El alcance de las cámaras y el rango de detección de los sensores es limitado. Por ejemplo, las
líneas diagonales de la parte delantera y tras era del vehículo, y los puntos en los que las
imágenes de cada cámara se unen son puntos ciegos en los que no se podrá visualizar un
obstáculo. Además, las líneas de anchura del vehículo extendidas y las líneas de trayecto
proyectado solo se deben usar a modo de referencia, ya que las imágenes de la pantalla
pueden ser diferentes a las condiciones reales.
PRECAUCIÓN
No use el monitor de vista de 360° en las siguientes condiciones.
Superficies cubiertas de hielo o nieve.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.
Las puertas delanteras o la compuerta trasera no están totalmente cerradas.
El vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.
Los espejos de puertas están plegados.
No golpee cámara delantera/trasera, el pa rachoques delantero ni los espejos de las
puertas. La posición de la cámara o el ángulo de instalación podría variar.
Las cámaras tienen una estructura estanca. No desmonte, modifique ni retire una cámara.
La cubierta de la cámara es de plástico duro, por lo que no debe aplicar ningún extractor de
películas de aceite, disolvente orgánico, cera o revestimiento. Si aplica cualquiera de estos
agentes a la cubierta de la cámara, límpiela inmediatamente con un paño suave.
No frote con fuerza y no utilice abrasivos o un cepillo duro para limpiar la lente de la
cámara. De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente
a la calidad de las imágenes.
Consulte a un técnico autorizado Mazda pa ra reparar, pintar o cambiar la cámara
delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
Respete las siguientes precauciones para aseg urarse de que el monitor de vista de 360°
funciona con normalidad.
No
modifique la suspensión.
Use siempre ruedas del tipo y tamaño especi ficado para las ruedas delanteras y traseras.
Consulte a un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático.
Cuando la exhibición está fría, las imágenes pueden dejar rastros o la pantalla puede estar
más oscura de lo usual, haciendo difícil verificar los alrededores del vehículo.
Confirme
siempre la seguridad en la parte delanter a y alrededor del vehículo visualmente al
conducir.
El método para estacionamiento/parar el vehícu lo usando el monitor de vista de 360° varía
dependiendo de las circunstancias/condiciones del camino y las condiciones del vehículo.
Cuándo y cuánto gira el volante será diferente en función de la situación, por lo tanto,
siempre debe comprobar los alrededores del vehículo directamente con los ojos mientras
utiliza el sistema.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-227
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
•La exhibición de la vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera o vista
lateral se detiene incluso cuando se cumplan las condiciones de exhibición si se cumplen
algunas de las siguientes condiciones.
•Cuando se pulsa un interruptor sit uado alrededor del botón de control.
•(Transmisión manual)
Se ha aplicado el freno de mano.
•(Transmisión automática)
La palanca selectora se cambia a la posición P (se exhibe cuando la palanca selectora
está en una posición diferente de P).
•(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es inferior a 15 km/h)
•4 minutos y 30 segundos han transcurrido.
•La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más.
•(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más)
•La velocidad del vehículo es aprox. 15 km/h o más después de que han transcurrido 8
segundos desde que se pulsó el interruptor del monitor de vista de 360°.
•4 minutos y 22 segundos han transcurrido desde el punto cuando la velocidad del
vehículo fuera menos de aproximadamente 15 km/h después de 8 segundos desde que
se accionó el interruptor de monitor de vista de 360°.
•El monitor de vista de 360° muestra la pantalla visualizada anteriormente.
•Los ajustes del monitor de vista de 360° se pueden cambiar del siguiente modo.
Consulte la sección Características de person alización en la página de referencia 9-13.
•Visualización automática del monitor de vista de 360° cuando el sensor ultrasónico
detecta un obstáculo.
•Visualización automática del monitor de vist a de 360° cuando se coloca el conmutador
de arranque en la posición ON.
Vista superior/vista trasera, vista panorámica trasera
La vista superior/vista trasera, vista panorámica trasera se mu estra cuando se dan todas las
condiciones indicadas a continuación.
•El encendido está en la posición ON.
•La palanca de cambios/palanca selectora está en la posición R.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-233
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Operación de la pantalla/icono
ADVERTENCIA
Detenga siempre el vehículo para ajustar la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°.
No ajuste la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° durante la conducción. Si
ajusta la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° (como el brillo, el contraste, el
tono y la densidad del color) durante la conducción, podría producirse un accidente
inesperado.
(Ejemplo de visualización)
Visualización/icono Contenido
Icono de estado de vistaIndica que imagen se exhibe entre la vi sta delantera/vista pa-
norámica delantera/vista lateral/vista trasera/vista panorámica
trasera.
Icono de estado del sensor de estacio-
namiento Indica que el sensor de estacionamiento tiene un problema o
está desconectado.
Icono de estado de alerta de tránsito
cruzando atrás (RCTA)Indica que el sensor de radar (trasero) tiene un problema o es-
tá desconectado.
Icono de cambio de cámara
Cada vez que se toca la pantalla, la p antalla de visualización
cambia.
Icono de ajuste Se puede ajustar la calidad de imagen para el mo nitor de vista
de 360°.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-235
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Viendo la pantalla
-b
-a
Visualización/iconoContenido
Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detec ción del sensor de estacionamien-
to cuando el sensor de estacionamiento está activado.
Para obtener más detalles, consu lte la información sobre la in-
dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona-
miento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en
la página de referencia 4-297.
Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve e n conjunto con
el funcionamiento del volante.
Líneas de trayecto proyectado del vehí-
culo (ámbar) Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo. Se
mueve en conjunto con el f
uncionamiento del volante.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el borde de l
parachoques delantero.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el lado inte-
rior del vehículo.
Líneas de anchura del vehículo amplia-
das y líneas de guía de distancia (rojo/
azul) Indica la anchura aproximada del
vehículo y la distancia (des-
de el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera
del vehículo.
•Las líneas rojas indican los puntos situados hasta un máximo
de 0,5 m del extremo del antero del parachoques.
•Las líneas azules indican los pun tos situados a una distancia
comprendida entre 0,5 m y 2 m desde el extremo delantero
parachoques.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-237
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Visualización/iconoContenido
Líneas de guía de distancia del trayecto
proyectado del vehículo (rojo/ámbar)Indica la distancia (desde el ext
remo delantero del paragolpes)
en la parte delantera del vehículo.
•La línea rojas indica el punto s ituado aproximadamente a 0,5
m del extremo delantero del parachoques.
•Las líneas de color naranja indican los puntos situados a una
distancia comprendida entre 1 m y 2 m desde el extremo de-
lantero parachoques.
PRECAUCIÓN
El alcance de detección del sensor de estaci onamiento tiene unos límites. Por ejemplo, es
posible que no se detecten las obstrucciones que se aproximan desde el lateral y los objetos
de poca altura. Siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo al
conducir.
Para obtener más detalles, consulte la info rmación sobre la indicación de detección de
obstáculos del sensor de estacionamiento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de es tacionamiento en la página de referencia 4-297.
NOTA
El ajuste se puede cambiar de manera que no se exhiban las líneas del trayecto proyectado
del vehículo.
Consulte la sección Características de personalización en la página de referencia 9-13.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-238
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
NOTA
•La indicación de detección de obstrucción del sensor de estacionamiento no se muestra.
Cambie la visualización en pantalla a la vista superior/vista delantera o la vista lateral si
se activa el sonido de advertencia del sensor de estacionamiento.
•La pantalla de la vista panorámica delantera muestra la imagen de la parte delantera del
vehículo en formato panorámico y corrige la imagen para ayudar a detectar cualquier
obstáculo que se aproxime desde el lateral. Por lo tanto, es diferente de la imagen real.
▼Vista lateral
Use la vista lateral para ayudarse a comprobar la seguridad del
área alrededor cuando
acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehí culo.
Alcance de la visualización
(Condición real)
(Exhibición de la pantalla)
Objeto objetivo
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-241
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37
Viendo la pantalla
Visualización/iconoContenido
Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detec ción del sensor de estacionamien-
to cuando el sensor de estacionamiento está activado.
Para obtener más detalles, cons ulte la información sobre la in-
dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona-
miento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en
la página de referencia 4-297.
Líneas de trayecto proyectado del vehí-
culo (ámbar) Indica el trayecto proyectado
aproximado del vehículo. Se
mueve en conjunto con el f uncionamiento del volante.
Las líneas del trayecto proyectado del vehículo (ámbar) indi-
can el trayecto que se espera que siga la parte interior del ve -
hículo.
Líneas de guía paralelas del vehículo
(azul) Indica el ancho aproximado del v
ehículo incluyendo los espe-
jos de puerta.
Líneas de guía de extremo delantero
del vehículo (azul) Indica el punto situado a unos 0,25 m del borde delantero del
vehículo (borde delantero del parachoques).
NOTA
El ajuste se puede cambiar de manera que no se exhiban las líneas del trayecto proyectado
del vehículo.
Consulte la sección Características de personalización en la página de referencia 9-13.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-242
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1
2018-1-18 22:08:37
Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo
(Condición real)
(Exhibición de la pantalla)
AB
AB
C
C
Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las lí
neas del trayecto proyectado
del vehículo.
Gire el volante de manera que las líneas del trayecto proyectad o del vehículo estén en el
interior de la obstrucción (A) y conduzca el vehículo hacia ade lante hasta que pase la
obstrucción.
Si las líneas del trayecto proy ectado del vehículo están sobre una obstrucción (B) o fuera de
la obstrucción (C), el vehículo podría hacer contacto con la ob strucción cuando se gira el
vehículo en curvas cerradas.
PRECAUCIÓN
El alcance de detección del sensor de estaci onamiento tiene unos límites. Por ejemplo, es
posible que no se detecten las obstrucciones que se aproximan desde el lateral y los objetos
de poca altura. Siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo al
conducir.
Para obtener más detalles, consulte la información sobre la indicación de detección de
obstáculos del sensor de estacion amiento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de es tacionamiento en la página de referencia 4-297.
No gire el volante más hasta que el vehículo haya pasado la obstrucción incluso si la
obstrucción no está visible en la vista lateral. Si el volante se gira incluso más, el vehículo
contactará la obstrucción cuando se gira una curva cerrada.
NOTA
•Debido a que puede haber diferencia entre la imagen exhibida en la pantalla y las
condiciones actuales, verifique siempre la seguridad del área alrededor en los espejos y
directamente con sus ojos mientras conduce.
Al conducir
i-ACTIVSENSE
4-243
CX-5_8GJ3-SP-18B_Edition1 2018-1-18 22:08:37