
Control panel for the air-conditioning system
:Sets the temperature (Ypage 115)
z Defrosts the windshield (
Ypage 117)
;/Switches the rear-compartment air conditioning on/off (Ypage 113)
=_Sets the air distribution (Ypage 116)
¯ Defrosts the windshield (
Ypage 117)
?hActivates/deactivates air-recirculation mode (Ypage 118)
AKSets the airflow (Ypage 116)
z Defrosts the windshield (
Ypage 117)
B¿Switches the cooling with air dehumidification function on/off (Ypage 114)
C¤Switches the rear window defroster and mirror heating on/off (Ypage 118)
Optimum use of the air-conditioning
system
Below, you can find a number of notes and rec-
ommendations to help you use the air-condi-
tioning system optimally.
RSwitch on the cooling with air dehumidifica-
tion function. The indicator lamp in the
¿ switch comes on when the function is
switched on.
RSet the temperature to 72 ‡ (22 †).Only
ch ange the temperature in small increments.
ROnly use the settings for defrosting the wind-
shield briefly, until the windshield is clear
again.
ROnly use air-recirculation mode briefly, e.g. if
there are unpleasant outside odors or when in a tunnel. The windows could otherwise fog up
as no fresh air is drawn into the vehicle in air-
recirculation mode. The indicator lamp in the
h
switch comes on when the function is
switched on.
During automatic engine switch-off, the climate
control system only operates at a reduced capa-
city. Further information on the automatic
engine switch-off can be found under "ECO
start/stop function" (
Ypage 125).
Overview of climate control systems111
Climate control

Control panel for dual-zone automatic climate control
:Sets temperature to the left and at rear (only for vehicles with rear air conditioning)
(Ypage 115)
;ÃActivates automatic mode – controls the climate control automatically (Ypage 115)
=¬Defrosts the windshield (Ypage 117)
?KIncreases the airflow (Ypage 116)
AÄSets the air distribution (Ypage 116)
BDisplay
ChSwitches air-recirculation mode on or off (Ypage 118)
D/Switches operation to rear air conditioning (2nd menu level) (Ypage 113)
ESets temperature to the right and at rear (only for vehicles with rear air conditioning)
(Ypage 115)
F0Switches synchronization on or off (Ypage 117)
G¿Switches the cooling with air dehumidification function on or off (Ypage 114)
HIReduces the airflow (Ypage 116)
I¤Switches the rear window defroster and mirror heating on or off (Ypage 118)
JÌSwitches the residual heat utilization on or off (Ypage 119)
Optimum use of dual-zone automatic
climate control
Below, you can find a number of notes and rec-
ommendations to help you use dual-zone auto-
matic climate control optimally.
RActivate automatic mode. All basic functions
are controlled automatically. The indicator
lamp in the Ãswitch comes on when the
function is switched on.
RSwitch on the cooling with air dehumidifica-
tion function. The indicator lamp in the
¿ button comes on when the function is
switched on.
RSet the temperature to 72 ‡ (22 †) for both
sides. Only change the temperature in small
increments.
ROnly use the "Windshield defrosting" function
briefly until the windshield is clear again. The
indicator lamp in the ¬button comes on
when the function is switched on.
ROnly use air-recirculation mode briefly, e.g. if
there are unpleasant outside odors or when in
a tunnel. The windows could otherwise fog up
as no fresh air is drawn into the vehicle in air-
recirculation mode. The indicator lamp in the
h button comes on when the function is
switched on.
112Overview of climate control systems
Climate control

settings are reactivated with the exception of
air-recirculation mode. Air-recirculation mode
remains deactivated.
Clearing condensation from the win-
dows
Windows fogged up on the inside
Air-conditioning system
You should only select this setting until the win-
dows are clear again.
XSwitch on the rear window defroster if nec-
essary (Ypage 118).
XSwitch on climate control (Ypage 113).
XSwitch off air-recirculation mode
(Ypage 118).
XTurn temperature control :clockwise to a
higher temperature and air flow control Ato
a blower speed between 3and 6
(
Ypage 111).
XIf possible, only select the ¯setting of the
air distribution (Ypage 116).
Only the indicator lamp in the ¯button
lights up.
XSwitch on the cooling with air dehumidifica-
tion function (Ypage 114).
XIf the windows still fog up, set the climate
control functions as described for defrosting
of the windshield (
Ypage 117).
Dual-zone automatic climate control
You should only select this setting until the win- dows are clear again.
XSwitch on the rear window defroster if nec-
essary (Ypage 118).
XSwitch on climate control (Ypage 113).
XSwitch off air-recirculation mode
(Ypage 118).
XSwitch on the cooling with air dehumidifica-
tion function (Ypage 114).
XSwitch on automatic mode (Ypage 115).
XIf the windows continue to fog up, switch on
the windshield defrosting function
(
Ypage 117).
Windows fogged up on the outside
You should only select this setting until the
windshield is clear again.
XSwitch on the windshield wipers
(Ypage 106).
XSwitch on climate control (Ypage 113).
XIn warm and damp weather, do not allow cold
air to flow onto the windows. Close the side
air vents if required (
Ypage 120).
Switching the rear window defroster
on/off
General notes
The rear window defroster consumes a lot of
power. You should therefore switch off the rear
window defroster as soon as the rear window is
clear.
XTurn the key to position 2in the ignition lock.
XPress the ¤button on the control panel.
If the indicator lamp in the ¤button lights
up, the rear window defroster is switched on.
The rear window defroster switches off auto-
matically after a few minutes.
Problems with the rear window
defroster
The rear window defroster has switched off pre-
maturely or cannot be activated.
The vehicle starter battery is not sufficiently
charged.
XSwitch off any consumers that are not
required, e.g. reading lamps, interior lighting
or seat heating.
When the battery is sufficiently charged, the
rear window defroster can be activated again.
Switching air-recirculation mode
on/off
Important safety notes
You can deactivate the intake of fresh air if
unpleasant odors enter the vehicle from out-
side. The air inside the vehicle is then circulated.
When you switch on air-recirculation mode, the side windows and windows could fog up more
118Operating the climate control system
Climate control

quickly, in particular at low outside tempera-
tures. Only switch on air-recirculation mode for
a short time.
Air-conditioning system or dual-zone
automatic climate control
XSwitch on climate control (Ypage 113).
XPress thehbutton.
If the indicator lamp in the hbutton lights
up, air-recirculation mode is activated.
Air-recirculation mode switches on automati-
cally:
Rat high outside temperatures.
Rwhile driving in a tunnel (only vehicles with a
navigation system).
The indicator lamp in the hbutton is then not
lit up. Outside air is added automatically after
about 30 minutes.
Air-recirculation mode is deactivated automati-
cally:
Rafter approximately five minutes at outside
temperatures below about 45 ‡ (7 †)
Rafter approximately five minutes when the
cooling with air-dehumidification function is
deactivated
Rafter approximately 30 minutes at outside
temperatures above about 45 ‡ (7 †) and
when the cooling with air-dehumidification
function is active
Convenience opening/pre-entry cli-
mate control
GWARNING
During convenience opening, body parts
could be drawn in or become trapped
between the side window and the door frame.
There is a risk of injury.
Monitor the entire opening procedure when
using convenience opening. When opening,
make sure that nobody touches the side win- dow. Release the %switch immediately if
somebody becomes trapped, to interrupt the
opening procedure.
XPre-entry climate control and conveni-
ence opening with the key: press and hold
the % button on the key.
The side windows open automatically and the
blower of the climate control system is acti-
vated.
XRelease the %button.
iAt high interior temperatures, the blower is
also switched on when a door is opened. This
means that slightly cooled air enters the vehi-
cle interior after the engine is started, to cool
the vehicle more rapidly.
Switching the residual heat function
on/off
General notes
Only vehicles with dual-zone automatic climate
control have the residual heat function.
Once the engine is switched off, it is possible to
make use of the residual heat of the engine to
continue heating or ventilating the front com-
partment of the vehicle for approximately
30 minutes. The heating or ventilation time
depends on the set interior temperature.
Switching the function on/off
XTurn the key to position 0in the ignition lock
or remove it.
XPress the Ìbutton.
If the residual heat function is activated, the
indicator lamp in the Ìbutton comes on.
The blower will run at a low speed regardless
of the airflow setting.
If you activate the residual heat function at
high temperatures, only the auxiliary ventila-
tion will be activated. The blower then runs at
medium speed.
The residual heat function switches off auto-
matically
Rafter approximately 30 minutes
Rif the starter battery's condition of charge is
too low
Rwhen you switch on the ignition
Operating the climate control system119
Climate control
Z

The air vents can only be adjusted on vehicles
with rear-compartment air conditioning.
Vehicles with rear-compartment air condition-
ing: in heating mode, the air in the rear com-
partment is automatically distributed in the foot-
wells and roof area after the coolant has
reached the required temperature. In cooling
mode, in the initial phase the air is distributed in
the footwells and roof area of the hot vehicle,
and subsequently only in the roof area.
XTo open: turn thumbwheel :of the rear air
vent to the center position.
XTo close: turn thumbwheel :to the upper or
lower end position.
Adjusting the air vents121
Climate control
Z

Problems with the transmission
ProblemPossible causes/consequences andMSolutions
The transmission is
locked in positionP.The vehicle electronics are malfunctioning.
XHave the vehicle electronics checked immediately at a qualified
specialist workshop.
The acceleration charac-
teristics have deteriora-
ted noticeably.
The transmission does
not shift.The transmission is in emergency mode.
It is only possible to shift into second gear or reverse gear R.
XStop the vehicle.
XDepress the brake pedal.
XMove the selector lever to positionP.
XSwitch off the engine.
XWait at least ten seconds before restarting the engine.
XDepress the brake pedal.
XMove the selector lever to positionDor R.
In position D, the transmission shifts into second gear; in position R,
the transmission shifts into reverse gear.
XHave the transmission checked immediately at a qualified specialist
workshop.
Refueling
Important safety notes
GWARNING
Fuel is highly flammable. Improper handling of
fuel creates a risk of fire and explosion.
Avoid fire, open flames, smoking and creating
sparks under all circumstances. Switch off the
engine and, if applicable, the auxiliary heating
before refueling.
GWARNING
Fuel is poisonous and hazardous to health.
There is a risk of injury.
You must make sure that fuel does not come into contact with your skin, eyes or clothing
and that it is not swallowed. Do not inhale fuel
vapors. Keep fuel away from children.
If you or others come into contact with fuel,
observe the following:
RWash away fuel from skin immediately
using soap and water.
RIf fuel comes into contact with your eyes,
immediately rinse them thoroughly with
clean water. Seek medical assistance with-
out delay.
RIf fuel is swallowed, seek medical assis-
tance without delay. Do not induce vomit-
ing.
RImmediately change out of clothing which
has come into contact with fuel.
GWARNING
Electrostatic buildup can create sparks and
ignite fuel vapors. There is a risk of fire and
explosion.
Always touch the vehicle body before opening
the fuel filler flap or touching the fuel pump
nozzle. Any existing electrostatic buildup is
thereby discharged.
134Refueling
Driving and parking

Mercedes-Benz recommends that you have the
maximum permissible speed programed at a
Mercedes-Benz Commercial Van Center.
Before overtaking, take into consideration that
the engine speed limiter prevents the speed
increasing beyond the programmed permissible
maximum speed.
Driving abroad
Service
An extensive network of authorized Mercedes-
Benz Centers is also at your disposal when you
are traveling abroad. Nevertheless, please bear
in mind that service facilities or replacement
parts may not always be immediately available.
The relevant workshop directories are available
from any Mercedes-Benz Commercial Van Cen-
ter.
Fuel
In some countries, only fuels with a higher sulfur
content are available.
Unsuitable fuel can cause engine damage. You
will find information about fuel under "Service
products and capacities" (
Ypage 307).
Low-beam headlamps
General notes
When driving in countries in which traffic drives
on the opposite side of the road to the country
where the vehicle is registered, you must switch
the headlamps to symmetrical low beam. This
prevents oncoming traffic from being blinded.
Symmetrical low beam does not illuminate as
large an area of the edge of the road.
Vehicles with halogen headlamps
The headlamps do not need to be switched to
symmetrical low beam. The legal requirements
of countries in which traffic drives on the oppo-
site side of the road to the country where the
vehicle is registered are met without the need to
convert the headlamps.
Transport by rail
Transporting your vehicle by rail may be subject
to certain restrictions or require special meas- ures to be taken in some countries due to vary-
ing tunnel heights and loading standards.
You can obtain information on this from any
Mercedes-Benz Commercial Van Center.
Braking
Important safety notes
GWARNING
If you shift down on a slippery road surface in an attempt to increase the engine's braking
effect, the drive wheels could lose their grip.
There is an increased danger of skidding and
accidents.
Do not shift down for additional engine brak-
ing on a slippery road surface.
Downhill gradients
!Depressing the brake pedal constantly
results in excessive and premature wear to
the brake pads.
This also applies to automatic braking if you
have activated cruise control.
On long and steep downhill gradients, you
should change down to shift range 2or1 in
good time (
Ypage 130).
This should be observed in particular when driv-
ing with a laden vehicle and when towing a
trailer.
You thereby make use of the braking effect of
the engine and do not have to brake as often to
maintain the speed. This relieves the load on the
service brake and prevents the brakes from
overheating and wearing too quickly.
Heavy and light loads
GWARNING
If you rest your foot on the brake pedal while
driving, the braking system can overheat. This increases the stopping distance and can even
cause the braking system to fail. There is a
risk of an accident.
Never use the brake pedal as a footrest. Never
depress the brake pedal and the accelerator
pedal at the same time.
Driving tips139
Driving and parking
Z

Rthe maximum permissible gross vehicle
weight of both the towing vehicle and the
trailer
Rthe maximum permissible gross weight of
vehicle/trailer combination
The applicable permissible values that may not
be exceeded can be found:
Rin your vehicle documents
Ron the type plates for the trailer tow hitch
Ron the type plates for the trailer
Ron the vehicle identification plate
(Ypage 305)
Where the values differ, the lowest is valid.
You will find the values approved by the manu-
facturer on the vehicle identification plates and
those for the towing vehicle in the "Technical
data" section (
Ypage 316).
Your vehicle behaves differently with a trailer
than without one.
The vehicle/trailer combination:
Ris heavier
Ris restricted in its acceleration and gradient-
climbing capability
Rhas an increased braking distance
Ris more susceptible to strong crosswinds
Rrequires more sensitive steering
Rhas a larger turning circle
This may impair the handling characteristics.
When towing a trailer, always adjust your speed
to suit the road and weather conditions. Drive
carefully. Maintain a safe dista nce.
If y
ou require any further explanation regarding
the information contained in the Operating
Instructions, please contact a Mercedes-Benz
Commercial Van Center.
General notes
RObserve the legally permitted maximum
speed for vehicle/trailer combinations in the
relevant country, state or Canadian province.
Before beginning the journey, check the trail-
er's documents for the maximum permitted
speed of your trailer.
This reduces the risk of accidents.
RInstall only an approved trailer coupling on
your vehicle. Only use a ball coupling for your Metris trailer tow hitch if it has been approved
for your vehicle. More information on the
availability, mounting and installation of the trailer electrics is available at any qualified
specialist workshop.
RThe trailer coupling is one of the most impor-
tant vehicle parts with regard to road safety.
Observe the notes on operation, care and
maintenance of the trailer tow hitch (see the
manufacturer's operating instructions).
RThe bumpers of your vehicle are not suitable
for installing detachable trailer couplings.
RDo not attach rented trailer tow hitches or
other detachable trailer tow hitches to the
bumper.
RMinimize the risk of damage to the ball cou-
pling. If you do not require the ball coupling,
remove it from the ball coupling recess.
Yo u w
ill find weight information under "Techni-
cal data" (Ypage 316).
The height of the ball neck changes according to
the load on the vehicle. If this is case, use a
trailer with a height-adjustable trailer drawbar.
Driving tips
The maximum permissible speed for vehicle/
trailer combination depends on the type of
trailer. Before beginning the journey, check the
trailer's documents for the maximum permitted
speed of your trailer. Observe the legally per-
mitted maximum speed in the relevant country, state or Canadian province.
When towing a trailer, your vehicle's handling
characteristics will be different in comparison to
when driving without a trailer and it will con-
sume more fuel.
On long and steep downhill gradients, select a
lower gear.
iThis also applies if cruise control is activa-
ted.
This enables you to utilize the engine's braking
effect and you do not need to brake so heavily to keep the correct speed. This relieves the load on
the brake system and prevents the brakes from overheating and wearing too quickly. If you need
to brake additionally, to not depress the brake
pedal constantly, but periodically.
Observe the notes on ESP
®trailer stabilization
(Ypage 67).
166Towing a trailer
Driving an d parking