
conectar el estabilizador/la barra estabiliza-
dora, las mitades derecha e izquierda de la
barra deben alinearse. Esta alineación puede
requerir que el vehículo se conduzca en su-
perficies niveladas o se mueva de lado a lado.
Para volver al modo de la conducción en
carretera, pulse el interruptor SWAY BAR
(Barra estabilizadora) otra vez.
ADVERTENCIA
Si la barra estabilizadora no vuelve al
modo de conducción en carretera, la luz
indicadora de la barra estabilizadora par-
padeará en el grupo de instrumentos y la
estabilidad del vehículo se reducirá consi-
derablemente. No intente conducir a más
de 29 km/h (18 mph). Poner el vehículo a
más de 29 km/h (18 mph) podría ocasio-
nar pérdida de control del vehículo, con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones gra-
ves. Póngase en contacto con su concesio-
nario autorizado para obtener asistencia.
SISTEMA DE ARRANQUE/
PARADA — MODELOS DIÉSEL
CON CAJA DE CAMBIOS
MANUAL SOLAMENTE
La función de arranque/parada se ha desarro-
llado para ahorrar combustible y reducir las
emisiones. El sistema detendrá el motor au-
tomáticamente si el vehículo se para, siem-
pre que se den las condiciones necesarias.
Si se pisa el pedal del embrague, el vehículo
arrancará automáticamente.
Modo automático
La función de arranque/parada
se activa siempre que cualquier
usuario arranque el motor de
forma normal. Se quedará en el
estado STOP/START NOT RE-
ADY (Función de arranque/parada no lista)
hasta que alcance una velocidad superior
a 5 km/h (3 mph). Entonces, el sistema
pasará a STOP/START READY (Arranque/parada listo) y, si se dan todas las condicio-
nes, se activa el modo STOP/START AUTO
STOP ACTIVE (Parada automática del sis-
tema de arranque/parada activa).
Para activar el modo STOP/START AUTO STOP
ACTIVE (Parada automática del sistema de
arranque/parada activa), debe ocurrir lo si-
guiente:
• El sistema debe estar en el estado STOP/
START READY (Arranque/parada listo). El
mensaje STOP/START READY (Arranque/
parada listo) se visualiza en el grupo de
instrumentos. Consulte "Pantalla del grupo
de instrumentos" en "Descripción de su
panel de instrumentos" para obtener más
información.
• La velocidad del vehículo debe ser inferior
a 5 km/h (3 mph).
• El selector de marchas debe estar en la
posición NEUTRAL (Punto muerto) y el
pedal del embrague debe estar completa-
mente suelto
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
152 

Condiciones que fuerzan un arranque
manual con la llave en el modo “Stop/Start
Auto Stop Active” (Parada automática del
sistema de arranque/parada activa):
El motor no arrancará automáticamente si:
• El conductor no lleva puesto el cinturón de
seguridad
• El capó del motor está abierto
• Tiene lugar un error del sistema STOP/
START (Parada/arranque)
En estas circunstancias, el motor solo podrá
volver a arrancarse con la llave de encendido.
El mensaje STOP/START KEY START REQUI-
RED (El sistema de arranque/parada requiere
el arranque con llave) aparecerá en el grupo
de instrumentos bajo estas condiciones. Con-
sulte "Pantalla del grupo de instrumentos" en
"Descripción de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
Para apagar manualmente el sistema de
arranque/parada
1. Pulse el interruptor de desactivación del
sistema de arranque/parada (situado en el
banco de interruptores). La luz del in-
terruptor se iluminará.2. El mensaje STOP/START OFF (Arranque/
parada desconectado) aparecerá en la
pantalla del grupo de instrumentos. Con-
sulte "Pantalla del grupo de instrumentos"
en "Descripción de su panel de instru-
mentos" para obtener más información.
3. En la próxima parada del vehículo (des-
pués de apagar el sistema de arranque/
parada) el motor no se detendrá.
4. Si el sistema de arranque/parada se apaga
manualmente, el motor sólo podrá arran-
carse y detenerse pulsando el interruptor
de encendido.
5.
El sistema de arranque/parada se restable-
cerá al estado de encendido cada vez que la
llave se gire a la posición de apagado y de
nuevo a la posición de encendido.
Para encender manualmente el sistema de
arranque/parada
1. Pulse el interruptor de desactivación del
sistema de arranque/parada (situado en el
banco de interruptores).
2. La luz del interruptor se apagará.Interruptor STOP/START OFF
(Arranque/parada desconectado)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
154 

Funcionamiento incorrecto del sistema
Si hay un funcionamiento incorrecto del sis-
tema de arranque/parada, el sistema no apa-
gará el motor. En la pantalla del grupo de ins-
trumentos se mostrará el mensaje "SERVICE
STOP/START SYSTEM" (Arranque/parada de
servicio del sistema). Consulte "Luces de
advertencia y mensajes" en "Descripción de
su panel de instrumentos" para obtener más
información.
Si aparece el mensaje "SERVICE STOP/
START SYSTEM" (Arranque/parada de servi-
cio del sistema), lleve el sistema a su conce-
sionario autorizado para su revisión.
CONTROL DE VELOCIDAD
Cuando está activado, el control de velocidad
se ocupa del funcionamiento del acelerador a
velocidades superiores a 40 km/h (25 mph).
Los botones de control de velocidad están
situados en el lado derecho del volante.NOTA:
El sistema de control de velocidad ha sido
diseñado para asegurar un funcionamiento
correcto y apagarse cuando se accionan va-
rias funciones del control de velocidad al
mismo tiempo. Si esto sucede, el sistema de
control de velocidad puede reactivarse pre-
sionando el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) del control de velocidad y se vuelve
a establecer la velocidad fijada deseada para
el vehículo.
ADVERTENCIA
El control de velocidad puede ser peligroso
cuando el sistema no puede mantener una
velocidad constante. Su vehículo podría ir
demasiado rápido para las condiciones
existentes y podría perder el control y su-
frir un accidente. No utilice el control de
velocidad en tráfico denso ni en carreteras
con muchas curvas, hielo, nieve o resbala-
dizas.Botones de control de velocidad
1 — Pulse CANCEL (Cancelar)
2 — Pulse ON/OFF (Encendido/
Apagado)
3 — Pulse RES +/Accel
(Restablecer +/Acelerar)
4 — Pulse SET - /Decel
(Fijar -/Desacelerar)
155 

Para activarlo
Pulse el botón ON/OFF. La luz indicadora de
crucero en la pantalla del grupo de instru-
mentos se iluminará. Para apagar el sistema,
pulse por segunda vez el botón de encendido/
apagado. La luz indicadora CRUISE (Cru-
cero) se apagará. El sistema debe estar apa-
gado cuando no se esté usando.
ADVERTENCIA
Es peligroso dejar activado el sistema de
control de velocidad cuando no se hace
uso del mismo. Sin quererlo, podría fijar el
sistema o hacer que el vehículo vaya más
rápido de lo que usted desea. Podría per-
der el control del vehículo y sufrir un
accidente. Cuando no lo utilice, mantenga
siempre apagado el sistema.
Para fijar una velocidad deseada
Encienda el control de velocidad. Cuando el
vehículo ha alcanzado la velocidad deseada,
pulse el botón SET (-) (Fijar) y suéltelo.
Levante el pie del acelerador y el vehículo
funcionará a la velocidad seleccionada.NOTA:
Antes de pulsar el botón SET (-) (Fijar), el
vehículo debe estar circulando a una veloci-
dad constante sobre un terreno llano.
Para variar el ajuste de velocidad
Para aumentar la velocidad
Cuando el control de velocidad está fijado,
puede aumentar la velocidad con el botón
RES (+) (Restablecer +).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de los ajustes del
panel de instrumentos, si está equipado.
Consulte "Descripción de su panel de instru-
mentos" en el manual del propietario para
obtener más información. El incremento de
velocidad que se muestra depende de la
unidad de velocidad elegida imperial (mph) o
métrica (km/h):
Velocidad de unidades imperiales
(mph)
• Al pulsar el botón RES (+) (Restablecer +)
una vez, se producirá un aumento de 1 mph
en la velocidad fijada. Cuando se vuelva a
pulsar el botón, la velocidad irá aumen-
tando 1 mph cada vez.• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará aumentando
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
Velocidad en sistema métrico (km/h)
• Al pulsar el botón RES + (Restablecer +)
una vez, la velocidad fijada se incremen-
tará en 1 km/h. Cada vez que se pulse el
botón, la velocidad aumentará 1 km/h.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará aumentando
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
Para disminuir la velocidad
Cuando el control de velocidad está fijado,
puede reducir la velocidad pulsando el botón
SET (-) (Fijar -).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de los ajustes del
panel de instrumentos, si está equipado.
Consulte "Descripción de su panel de instru-
mentos" en el manual del propietario para
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
156 

LUCES DE EMERGENCIA
El interruptor de las luces de emergencia está
situado en el panel de instrumentos, debajo
de los controles de climatización.
Pulse el interruptor para activar
las luces de emergencia. Al acti-
varse el interruptor, todas las lu-
ces intermitentes parpadearán
encendiéndose y apagándose para alertar al
tráfico que se aproxima a una situación de
emergencia. Para apagar las luces de emer-
gencia, pulse el interruptor por segunda vez.
Este es un sistema de advertencia de emer-
gencia que no debe emplearse con el
vehículo en movimiento. Utilícelo cuando su
vehículo esté averiado y esté creando una
situación de riesgo para la seguridad de otros
conductores.
Cuando eba abandonar el vehículo para bus-
car asistencia, las luces de emergencia se-
guirán funcionando aunque el encendido se
encuentre en la posición OFF (Apagado).
NOTA:
Si se utilizan durante un tiempo prolongado,
las luces de emergencia pueden hacer dismi-
nuir la carga de la batería.
SUSTITUCIÓN DE
BOMBILLAS
Bombillas de recambio
Luces interiores
Tipo de bombilla
Número de bombilla
Luz indicadora de la
caja de cambios
automática658
Luces de cortesía,
debajo del salpica-
dero (1)906
Luces de control de
calefactor (2)194
Luz indicadora de
interruptor oscilante
(desempañador de
luneta trasera)**
Luz del techo de
barra de sonido912
**Bombillas disponibles únicamente en
concesionarios autorizados.
Luces exteriores
Tipo de bombilla
Número de bombilla
Luces de marcha
atrás (2)W16W
Tercera luz de
freno (1)L.E.D. (Su manteni-
miento se realiza en
un concesionario
autorizado)
Faros antiniebla
delanteros (2)PSX24W
Faros antiniebla
traseros (2)P27/7W
Luces de dirección
delanteras (2)PY27/7W
Luces intermitentes
laterales delanteras/
Luces de posición
laterales (2)W5W
Faros (2) H4
Luces de posición
delanteras (2)12V14W
Luces de freno/
Posición traseras (2)P27/7W
Luces de dirección
traseras (2)PY27/7W
EN CASO DE EMERGENCIA
166 

Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero)15.000
30.000
45.000
60.000
75.000
90.000
105.000
120.000
135.000
150.000
O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
O kilómetros:
24.000
48.000
72.000
96.000
120.000
144.000
168.000
192.000
216.000
240.000
Cambie el líquido de transmisión manual si utiliza el vehículo para
alguna de las opciones siguientes: arrastre de remolque, quitanieves,
carga pesada, taxi, coche de policía, servicio de reparto (servicio
comercial), conducción fuera de carretera o en zonas desérticas, o si
más del 50% de la conducción se realiza a velocidades altas sosteni-
das con clima caluroso por encima de los 32 °C (90 °F).XX
Cambie el líquido de la caja de transferencia si utiliza su vehículo
para algo de lo siguiente: coche de policía, taxi, flota o arrastre fre-
cuente de remolque.XX
Reemplace la correa de distribución del motor y el tensor.X
* El intervalo real de cambio de aceite y
sustitución del filtro de aceite del motor
depende de las condiciones de uso del auto-
móvil, y se indica con la luz de advertencia
o el mensaje en el panel de instrumentos.
En todos los casos, nunca supere 1 año/
24.000 km (15.000 millas) .
**El cambio del líquido de frenos DOT 4 solo
se basa en el tiempo; los intervalos de kilo-
metraje no se aplican.ADVERTENCIA
• Puede resultar gravemente herido si tra-
baja en un vehículo a motor o cerca de
este. Realice trabajos de mantenimiento
para los que tenga los conocimientos
necesarios y el equipo adecuado. Si
tiene cualquier duda sobre cómo realizar
un trabajo de mantenimiento, lleve su
vehículo a un mecánico cualificado.
ADVERTENCIA
• La falta de inspección y mantenimiento
apropiados de su vehículo podría provo-
car el funcionamiento incorrecto de un
componente y afectar a la maniobrabili-
dad y rendimiento. También podría cau-
sar un accidente.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
202 

NÚMERO DE
IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO
El Número de identificación del vehículo
(VIN) se encuentra en la esquina delantera
izquierda del panel de instrumentos, visible
desde el exterior del vehículo a través del
parabrisas. Este número también aparece en
los bajos de la carrocería, en el lado derecho
del riel del chasis cerca del centro del
vehículo, así como en la etiqueta de Divulga-
ción de información del automóvil fijada a
una ventanilla en su vehículo. Guarde esta
etiqueta para registrar el número de identifi-
cación del vehículo y el equipo opcional.
El VIN también está grabado a la derecha o a
la izquierda del bloque del motor.NOTA:
Es ilegal retirar o alterar la placa del VIN.
ESPECIFICACIONES DE
APRIETE DE LLANTAS Y
NEUMÁTICOS
Es muy importante utilizar el apriete de las
tuercas de rueda/pernos apropiado para ase-
gurarse de que la llanta está montada correc-
tamente en el vehículo. Cada vez que se
retire una llanta y se vuelva a instalar en el
vehículo, deberán apretarse bien las tuercas/
pernos de rueda con una llave dinamométrica
bien calibrada con un casquillo de hueco
profundo de seis lados (hexagonal) de alta
calidad.
Número de identificación del vehículo
DATOS TÉCNICOS
236 

SEGURIDAD CIBERNÉTICA
Es posible que su vehículo sea un vehículo
conectado y que esté equipado con redes
tanto por cable como inalámbrica. Estas re-
des permite que el vehículo envíe y reciba
información. Esta información permite que
los sistemas y las prestaciones del vehículo
funcionen correctamente.
Su vehículo puede estar equipado con ciertas
características de seguridad para reducir el
riesgo de acceso no autorizado e ilícito a los
sistemas del vehículo y a las comunicaciones
inalámbricas. La tecnología de software del
vehículo sigue evolucionando con el tiempo y
FCA US LLC, trabaja con sus proveedores,
evalúa y adopta las medidas apropiadas se-
gún sea necesario. Al igual que en un orde-
nador u otros dispositivos, es posible que su
vehículo requiera actualizaciones de soft-
ware para mejorar la capacidad de uso y el
rendimiento de los sistemas o para reducir el
riesgo potencial de acceso ilícito no autori-
zado a los sistemas del vehículo.
Es posible que aún exista el riesgo acceso
no autorizado e ilícito a los sistemas del
vehículo, incluso aunque se haya instalado laversión más reciente de software del vehículo
(como el software Uconnect) está instalado.
ADVERTENCIA
• No es posible saber o prever las conse-
cuencias de una violación de los siste-
mas del vehículo. Es posible que los
sistemas del vehículo, incluidos los sis-
temas relacionados con la seguridad,
puedan verse afectados o podría produ-
cirse una pérdida de control del vehículo
que pudiera provocar un accidente con
lesiones graves o la muerte.
•
Inserte SOLO medios (por ej., USB, tar-
jeta SD, o CD) en el vehículo si procede
de una fuente de confianza. Los medios
de origen desconocido podrían contener
software dañino, y, si se instalan en el
vehículo, podrían aumentar la posibilidad
de que se violen los sistemas del vehículo.
• Como siempre, si experimenta un com-
portamiento anómalo del vehículo, lleve
su vehículo inmediatamente a su distri-
buidor autorizado más cercano.NOTA:
• FCA o su distribuidor pueden ponerse en
contacto directo con usted en relación con
actualizaciones de software.
• Para ayudar a mejorar la seguridad del
vehículo y minimizar el riesgo potencial de
una brecha en la seguridad, el propietario
del vehículo debe:
– Compruebe con regularidad
www.driveuconnect.eu para informarse
acerca de actualizaciones de software
disponibles de Uconnect.
– Conecte y utilice únicamente disposi-
tivos multimedia de confianza (por
ejemplo, teléfonos móviles personales,
dispositivos USB, CD).
No se puede garantizar la privacidad de las
comunicaciones inalámbricas y por cable.
Terceras partes pueden interceptar informa-
ción y comunicaciones privadas de manera
ilícita sin su consentimiento. Para obtener
más información, consulte la sección "Sis-
tema de diagnóstico de a bordo (OBD II) -
Seguridad cibernética" en el apartado de des-
cripción de su panel de instrumentos en el
manual del propietario.
MULTIMEDIA
246