NOTA:
É necessário um smartphone compatível com
o sistema Android 5.0 Lollipop ou superior e
a transferência da aplicação no Google Play.
Android, Android Auto e Google Play são
marcas comerciais da Google Inc.
Integração de Apple CarPlay — Se
equipado
NOTA:
A disponibilidade da funcionalidade depende
da operadora e do fabricante do telemó-
vel. Algumas funcionalidades da Apple Car-
Play podem ou não estar disponíveis em al-
gumas regiões e/ou idioma.
O Uconnect funciona na perfeição com Apple
CarPlay, a forma mais inteligente e mais
segura de usar o iPhone no automóvel e
manter-se focado na estrada. Use o ecrã tátil
do Uconnect, os botões e comandos do veí-
culo e a sua voz com a Siri para obter acesso
a funções da Apple para música, mapas,
mensagens e muito mais.Para utilizar CarPlay, certifique-se de que usa
um iPhone 5 ou posterior, de que a Siri está
ativada em "Settings" (Definições), de que o
iPhone está desbloqueado apenas para a pri-
meira ligação e, em seguida, utilize este
procedimento:
1. Ligue o seu iPhone a uma das portas
multimédia USB do veículo.
NOTA:
Certifique-se de que utiliza o cabo Light-
ning que foi fornecido de fábrica com o
telemóvel, pois os cabos não originais
poderão não funcionar.
2. Assim que o dispositivo estiver ligado e
reconhecido, o CarPlay deve ser execu-
tado automaticamente, mas também é
possível executá-lo tocando no ícone de
CarPlay no ecrã tátil, localizado em Apps.Quando a aplicação CarPlay estiver a funcio-
nar no sistema Uconnect, é possível utilizar
as seguintes funções com o pacote de dados
do seu iPhone:
• Phone (Telefone)
• Music (Música)
• Messages (Mensagens)
• Maps (Mapas)Apple CarPlay
351
• Maps (Mapas)
NOTA:
Para utilizar a aplicação CarPlay,
certifique-se de que os dados móveis estão
ligados e de que se encontra numa área com
cobertura de rede. Os seus dados e a cober-
tura de rede são exibidos no lado esquerdo do
ecrã do rádio.
NOTA:
Requer um iPhone compatível. Consulte o
concessionário para obter informações sobre
a compatibilidade de telemóveis. Aplicam-se
taxas do plano de dados. A interface do
utilizador do veículo é um produto da Apple.
Apple CarPlay é uma marca comercial daApple Inc. iPhone é uma marca comercial da
Apple Inc., registada nos EUA e noutros paí-
ses. Aplicam-se os termos de utilização e
declarações de privacidade da Apple.
Phone (Telefone)
Com CarPlay, prima continuamente o botão
VR no volante para ativar a sessão de reco-
nhecimento de voz da Siri. Também pode
premir continuamente o botão "Home" (Pá-
gina inicial) em CarPlay para começar a falar
com a Siri. Isto permite-lhe fazer chamadas
ou ouvir uma mensagem de correio de voz, tal
como faria normalmente com a Siri no seu
iPhone.
NOTA:
A pressão breve do botão VR no volante inicia
uma sessão integrada de VR, não uma sessão
da Siri, e não funciona com CarPlay.
Music (Música)
A aplicação CarPlay permite-lhe aceder a
todos os seus artistas, listas de reprodução e
música do iTunes. Com o pacote de dados do
iPhone, também pode selecionar aplicações
de áudio de terceiros, incluindo música, no-
tícias, desporto, podcasts e muito mais.
Messages (Mensagens)
Tal como o seu iPhone, a aplicação CarPlay
permite-lhe utilizar a Siri para enviar ou res-
ponder a mensagens de texto. Uma vez que
tudo é feito por voz, a Siri também pode ler
mensagens recebidas, para que não o faça
você.
Maps (Mapas)
Para utilizar a aplicação Apple Maps para
navegação no seu sistema Uconnect, execute
CarPlay e prima continuamente o botão VR,
no volante, para utilizar a Siri para definir o
destino pretendido. Em alternativa, selecione
um destino nas proximidades ao premir "Des-
Dados de CarPlay e cobertura de rede
Apple Music
361
tinations" (Destinos) e selecionando uma ca-
tegoria, executando a Siri na página de des-
tinos ou escrevendo um destino.
NOTA:
• Se premir apenas o botão VR sem o manter
premido, o VR incorporado do Uconnect
avisa-o e qualquer comando de navegação
proferido inicia o sistema de navegação
incorporado do Uconnect.
• Se estiver a utilizar o sistema de navegação
incorporado do Uconnect e tentar iniciar
um novo percurso utilizando CarPlay, atra-
vés de comando de voz ou de qualquer
outro método, é exibida uma janela de
contexto a perguntar se pretende mudar danavegação do Uconnect para a navegação
do iPhone. Também é exibida uma janela
de contexto, a perguntar se pretende efe-
tuar a mudança, se estiver a usar a navega-
ção CarPlay e tentar iniciar um percurso
integrado do Uconnect. Se selecionar "Yes"
(Sim), o tipo de navegação é alterado para o
novo método de navegação utilizado e um
percurso será planeado para o novo des-
tino. Se selecionar "No" (Não), o tipo de
navegação permanece inalterado.
Apps (Aplicações)
Para utilizar uma aplicação compatível com
CarPlay, necessita da aplicação compatível já
transferida e com sessão iniciada no seuiPhone. Consulte http://www.apple.com/ios/
carplay/ para ver a lista mais recente de
aplicações disponíveis para CarPlay.
Apps — Se equipado
Para aceder às Apps, prima o botão
"Uconnect Apps" no ecrã tátil para navegar
pela lista de aplicações:
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto
• Serviços TomTom Live, e muito mais.
DEFINIÇÕES UCONNECT
O sistema Uconnect permite o acesso a fun-
ções programáveis pelo cliente, tais como
Display (Visor), Voice (Voz), Clock (Relógio),
Maps (Mapas)
Janela de contexto de navegação
MULTIMÉDIA
362
Menu do telemóvel Uconnect 4C/4C NAV
1 — Telemóvel atualmente emparelhado
2 — Intensidade do sinal do telemóvel
3 — Do Not Disturb (Não incomodar)
4 — Reply with Text Message (Responder com men-
sagem de texto)
5 — Current Phone Contact’s Name (Nome do con-
tacto do telemóvel atual)
6 — Chamada de conferência*7 — Phone Pairing (Emparelhamento do telemóvel)
8 — Menu de mensagens de texto**
9 — Teclado de marcação direta
10 — Menu de contactos
11 — Registo de chamadas recentes
12 — Contactos favoritos
13 — Silenciar microfone
14 — Recusar chamada recebida15 — Answer/Redial/Hold (Ligar/Remarcar/Espera)
16 — Bateria do telemóvel
17 — Transferir para/de sistema Uconnect
* — Funcionalidade de chamada de conferência dis-
ponível apenas em dispositivos móveis GSM
** — Funcionalidade de mensagens de texto não dis-
ponível em todos os telemóveis (necessário perfil
MAP para Bluetooth)
381
• Pode navegar na sua lista telefónica no ecrã
tátil do sistema Uconnect, mas só pode
editar no seu telemóvel. Para navegar,
prima o botão "Phone" (Telemóvel) no ecrã
tátil e, em seguida, o botão "Phonebook"
(Lista telefónica).
As entradas da lista telefónica favoritas po-
dem ser gravadas como Favorites (Favoritos)
para um acesso mais rápido. Os favoritos são
apresentados na parte superior do ecrã prin-
cipal do telemóvel.
Sugestões de comandos de voz
• Dizer os nomes completos (ou seja, Call
John Doe [Telefonar a João Silva] versus
Call John [Telefonar a João]) resultará
numa maior precisão do sistema.
• Pode "associar" comandos para obter resul-
tados mais rápidos. Diga "Call John Doe,
mobile" (Telefonar a João Silva, telemóvel),
por exemplo.
• Se estiver a ouvir as opções de comandos
de voz disponíveis, não é necessário ouvir
toda a lista. Quando ouvir o comando de
que necessita, prima o botão
no
volante, aguarde o sinal sonoro e diga o
comando.
Alterar o volume
• Utilize o botão rotativo VOLUME do rádio
para regular o volume para um nível confor-
tável enquanto o sistema Uconnect estiver
a falar.
NOTA:
A definição de volume do Uconnect é dife-
rente da do sistema de áudio.
• Inicie um diálogo premindo o botão VR
e, em seguida, diga um comando. Por
exemplo, "Help" (Ajuda).
NOTA:
Para aceder à ajuda, prima o botão Uconnect
VR
(se ativo) no volante e diga "Help"
(Ajuda). Prima o botão Uconnect VR Pickup
(Atender Uconnect VR)
(se equipado)
ou o botão VR
(se equipado) e diga
"Cancel" (Cancelar) para cancelar a sessão de
ajuda.
Utilizar a funcionalidade Do Not Disturb
(Não incomodar)
Com Do Not Disturb (Não incomodar), pode
desativar notificações de chamadas e mensa-
gens de texto recebidas, o que lhe permitir
poder manter os olhos na estrada e as mãos
no volante. Para sua conveniência, existe um
contador que indica o número de chamadas e
mensagens de texto perdidas enquanto a
funcionalidade Do Not Disturb (Não incomo-
dar) está ativada.
Do Not Disturb (Não incomodar) pode res-
ponder automaticamente com uma mensa-
gem de texto, uma chamada ou ambas,
quando recusar uma chamada recebida e a
enviar para o correio de voz.
As mensagens de resposta automática po-
dem ser as seguintes:
• "I am driving right now, I will get back to you
shortly." (Estou a conduzir. Contacto em
breve.)
• Crie uma mensagem de resposta automá-
tica personalizada com um máximo de
160 carateres.
MULTIMÉDIA
386
Do Not Disturb (Não incomodar) pode res-
ponder automaticamente com uma mensa-
gem de texto, uma chamada ou ambas,
quando recusar uma chamada recebida e a
enviar para o correio de voz.
As mensagens de resposta automática po-
dem ser as seguintes:
• "I am driving right now, I will get back to you
shortly." (Estou a conduzir. Contacto em
breve.)
• Crie uma mensagem de resposta automá-
tica personalizada com um máximo de
160 carateres.
NOTA:
Só é possível ver os primeiros 25 caracteres
no ecrã tátil quando estiver a digitar uma
mensagem personalizada.
Enquanto a funcionalidade Do Not Disturb
(Não incomodar) estiver ativada, é possível
selecionar uma chamada em conferência,
pelo que pode fazer uma segunda chamada
sem ser interrompido por chamadas recebi-
das.NOTA:
• A resposta com mensagem de texto não é
compatível com iPhones.
• A resposta automática com mensagem de
texto só está disponível em telemóveis que
suportem MAP Bluetooth.
Android Auto — Se equipado
NOTA:
A disponibilidade da funcionalidade de-
pende da operadora e do fabricante do tele-
móvel. Algumas funcionalidades da Android
Auto podem ou não estar disponíveis em
algumas regiões e/ou idioma.
A aplicação Android Auto permite-lhe usar a
voz para interagir com a melhor tecnologia de
voz existente em Android através do sistema
de reconhecimento de voz do veículo, e usar
o pacote de dados do seu smartphone para
projetar o visor do smartphone Android e
várias das suas aplicações no ecrã tátil do
Uconnect. Ligue o Android 5.0 (Lollipop), ou
superior, a uma das portas multimédia USB,
utilizando o cabo USB fornecido de fábrica, e
prima o novo ícone de Android Auto, o qualsubstitui o ícone de "telefone" na barra do
menu principal, para iniciar a aplicação
Android Auto. Prima continuamente o botão
VR no volante, ou prima continuamente o
ícone de "microfone" em Android Auto para
ativar o VR do Android, o qual reconhece
comandos de voz natural, para utilizar várias
funções do smartphone:
• Maps (Mapas)
• Music (Música)
• Phone (Telefone)
• Text Messages (Mensagens de texto)
• Additional Apps (Outras aplicações)
Android Auto em ecrã de 7 polegadas
MULTIMÉDIA
396
DINAMARCA
Assistência ao cliente Jeep*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337
–Número gratuito local
Tel: 80 20 5337
–Número internacional~
Tel: +39 02 444 12 045
Assistência ao cliente Chrysler*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 1692 1692
–Número gratuito local
Tel: 80 20 30 35
–Número internacional
Tel: +39 02 444 12046
Assistência ao cliente Dodge*
–Número gratuito universal
Tel: 00 800 36343 000
–Número gratuito local
Tel: 80 20 30 36
–Número internacional
Tel: Não disponível
REPÚBLICA DOMINICANA
Reid y Compañia
John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega
Santo Domingo, Dominican Republic
Tel.: (809) 562–7211
Fax: (809) 565-8774
EQUADOR
Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador
Av. Juan Tanca Marengo km. 4,5
Guayaquil, Ecuador
Tel.: +593 4 2244101
Fax: +593 4 2244273
SALVADOR
Grupo Q del Salvador
Ave. Las Amapolas (Autopista Sur)
Blvd. Los Próceres y Avenida No. 1, Lomas de
San Francisco,
San Salvador, El Salvador
Zip Code 152
Tel.: +503 2248 6400
Fax: +503 278 5731
ESTÓNIA
Silberauto AS
Järvevana tee 11
11314 Tallinn
Tel.: +372 53337946
Tel.: 06 266 072
Fax: 06 266 066
[email protected]
403
(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
Procedimentos para
arranque...........167, 168, 171
Procedimentos para arranque
(motores a diesel)............171
Programa de manutenção . .273, 278, 284
Proteção contra entalamentos.....64, 67
Quadra-Lift..................188
Quadra-Trac.................183
Rádio
Predefinições...........348, 355
Rádio Funcionamento........345, 352
Reboque................225, 267
De recreio.................231
Guia................225, 227
Peso................225, 227
Veículo avariado.............267
Reboque de atrelado............225
Reboque de recreio.............231
Reboque de veículo avariado.......267
Reboque Veículo com uma caravana. . .231
Recomendações para a rodagem,
veículo novo............173, 174
Recurso de resposta melhorada a
acidentes..............144, 272
Requisitos do combustível diesel.....333Rodas e revestimento dos pneus.....314
Rotação, pneus...............317
Segurança contra gás de escape.....162
Selec-Terrain.................193
Sentry Key
Programação das chaves.........21
Serviços de assistência...........399
Sinais de mudança de direção .47, 96, 240
Sinais, mudança de direção . .96, 165, 240
Siri.......................395
Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS).100
Sistema, arranque remoto..........19
Sistema auxiliar de travagem.......102
Sistema de alarme
Alarme de segurança...........23
Sistema de ar condicionado........299
Sistema de arranque remoto........19
Sistema de controlo dos travões,
eletrónico.................101
Sistema de diagnóstico, a bordo......98
Sistema de diagnóstico de bordo
......
98
Sistema de Escape.............162
Sistema de reconhecimento
de voz (VR).........385, 386, 389
Sistema de refrigeração..........304
Capacidade de refrigeração . . .335, 336Inspeção.................304
Seleção do líquido de refrigeração
(anticongelante).........335, 336
Sistema de travões
Cilindro principal............296
Estacionamento.............175
Luz de aviso................85
Verificação do fluido..........296
Sistema de Travões.............296
Sistema do limpa-para-brisas sensível à
chuva....................49
Sistema elétrico de controlo dos
travões...................101
Mitigação eletrónica do
rolamento.............104, 107
Sistema antibloqueio dos travões . .100
Sistema ParkSense traseiro........208
Sistema ParkSense, traseiro. . . .208, 210
Sistema ParkSense traseiro........210
Sistemas de condução auxiliares.....113
Sobreaquecimento, motor.........263
Subida automática das janelas.......61
Substituição da escova do
limpa-para-brisas............300
Substituição da Sentry Key......17, 21
Substituição das lâmpadas........237
Sugestões de segurança..........162
421