NOTA:
Existem procedimentos que se podem efe-
tuar para diminuir uma situação iminente de
sobreaquecimento:
• Se o ar condicionado (A/C) estiver ligado,
desligue-o. O sistema de A/C adiciona calor
ao sistema de refrigeração do motor e, ao
desligar o A/C, ajuda a eliminar este calor.
• Pode também ligar o controlo da tempera-
tura para a posição de aquecimento má-
ximo, o controlo do modo para o piso e o
controlo do ventilador para o máximo. Isto
permite que o centro do aquecedor atue
como um suplemento ao radiador e auxilie
na remoção de calor do sistema de refrige-
ração do motor.
AVISO!
O líquido de refrigeração do motor quente
(anticongelante) ou o vapor do radiador
podem provocar queimaduras graves. Se
vir ou ouvir vapor debaixo do capô, não o
abra até que o radiador tenha tempo de
arrefecer. Nunca tente abrir a tampão de
AVISO!
pressão do sistema de refrigeração quando
o radiador ou o reservatório do líquido de
refrigeração estiverem quentes.
LIBERTAÇÃO MANUAL DA
POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO
AVISO!
Proteja sempre o seu veículo aplicando
totalmente o travão de estacionamento an-
tes de ativar a libertação manual da posi-
ção de estacionamento. Além disso, deve
estar sentado no banco do condutor com o
pé firmemente apoiado no pedal dos tra-
vões quando ativar a libertação manual da
posição de estacionamento. Ativar a liber-
tação manual da posição de estaciona-
mento irá permitir que o seu veículo des-
caia se não ficar bloqueado pelo travão de
estacionamento ou por uma ligação ade-
quada a um veículo de reboque. Ativar a
AVISO!
libertação manual da posição de estacio-
namento num veículo não bloqueado pode
dar origem a ferimentos graves ou morte
das pessoas que se encontrem dentro ou à
volta do veículo.
Para empurrar ou rebocar o veículo em situ-
ações em que a transmissão não permita a
saída da mudança PARK (Estacionar) (tal
como uma bateria sem carga), está disponí-
vel uma Libertação manual da posição de
estacionamento.
Siga os passos indicados a seguir para utilizar
a libertação manual da posição de estaciona-
mento:
1. Aplique firmemente o travão de
estacionamento.
2. Retire a tampa da libertação manual da
posição de estacionamento, localizada
acima da alavanca das mudanças, para
aceder à correia de fixação da libertação.
EM CASO DE EMERGÊNCIA
234
Adicionar líquido do lava-para-brisas
O reservatório do fluido do lava-para-brisas e
do lava-vidros do vidro traseiro (se equipado)
é partilhado. O reservatório do fluido está
situado no compartimento do motor.
Certifique-se de que verifica o nível de fluido
no reservatório em intervalos regulares. En-
cha o reservatório apenas com solvente de
lava-para-brisas (não anticongelante do ra-
diador). Quando reabastecer o reservatório do
fluido do lava-para-brisas, coloque um pouco
de fluido num pano ou toalha e limpe as
escovas do limpa-para-brisas; isto vai ajudar
no desempenho das mesmas.
Para evitar o congelamento do sistema do
lava-para-brisas em tempo frio, selecione
uma solução ou mistura que cumpra ou ex-
ceda o intervalo de temperaturas do seu
clima. Esta informação pode ser encontrada
na maioria dos recipientes de líquido do
lava-para-brisas.
AVISO!
Os solventes do lava para-brisas disponí-
veis no mercado são inflamáveis. Podem
inflamar-se e queimá-lo. Deve ter cuidado
quando enche ou está em contacto com a
solução de lavagem.
Bateria Isenta de Manutenção
O veículo está equipado com uma bateria que
não requer manutenção. Nunca terá que adi-
cionar água, nem é necessária manutenção
periódica.
AVISO!
• Utilizar a bateria com líquido insufi-
ciente danifica irreparavelmente a bate-
ria e pode causar uma explosão.
• Quando realizar operações na bateria ou
perto desta, proteja sempre os olhos
com óculos especiais.
• As baterias contêm substâncias que são
muito perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, contacte um
concessionário autorizado.
AVISO!
• O líquido da bateria é uma solução ácida
corrosiva e pode queimá-lo ou mesmo
cegá-lo. Não deixe que o líquido entre
em contacto com os olhos, pele ou
roupa. Não se debruce sobre uma bate-
ria quando estiver a colocar as pinças.
Se o ácido saltar para os olhos ou para a
pele, lave imediatamente a área conta-
minada com uma grande quantidade de
água. Para obter mais informações, con-
sulte "Procedimento de arranque com
bateria auxiliar" em "Em caso de emer-
gência".
• O gás da bateria é inflamável e explo-
sivo. Mantenha chamas ou faíscas afas-
tadas da bateria. Não utilize uma bateria
auxiliar ou qualquer outra fonte auxiliar
com uma saída superior a 12 Volts. Não
permita que as braçadeiras dos cabos se
toquem.
• Os suportes, terminais e acessórios rela-
cionados da bateria contêm chumbo e
compostos de chumbo. Lave as mãos
depois de os manusear.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
258
MULTIMÉDIA
CIBERSEGURANÇA.........299
PÁGINAS FORA DA ESTRADA — SE
INSTALADAS..............300
Barra de estado de páginas fora da
estrada....................300
Drivetrain (Eixo de transmissão).....301
Inclinação e rotação............302
Indicadores de acessórios.........302
SUGESTÕES DE CONTROLO E IN-
FORMAÇÕES GERAIS........303
Controlos de áudio no volante.......303
Condições de receção...........303
Cuidados e manutenção..........303
Proteção antirroubo.............303
UCONNECT 3 COM ECRÃ DE 5 PO-
LEGADAS — SE EQUIPADO. . . .304
Breve descrição do Uconnect 3 com ecrã de
5 polegadas.................304
Acertar o relógio..............305
Definição do áudio.............305
Funcionamento do rádio.........306Resposta de texto por voz (não compatível
com iPhone).................306
Apps — Se equipado............307
UCONNECT 4 COM ECRÃ DE 7 PO-
LEGADAS.................308
Breve descrição do Uconnect 4.....308
Barra do menu de arrastar e largar. . . .310
Radio (Rádio)................311
Android Auto — Se equipado.......312
Integração de Apple CarPlay — Se equi-
pado......................314
Apps — Se equipado............315
UCONNECT 4C/4C NAV COM ECRÃ
DE 8,4 POLEGADAS.........315
Descrição geral do Uconnect 4C/4C NAV
.........................315
Barra do menu de arrastar e largar. . . .317
Radio (Rádio)................318
Android Auto — Se equipado.......319
Integração de Apple CarPlay — Se equi-
pado......................323
Apps — Se equipado............326
DEFINIÇÕES UCONNECT.....326
CONTROLO AUX/USB/MP3 — SE
EQUIPADO................327
NAVIGATION — SE EQUIPADO . .329
Alterar o volume dos comandos de voz de
navegação..................329
Encontrar pontos de interesse......331
Encontrar um lugar pelo nome......331
Introdução do destino por voz com um
passo.....................331
Definir a localização Home (Casa). . . .331
Home (Página inicial)...........332
Adicionar uma paragem..........333
Fazer um desvio...............333
Atualização do Mapa............333
UCONNECT PHONE.........334
Uconnect Phone (chamadas mãos-livres
com Bluetooth)...............334
Emparelhar (ligar sem fios) o telemóvel com
o sistema Uconnect............337
Comandos mais comuns para telemóvel
(exemplos)..................341
MULTIMÉDIA
297
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In, e muito mais.
UCONNECT 4 COM ECRÃ
DE 7 POLEGADAS
Breve descrição do Uconnect 4
CUIDADO!
NÃO aplique qualquer objeto no ecrã tátil,
pois pode resultar em danos no mesmo.
NOTA:
As imagens do ecrã Uconnect servem apenas
como exemplo e poderão não refletir de forma
exata o software do seu veículo.
Acertar a hora
• Para o Uconnect 4, ligue a unidade e, em
seguida, prima a indicação de hora na parte
superior do ecrã. Prima "Yes" (Sim).
• Se a hora não for apresentada na parte
superior do ecrã, prima o botão "Settings"
(Definições) no ecrã tátil. No ecrã de defi-
nições, prima o botão "Clock & Date" (Re-
lógio e data) no ecrã tátil e, em seguida,
marque ou desmarque esta opção.
• Prima a tecla "+" ou "-" ao lado de Set Time
Hours (Definir horas) e Set Time Minutes
(Definir minutos) para acertar a hora.
• Se estas funções não estiverem disponí-
veis, desmarque a caixa Sync Time (Sincro-
nizar hora).• Prima "X" para guardar as definições e sair
do ecrã Clock Setting (Definição do
relógio).
Definições do som
• Prima o botão "Audio" (Áudio) no ecrã tátil
para ativar o ecrã de definições de áudio e
ajustar o Balance\Fade (Equilíbrio/
Atenuador), o Equalizer (Equalizador), o
Speed Adjusted Volume (Volume ajustado à
velocidade), o Surround Sound (Som Sur-
round), a Loudness (Intensidade), o AUX
Volume Offset (Desvio do volume AUX), o
Auto Play (Reprodução automática) e o
Radio Off With Door (Rádio desligado com
a porta).
• Pode regressar ao ecrã do rádio premindo o
"X" localizado na parte superior direita.
Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
• Prima o botão "Balance/Fade" (Equilíbrio/
Atenuador) no ecrã tátil para equilibrar o
áudio entre as colunas dianteiras ou ate-
nuar o áudio entre as colunas traseiras e
dianteiras.
Uconnect 4 com ecrã de rádio de
7 polegadas
MULTIMÉDIA
308
• Prima os botões "Front" (Dianteira), "Rear"
(Traseira), "Left" (Esquerda) ou "Right" (Di-
reita) no ecrã tátil ou prima e arraste o
ícone da coluna para ajustar o Balance/
Fade (Equilíbrio/Atenuador).
Equalizer (Equalizador)
• Prima o botão "Equalizer" (Equalizador) no
ecrã tátil para ativar o ecrã Equalizer (Equa-
lizador).
• Prima os botões "+" ou "-" no ecrã tátil ou
prima e arraste sobre a barra de nível para
cada uma das bandas do equalizador. O
valor do nível, que abrange entre mais ou
menos nove, é apresentado na parte inferior
de cada uma das bandas.
Speed Adjust Volume (Volume ajustado à velo-
cidade)
• Prima o botão "Speed Adjusted Volume"
(Volume ajustado à velocidade) no ecrã tátil
para ativar o respetivo ecrã. O volume ajus-
tado à velocidade é ajustado premindo o
indicador de nível de volume. Isto altera o
ajuste automático do volume de áudio de
acordo com a variação da velocidade do
veículo.Loudness (Intensidade sonora) — Se equipado
• Prima o botão "On" (Ligar) no ecrã tátil para
ativar a Loudness (Intensidade). Prima
"Off" (Desligar) para desativar esta função.
Quando a "Loudness" (Intensidade) está
ativada, a qualidade do som em volumes
inferiores melhora.
AUX Volume Offset (Desvio do volume AUX)
• Prima o botão "AUX Volume Offset" (Desvio
do volume AUX) no ecrã tátil para ativar o
respetivo ecrã. O desvio do volume AUX é
ajustado premindo os botões "+" e "–". Isto
altera o volume do som da entrada AUX. O
valor do nível, que abrange entre mais ou
menos três, é apresentado por cima da
barra de ajuste.
Auto Play (Reprodução automática) — Se equi-
pado
• Prima o botão "Auto Play" (Reprodução au-
tomática) no ecrã tátil para ativar o ecrã
Auto Play (Reprodução automática). A fun-
ção Auto Play (Reprodução automática)
tem duas definições, "On" (Ligada) e "Off"
(Desligada). Com a Auto Play (Reproduçãoautomática) ligada, a música começa a
tocar num dispositivo ligado, imediata-
mente depois de estar ligado ao rádio.
Auto On Radio (Rádio automático ligado) — Se
equipado
• O rádio liga-se automaticamente quando o
veículo estiver em funcionamento ou irá
recordar se estava ligado ou desligado
aquando do último desligamento.
Radio Off With Door (Rádio desligado com a
porta) — Se equipado
• Prima o botão "Radio Off With Door" (Rádio
desligado com a porta) no ecrã tátil para
ativar o ecrã Radio Off With Door (Rádio
desligado com a porta). A função "Radio Off
With Door" (Rádio desligado com a porta)
mantém o rádio ligado até a porta do con-
dutor ou do passageiro ser aberta, ou
quando o tempo selecionado na Radio Off
Delay (Desativação retardada do rádio)
expirar.
309
Apps — Se equipado
Para aceder às Apps, prima o botão
"Uconnect Apps" no ecrã tátil para navegar
pela lista de aplicações:
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto
• Serviços TomTom Live, e muito mais.
DEFINIÇÕES UCONNECT
O sistema Uconnect permite o acesso a fun-
ções programáveis pelo cliente, tais como
Display (Visor), Voice (Voz), Clock (Relógio),
Safety & Driving Assistance (Segurança e
assistência à condução), Lights (Luzes),
Doors & Locks (Portas e bloqueios), Auto-On
Comfort (Conforto automático ligado), En-
gine Off Options (Opções de motor desli-
gado), Compass Settings (Definições da bús-
sola), Audio (Áudio), Phone/Bluetooth
(Telefone/Bluetooth), Radio Setup (Configu-
ração do rádio), Restore Settings (Restaurar
definições), Clear Personal Data (Apagar da-
dos pessoais) e System Information (Informa-
ção do sistema) através de botões no ecrã
tátil.
Prima o botão SETTINGS (Definições)
(Uconnect 3) ou prima o botão "Apps" (Apli-
cações) (Uconnect 4 ou 4C/4C NAV), locali-
zado junto à parte inferior do ecrã tátil e, em
seguida, prima o botão "Settings" (Defini-
ções) no ecrã tátil para aceder ao ecrã de
definições. Quando efetuar uma seleção, per-
corra para cima ou para baixo até a definição
pretendida estar realçada e prima a definiçãopretendida até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, a indicar que essa
definição foi selecionada. As seguintes defi-
nições de funções estão disponíveis:
• Language (Idioma) • Engine Off Options
(Opções de motor des-
ligado)
• Display (Ecrã) • Compass (Bússola)
— (Se equipado)
• Units (Unidades) • Áudio
• Voice (Voz) • Phone/Bluetooth
(Telefone/Bluetooth)
• Clock (Relógio) • Suspension (Sus-
pensão) — Se equi-
pado
• Camera (Câmara) —
Se equipado• AUX Switches (In-
terruptores AUX)
• Safety & Driving As-
sistance (Segurança e
assistência à condu-
ção)• Restore Settings
(Restaurar definições)
• Brakes (Travões) • Clear Personal Data
(Apagar dados pes-
soais)
• Mirrors & Wipers
(Espelhos e limpa-
-para-brisas) — Se
equipado• System Information
(Informação do sis-
tema)
MULTIMÉDIA
326
• Luzes • Radio Setup (Confi-
guração do rádio)
• Doors & Locks (Por-
tas e bloqueios)
• Auto-On Comfort
(Conforto automático
ligado)
NOTA:
As definições das funções podem variar con-
soante as opções do veículo.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
CONTROLO AUX/USB/MP3
— SE EQUIPADO
O hub multimédia está localizado no painel
de instrumentos, por baixo dos controlos da
climatização. Por trás da porta de acesso do
hub multimédia encontra-se uma porta AUX,
uma porta USB tipo C e uma porta USBpadrão. Ambas as portas USB permitem-lhe
reproduzir música de leitores iPod/MP3 ou
dispositivos USB através do sistema de som
do seu veículo.
As portas USB de carregamento inteligente
alimentam o seu dispositivo durante até uma
hora após o veículo ter sido desligado.
NOTA:
• A porta USB tipoCéaporta multimédia
principal para o rádio. É possível ligar dois
dispositivos em simultâneo e ambas as por-
tas fornecem capacidades de carrega-
mento, porém apenas uma porta pode
transferir dados para a unidade principal de
cada vez.
• Ambas as portas partilham uma única liga-
ção de dados. Contudo, o utilizador não
pode alternar entre o tipo A ou o tipo C.Por exemplo, se um dispositivo for ligado à
porta USB tipo A e outro dispositivo for ligado
à porta USB tipo C, a ligação à porta tipo A é
perdida. Em alternativa, se um dispositivo for
ligado à porta tipo C e outro dispositivo for
ligado à porta tipo A, o dispositivo tipo C
mantém a ligação principal.
Ligação USB
1 — Tipo A ligado
2 — Tipo C ligado
3 — Tipo A e tipo C ligados
327
Localizada no interior da consola central,
uma segunda porta USB permite-lhe repro-
duzir música de leitores iPod/MP3 ou dispo-
sitivos USB através do sistema de som do seu
veículo.Por trás da consola central e por cima do
inversor de potência estão localizadas uma
terceira e quarta portas USB. Uma delas
destina-se apenas para carregamento e car-
rega apenas dispositivos USB. A outra porta
USB permite-lhe reproduzir música de leito-
res iPod/MP3 ou dispositivos USB através do
sistema de som do seu veículo.
Hub multimédia
1 — Porta AUX
2 — Porta USB tipo C
3 — Porta USB tipo A
USB na consola centralUSB na parte de trás da consola central
1 — Portas USB tipo C e padrão
2 — Portas USB tipo C e apenas para
carregamento padrão
Ecrã de mensagem de dispositivo ligado
MULTIMÉDIA
328