lavaluneta 3 100.
Climatización
Luneta térmica trasera
La calefacción se acciona pulsando
Ü .
Luneta térmica trasera 3 46.
Retrovisores exteriores térmicos
Si se pulsa Ü se activan también los
retrovisores exteriores.
Retrovisores exteriores térmicos
3 42.
Desempañado y descongelación
de los cristales
● Pulse V: la distribución de aire
se dirige hacia el parabrisas.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Sistema de calefacción y ventilación
3 158.
Page 18 of 347
16En pocas palabrasSistema de aire acondicionado
3 159.Caja de cambios
Cambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, pise el pedal de embrague y pulse el
botón de desbloqueo de la palanca
selectora y engrane la marcha.
Cambio manual 3 191.
Cambio automáticoP:posición de estacionamientoR:marcha atrásN:modo neutroD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más corta
La palanca selectora sólo puede
moverse de la posición P con el
encendido conectado y el pedal del
freno pisado. Para seleccionar P o R,
pulse el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 187.
Page 19 of 347
![OPEL ASTRA K 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish) En pocas palabras17Cambio manual automatizadoN:posición de punto muertoD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más cortaR:marcha atrás
La marcha atrás OPEL ASTRA K 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish) En pocas palabras17Cambio manual automatizadoN:posición de punto muertoD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más cortaR:marcha atrás
La marcha atrás](/manual-img/37/20180/w960_20180-18.png)
En pocas palabras17Cambio manual automatizadoN:posición de punto muertoD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más cortaR:marcha atrás
La marcha atrás se debe selec‐
cionar sólo con el vehículo
parado.
Cambio manual automatizado
3 191.
Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● presión de los neumáticos y estado 3 280, 3 321
● nivel de aceite del motor y niveles
de líquidos 3 254.
● todas las ventanillas, retroviso‐ res, iluminación exterior y placasde matrícula deben estar en
buen estado y libres de suciedad, nieve o hielo
● correcta posición de los retrovi‐ sores 3 41, asientos 3 49 y
cinturones de seguridad 3 60
● funcionamiento de los frenos a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedosArranque del motor
Cerradura del encendido
● Gire la llave a la posición 2.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno.
Cambio manual automatizado:
accione el pedal de freno.
Cambio automático: accione el
pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N.
● No pise el pedal del acelerador.
Page 20 of 347

18En pocas palabras●Motores diésel: espere hasta que
el indicador de control ! de
precalentamiento se apague.
● Gire la llave a la posición 3 y
suelte después de haber arran‐
cado el motor.
Arranque del motor 3 174.
Para volver a girar la llave desde la
posición 2 a 1 o 0, presione primero
la llave completamente hacia la
columna de dirección.
Botón de encendido ● Pulse Engine Start/Stop durante
varios segundos hasta que se
encienda el LED verde.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno.
Cambio manual automatizado:
accione el pedal de freno.
Cambio automático: accione el
pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N.
● No pise el pedal del acelerador.● Motores diésel: espere hasta que
el indicador de control ! de
precalentamiento se apague.
● Pulse Engine Start/Stop y suelte.
Arranque del motor 3 174.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, se activa una
función de parada automática (Auto‐
stop).
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Un nuevo arranque se indica
mediante la aguja en la posición de
velocidad de ralentí en el cuentarre‐
voluciones.
Sistema stop-start 3 176.
Page 21 of 347

En pocas palabras19Estacionamiento9Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento. Accione el
freno de estacionamiento
manual sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes,
aplíquelo con toda la firmeza
posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del
freno al mismo tiempo.
Para vehículos con freno de
estacionamiento eléctrico, tire
del interruptor m durante un
mínimo de un segundo hasta
que el indicador de control m
se ilumine constantemente y se aplique el freno de estaciona‐
miento 3 117.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo se encuentra sobre una superficie nivelada o
una pendiente ascendente,
aplique la primera marcha o
coloque la palanca selectora
en posición P antes de sacar la
llave de contacto o apagar el
encendido en vehículos con
botón de encendido. Si el
vehículo está cuesta arriba,
gire las ruedas delanteras en la dirección contraria al bordillo.
Si el vehículo se encuentra
sobre una pendiente descen‐
dente, aplique la marcha atrás
o coloque la palanca selectora
en posición P antes de sacar la
llave de contacto o apagar el
encendido en vehículos con
botón de encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el
bordillo.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido o
apague el contacto en vehícu‐
los con botón de encendido.Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio auto‐
mático, la llave sólo puede
sacarse cuando la palanca
selectora está en la posición P.
Para vehículos con cambio
manual automatizado, la llave
puede sacarse del interruptor
de encendido solamente
cuando está aplicado el freno
de estacionamiento.
● Bloquee el vehículo con e del
mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 38.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 253.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
Page 22 of 347
20En pocas palabrasdurante unos 30 segundos antes
de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐
zación del vehículo durante un
periodo de tiempo prolongado
3 252.
Page 23 of 347

Llaves, puertas y ventanillas21Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................21
Llaves ........................................ 21
Mando a distancia .....................22
Sistema de llave electrónica ......23
Ajustes memorizados ................25
Cierre centralizado ....................25
Bloqueo automático ...................30
Seguros para niños ...................32
Puertas ........................................ 32
Compartimento de carga ...........32
Seguridad del vehículo ................38
Sistema antirrobo ......................38
Sistema de alarma antirrobo .....38
Inmovilizador ............................. 41
Retrovisores exteriores ................41
Forma convexa .......................... 41
Ajuste eléctrico .......................... 41
Espejos retrovisores plegables .................................. 42
Retrovisores térmicos ................42Retrovisor interior ........................43
Antideslumbramiento manual ....43
Antideslumbramiento automático ................................ 43
Ventanillas ................................... 43
Parabrisas ................................. 43
Elevalunas manuales ................44
Elevalunas eléctricos .................44
Luneta térmica trasera ..............46
Parasoles .................................. 46
Techo ........................................... 46
Techo solar ................................ 46Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de la llave se especifica en
una etiqueta que se puede quitar.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐diente, ya que la llave es un compo‐nente del sistema inmovilizador.
Bloqueos 3 301, cierra centralizado
3 25, arranque del motor 3 174.
Mando a distancia 3 22.
Llave electrónica 3 23.
El código numérico del adaptador
para las tuercas de rueda antirrobo se
especifica en una tarjeta. Debe indi‐
carse al solicitar un adaptador de
recambio.
Cambio de una rueda 3 291.
Page 24 of 347
22Llaves, puertas y ventanillasLlave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Mando a distancia
Activa el funcionamiento de las
siguientes funciones mediante el uso
de los botones del mando a distancia:
● cierre centralizado 3 25
● sistema antirrobo 3 38
● sistema de alarma antirrobo 3 38
● elevalunas eléctricos 3 44
● techo solar 3 46
El mando a distancia tiene un alcance
de hasta 100 metros, pero puede ser mucho menor debido a influencias
externas. Las luces de emergencia
se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Sustituya la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.