
BEMÆRK:
Når der køres med snekæder eller startes i
dyb(t) sne, sand eller grus, kan det være
ønskeligt at tillade mere hjulspind. Dette kan
gøres ved kortvarigt at trykke på knappen ESC
Off (ESC Fra) for at aktivere tilstanden "Par-
tial Off" (Delvist slået fra). Når situationen,
der kræver tilstanden "Partial Off (Delvist
slået fra)", er overstået, skal du slå ESC til
igen ved kortvarigt at trykke på knappen "ESC
OFF (ESC fra)". Det kan gøres, mens køretøjet
er i bevægelse.
ADVARSEL!
• I tilstanden "Partial Off" (delvis slået fra)er TCS-funktionaliteten af ESC, undta-
gen den "begrænsede slip-funktion" be-
skrevet i TCS-afsnittet, blevet deaktive-
ret, og kontrollampen for deaktivering af
ESC lyser. I tilstanden "Partial Off" (del-
vis slået fra) er funktionen til reduktion
af motormomentet i TCS deaktiveret, og
den udvidede køretøjsstabilitet, som
ESC-systemet giver, er reduceret.
ADVARSEL!
• Anhængerstabiliseringskontrol (TSC) erdeaktiveret, når ESC-systemet er i til-
standen "Partial Off" (Delvis slået fra).
Full Off (Helt slået fra) (kun modeller med fir-
hjulstræk)
Denne tilstand er beregnet til terrænkørsel,
hvor ESC-systemets stabiliserende funktio-
ner kan forringe køretøjets manøvreevne som
følge af rutens tilstand. Tilstanden aktiveres
ved at trykke og holde kontakten "ESC OFF
(ESC fra)" inde i fem sekunder, når køretøjet
holder stille, og motoren kører. Efter fem
sekunder lyser kontrollampen "ESC Off" (ESC
Fra), og meddelelsen "ESC OFF" (ESC Fra)
vises på kombiinstrumentets display.
I denne tilstand er ESC og TCS, undtagen
den i TCS-afsnittet beskrevne "begrænsede
slip-funktion", deaktiveret, indtil køretøjet
når en hastighed på 40 mph (64 km/t). Ved
40 mph (64 km/t) vender systemet tilbage til
tilstanden "Partial Of" (Delvis slået fra) som
beskrevet ovenfor. TCS forbliver deaktiveret.
Når kørehastigheden falder under 30 mph
(48 km/t), slås ESC-systemet fra. ESC- systemet deaktiveres ved lave hastigheder, så
det ikke griber forstyrrende ind ved terræn-
kørsel, men aktiveres ved hastigheder over
40 mph (64 km/t) for at sikre stabiliteten.
Kontrollampen "ESC OFF" (ESC Fra) lyser
altid, når ESC er slået fra.
Tryk kortvarigt på kontakten "ESC Off" (ESC
Fra) for at slå ESC til igen. Dette gendanner
den normale driftstilstand "ESC On" (ESC Til).
BEMÆRK:
Meddelelsen "ESC OFF" (ESC fra) vises, og
en alarmlyd lyder, når gearvælgeren sættes i
positionen Parkering fra en anden position og
derpå flyttes væk fra positionen Parkering.
Dette sker også, selv om meddelelsen er
slettet tidligere.
ADVARSEL!
I tilstanden "Full Off" (Helt slået fra) er
stabilitetsfunktionerne og reduktionen af
motormomentet deaktiveret. Ved en und-
vigende nødmanøvre indkobles ESC-
systemet ikke som hjælp til at opretholde
stabiliteten. Tilstanden "ESC Off" (ESC
slået fra) er kun beregnet til terrænkørsel.
SIKKERHED
86

reduceres radioens lydstyrke. Blinklys-/
havariblinkstatus ignoreres – RCP-tilstand
aktiverer altid alarmklokken.
Blind Spot Alert deaktiveret
Hvis BSM-system deaktiveres, forekommer
der hverken visuelle eller akustiske alarmer
fra BSM- eller RCP-systemet.
BEMÆRK:
BSM-systemet gemmer den aktuelle driftstil-
stand, når køretøjet slukkes. Hver gang køre-
tøjet startes, retableres og benyttes den tid-
ligere gemte tilstand.
Blocked Sensor (Blokeret sensor)
Hvis systemet registrerer forringet ydeevne
på grund af snavs eller fremmedlegemer, får
du vist en advarselsmeddelelse om en bloke-
ret sensor, og advarselslamperne i sidespej-
lene tænder. Advarselslamperne forbliver
tændt, indtil betingelserne for at fjerne blo-
keringen er opfyldt. Rens først skærmområ-
det omkring de blokerede sensorer. Når blo-
keringen er fjernet, nulstilles systemet ved at
dreje tændingen fra ON (Til) til OFF (Fra) og
tilbage til ON.Advarsel om frontal kollision (FCW) med
dæmpning – hvis monteret
Advarsel om frontal kollision (FCW) med
dæmpning, betjening
Systemet til advarsel om frontal kollision
(FCW) med dæmpning giver føreren akusti-
ske advarsler og visuelle advarsler (i kombi-
instrumentets display) og kan ved rykvis ak-
tivering af bremsen advare føreren, når der
registreres en potentiel frontal kollision. Ad-
varslerne og den begrænsede bremsning er
beregnet til at give føreren tilstrækkelig tid til
at reagere, undgå eller afbøde den potentielle
kollision.
BEMÆRK:
FCW overvåger oplysningerne fra de fremad-
rettede sensorer og den elektroniske brem-
sestyreenhed (EBC) for at beregne sandsyn-
ligheden for en frontkollision. Hvis systemet
afgør, at en kollision er sandsynlig, modtager
føreren akustiske og visuelle advarsler, og
systemet vil desuden muligvis bremse ryk-
vist.Hvis føreren ikke griber ind på grundlag af
disse progressive advarsler, foretager sy-
stemet i begrænset omfang aktiv bremsning
for at tage farten af køretøjet og afbøde den
potentielle frontkollision. Hvis føreren reage-
rer på advarslerne ved at bremse, og systemet
vurderer, at føreren har til hensigt at undgå
kollisionen ved at bremse, men at vedkom-
mende ikke har bremset tilstrækkeligt hårdt,
vil systemet kompensere og levere ekstra
bremsekraft efter behov.
Hvis en hændelse relateret til advarsel om
frontal kollision med dæmpning udvikler sig
ved en hastighed på under 26 mph (42 km/t),
leverer systemet muligvis den maksimale
mulige bremsekraft for at afbøde den poten-
tielle frontale kollision. Hvis hændelsen rela-
teret til advarsel om frontal kollision med
dæmpning stopper køretøjet helt, vil sy-
stemet holde køretøjet i stilstand i to sekun-
der og derefter slække bremserne.
Når systemet registrerer, at risikoen for en
kollision med et forankørende køretøj ikke
længere er til stede, deaktiveres advar-
selsmeddelelsen.SIKKERHED
94

Ændring af FCW-status til indstillingen "Far"
(Langt) giver systemet mulighed for at advare
føreren om en mulig kollision med det foran-
kørende køretøj med akustiske og visuelle
advarsler, når sidstnævnte er længere væk
end indstillingen "Medium" (Middel). Dette
giver længst reaktionstid til at undgå en mu-
lig kollision.
Hvis FCW-statussen ændres til indstillingen
"Near" (Nær), advarer systemet føreren om en
mulig kollision med det forankørende køretøj,
når det er meget tættere på. Denne indstilling
giver langt mindre reaktionstid end indstillin-
gerne "Far" (Langt) og "Medium" (Middel),
som giver en mere dynamisk køreoplevelse.
BEMÆRK:
• Systemet bevarer ikke den senest valgteindstilling, når tændingen slås fra. Sy-
stemet nulstilles til standardindstillingen,
når køretøjet startes igen. • FCW reagerer muligvis ikke på irrelevante
genstande som genstande i luften, jordre-
fleksioner, genstande, der ikke er i køretøj-
ets køreretning, stationære genstande, som
er langt væk, modkørende trafik, forankø-
rende køretøjer med samme eller højere
hastighed.
• Hvis FCW er deaktiveret, vises utilgænge- lige skærmbilleder.
Advarsel om begrænset FCW
Hvis kombiinstrumentets display kortvarigt
viser "FCW Limited Functionality" (FCW be-
grænset funktionalitet) eller "ACC/FCW Li-
mited Functionality Clean Front Windshield"
(ACC/FCW begrænset funktionalitet rengør
forruden), foreligger der muligvis et forhold,
der begrænser FCW-funktionerne. Køretøjet
kan ganske vist stadig køres under normale
betingelser, men den aktive bremsning vil
muligvis ikke være ubegrænset tilgængelig.
Når forholdet, der begrænsede systemets
ydeevne, ikke længere foreligger, vil systemet
vende tilbage til dets fulde ydeevne. Hvis
problemet ikke kan løses, skal du kontakte en
autoriseret forhandler.
Advarsel om service af FCW
Hvis systemet deaktiveres, og kombiinstru-
mentets display viser "FCW Unavailable Ser-
vice Required” (Service påkrævet for FCW
ikke tilgængelig), er der en intern fejl i sy-
stemet. Selvom køretøjet stadig kan køre un-
der normale forhold, skal systemet efterses af
en autoriseret forhandler.
System til overvågning af dæktryk
(TPMS)
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
advarer føreren om lavt dæktryk baseret på
køretøjets anbefalede dæktryk (kolde dæk).
BEMÆRK:
Systemet advarer kun om, at dæktrykket er
lavt: Det er ikke i stand til at pumpe dækkene
op.
Dæktrykket varierer efter temperatur med ca.
1 psi (7 kPa) for hver 12 °F (6,5 °C). Det
betyder, at når temperaturen udenfor falder,
falder dæktrykket. Dæktrykket skal altid ind-
stilles baseret på kolde dæk. Det er defineret
som dæktrykket, når køretøjet ikke har kørt i
mindst tre timer eller har kørt mindre end
1,6 km (1 mile) efter en tretimers periode.
SIKKERHED
96

FORSIGTIG!
• Brug af nye dæktætningsmidler kanmedføre, at sensoren i systemet til over-
vågning af dæktryk (TPMS) bliver ubru-
gelig. Efter brug af et uoriginalt dæktæt-
ningsmiddel anbefales det, at du bringer
køretøjet til din autoriserede forhandler
for at få sensorfunktionen kontrolleret.
• Når du har kontrolleret eller justeret
dæktrykket, skal du altid sætte ventil-
hætten på igen. Det forhindrer fugt og
snavs i at trænge ind i ventilspindlen,
hvilket kan beskadige TPMS-sensoren.
BEMÆRK:
• TPMS er ikke beregnet som erstatning for normal dækvedligeholdelse eller til at ad-
vare om en dækfejl eller -tilstand.
• TPMS må ikke bruges som en dæktryksmå- ler, når du justerer dæktrykket.
• Kørsel med alt for lavt dæktryk får dækkene til at blive overophedet og kan medføre
dækfejl. For lavt tryk reducerer også brænd-
stofeffektiviteten og slidbanens levetid
samt kan påvirke køretøjets køreegenska-
ber og bremseegenskaber. • TPMS er ikke en erstatning for korrekt
dækvedligeholdelse, og det er førerens an-
svar at opretholde korrekt dæktryk ved at
bruge en præcis dæktryksmåler, selvom et
for lavt tryk ikke har nået det niveau, hvor
advarselslampen for systemet til overvåg-
ning af dæktryk tændes.
• Temperaturudsving grundet årstiden påvir- ker dæktrykket, og TPMS overvåger dæk-
kets faktiske dæktryk.
Premium System
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
bruger trådløs teknologi med elektroniske fø-
lere monteret i fælgen til at overvåge dæk-
tryksniveauer. Sensorer, der er monteret på
hvert hjul som en del af ventilspindlen, sen-
der dæktryksmålinger til modtagermodulet.
BEMÆRK:
Det er meget vigtigt, at du en gang om må-
neden kontrollerer dæktrykket i alle dækkene
på køretøjet, og opretholder det korrekte tryk.
TPMS består af følgende komponenter:
• Modtagermodul
• Fire følere til overvågning af dæktryk • Forskellige meddelelser for systemet til
overvågning af dæktryk, som vises i kombi-
instrumentets display.
• Advarselslampe for systemet til overvåg- ning af dæktryk
Advarsler om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
Advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk lyser i kom-
biinstrumentet, og en alarmklokke
aktiveres, når dæktrykket er lavt i et eller flere
af de fire aktive vejdæk. Desuden vil kombi-
instrumentet vise en meddelelse om "Tire
Low" (Lavt dæktryk) og en grafisk visning af
trykværdierne i hvert dæk med værdierne for
lavt dæktryk fremhævet i en anden farve.
Hvis dette sker, skal du stoppe så hurtigt som
muligt og pumpe dækkene med lavt tryk op
(dem, der er fremhævet eller har en anden
farve i kombiinstrumentets display) til køre-
tøjets anbefalede trykværdier (kolde dæk).
Når systemet modtager de opdaterede dæk-
tryk, opdateres systemet automatisk, grafik-
ken med trykværdierne i kombiinstrumentets
SIKKERHED
98

display fremhæves ikke længere, og farverne
vender tilbage til deres oprindelige farve, og
advarselslampen for systemet til overvågning
af dæktryk slukkes.
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke advarselslampen for sy-
stemet til overvågning af dæktryk. Det kan
være nødvendigt at køre i op til 10 minutter
med over 24 km/t (15 mph), for at TPMS
modtager disse oplysninger.
TPMS-serviceadvarsel
Når der registreres en systemfejl, blinker ad-
varselslampen for systemet til overvågning af
dæktryk i 75 sekunder og lyser derefter kon-
stant. Systemfejlen aktiverer også en alarm-
klokke. Derudover viser kombiinstrumentet
meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Ef-
terse TPM-systemet) i mindst fem sekunder
og viser derefter streger (- -) i stedet for
trykværdien for at angive, hvilken føler der
ikke modtages signal fra.Hvis tændingen slås fra og til, gentages
denne sekvens, hvis systemfejlen stadig fin-
des. Hvis systemfejlen ikke længere forelig-
ger, blinker advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk ikke længere, medde-
lelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse
TPM-system) vises ikke længere, og der vises
en trykværdi i stedet for stregerne. Der kan
opstå en systemfejl på grund af følgende:
• Støjsending på grund af elektroniske en-
heder eller kørsel i nærheden af steder, der
udsender de samme radiofrekvenser som
TPMS-følerne.
• Montering af en form for rudetoning, der påvirker radiobølgesignaler.
• Store mængder sne eller is rundt om hju- lene eller hjulkasserne.
• Brug af snekæder på køretøjet.
• Brug af hjul/dæk, som ikke er udstyret med TPMS-følere.
Køretøjer med kompakt reservehjul eller ander-
ledes udformet reservehjul i fuld størrelse
1. Det kompakte reservehjul eller det ander- ledes udformede reservehjul er ikke ud-
styret med en føler til overvågning af dæk- tryk. TPMS overvåger derfor ikke trykket i
det kompakte eller ikke-matchende reser-
vehjul i fuld størrelse.
2. Hvis du monterer det kompakte reserve- hjul eller det ikke-matchende reservehjul i
fuld størrelse i stedet for et vejdæk, hvori
trykket er under advarselsgrænsen for lavt
tryk, lyser advarselslampen for systemet
til overvågning af dæktryk, og en alarm-
klokke aktiveres, næste gang tændingen
slås til. Derudover viser grafikken i kom-
biinstrumentet fortsat trykværdien med
en anden farve eller fremhævet.
3. Efter kørsel i op til 10 minutter med over 15 mph (24 km/t) blinker advarselslam-
pen for systemet til overvågning af dæk-
tryk i 75 sekunder og lyser derefter kon-
stant. Derudover viser kombiinstrumentet
meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM"
(Efterse TPM-systemet) i fem sekunder,
hvorefter der vises streger (- -) i stedet for
trykværdien.
4. Hver gang tændingsnøglen efterfølgende slås fra og til, aktiveres en alarmklokke,
advarselslampen for systemet til overvåg-
ning af dæktryk blinker i 75 sekunder og
99

Passenger Air Bag Disable Feature (Funk-
tion til deaktivering af passagerairbag) –
hvis monteret
Dette system gør det muligt for føreren at
deaktivere/slå den avancerede frontairbag til
passager fra, hvis barnestolenskalmonteres
på forsædet. Deaktiver/slå kun den avance-
rede frontairbag til passager fra, hvis det er
absolut nødvendigt at montere en barnestol
på forsædet. Børn på 12 år eller derunder
skal om muligt sidde korrekt fastspændt på et
bagsæde. Ifølge ulykkesstatistikkerne er børn
bedre sikrede, når de sidder korrekt fast-
spændte på bagsædet end på forsædet. (Se
"Børnesæder" i dette afsnit for at få yderligere
oplysninger).
ADVARSEL!
• En DISABLED (OFF) (Deaktiveret (Fra)) avanceret frontairbag til forsædepassa-
geren er slået fra og vil ikke blive udløst
i tilfælde af en kollision.
• En DISABLED (OFF) (Deaktiveret (Fra))
avanceret frontairbag til forsædepassa-
geren vil ikke yde forsædepassageren
ADVARSEL!
ekstra beskyttelse ved at supplere sik-
kerhedsselerne.
• Monter aldrig et børnesæde på forsædet,
medmindre indikatorlampen for Passen-
ger Air Bag DISABLE (OFF) (Passager-
airbag Deaktiveret (Fra))
i midter-
konsollen lyser og indikerer, at den
avancerede frontairbag er DISABLED
(OFF) (Deaktiveret (Fra)).
• Ved en kollision kan du og dine passage-
rer risikere meget større kvæstelser, hvis
sikkerhedsselerne ikke er spændt kor-
rekt fast. Du kan ramme dele i kabinen,
andre passagerer eller blive kastet ud af
køretøjet. Du skal altid sikre dig, at du og
andre i køretøjet er korrekt fastspændt.
Den avancerede frontairbag til passager kan
aktiveres/slås til eller deaktiveres/slås fra ved
at vælge den ønskede indstilling i kombiin-
strumentets displaymenu. Hvis du ønsker
flere oplysninger om, hvordan du får adgang
til kombiinstrumentets display, skal du se
"Kombiinstrumentets display" i "Kend dit in-
strumentpanel" for at få yderligere oplys-
ninger. Passenger Air Bag Disable Feature (Funktion til
deaktivering af passagerairbag) består af føl-
gende:
• Styreenhed til sikkerhedssystem (ORC)
•
Indikatorlampen for Passenger Air Bag
DISABLE (OFF) (Passagerairbag deaktive-
ret (Fra)) - et gult lys i midterkonsollen
•
Indikatorlampen for Passenger Air Bag
ENABLE (ON) (Passagerairbag aktiveret
(Til)) - et gult lys i midterkonsollen
•
Advarselslampe til airbag – et gult lys i
displayet i kombiinstrumentet
Enheden ORC (Occupant Restraint Control-
ler) overvåger også, om airbagsystemets elek-
troniske dele er klar, så snart tændingen
drejes til positionen START eller ON/RUN
(Til/Kør). ORC tænder for indikatorlampen for
Passenger Air Bag DISABLE (OFF) (Passager-
airbag deaktiveret (Fra)) og indikatorlampen
for Passenger Air Bag ENABLE (ON) (Passa-
gerairbag aktiveret (Til)) i midterkonsollen i
ca. otte sekunder for egenkontrol, når tæn-
dingskontakten først er i positionen START
eller ON/RUN (Til/Kør). Efter egenkontrollen
angiver den indikatorlampe, der tændes, fø-
rerens og passagerens status for avancerede
SIKKERHED
114

ADVARSEL!
• Det anbefales altid at transportere børn ibørnesikkerhedssystemer på bagsædet,
som er den mest beskyttede position i
tilfælde af en kollision.
• Hvis det skulle blive nødvendigt at trans-
portere et barn på forsædet i passagersi-
den i en bagudvendt barnestol, skal
passager-frontairbaggen deaktiveres.
Sørg altid for, at indikatorlampen for
deaktivering af airbag lyser, når du bru-
ger en barnestol. Passagersædet skal
desuden være skubbet så langt tilbage
som muligt for at forhindre, at børnesik-
kerhedssystemet kommer i kontakt med
instrumentbrættet.
• Airbags til fører- og passagersædet kan
ved udløsning forårsage dødsfald eller
alvorlig personskade på et barn på 12 år
eller derunder, herunder et barn i et
bagudvendt børnesæde.
• Børn på 12 år eller derunder bør altid
sidde fastspændte på bagsædet i et kø-
retøj. Sådan deaktiveres/slås den avancerede front-
airbag til passager fra
For at deaktivere/slå den avancerede frontair-
bag til passager fra skal du gå ind i kombiin-
strumentets displaymenu i kombiinstru-
mentet ved at trykke på pilen op eller ned på
rattet og derefter gøre følgende:
Handling
Information
Rul op eller ned til
"Vehicle Set-Up" (Op- sætning af køretøj)
Tryk på knappen "OK" på bilens rat for atåbne "Vehicle Set- tings" (Køretøj-sindstillinger)
Rul op eller ned med piletasterne på rattet for at vælge "Secu- rity" (Sikkerhed)
Handling Information
Tryk på knappen "OK" på rattet, og vælg
"Security" (Sikker- hed)
Tryk på knappen "OK" på rattet, og vælg
"Passenger AIRBAG" (Passagerairbag)
Rul op eller ned til
"Passenger AIRBAG
OFF" (Passagerairbag
Fra) "
OFF" (Fra) BEMÆRK:
Hvis den avancerede
frontairbag til passa-
ger blev aktiveret
tidligere (ON (Til)),
vil den som standard
være ON (Til), og bru-
geren skal rulle ned
for at vælge OFF
(Fra).
SIKKERHED
116

HandlingInformation
Tryk på knappen "OK" på rattet, og vælg
"Passenger AIRBAG
OFF" (Passagerairbag
Fra) "
OFF" (Fra)
Rul op eller ned for at vælge "YES" (JA) for at bekræfte
Tryk på knappen "OK" på rattet, og vælg "YES" (Ja) BEMÆRK:
Hvis dette trin ikke er
afsluttet inden for
1 minut, opstår der
timeout for denne
indstilling, og proces-
sen skal gentages.
Handling
Information
En enkelt alarm-
klokke lyder, og indi- katorlampen for Pas- senger AIRBAG OFF
(Passagerairbag fra)
tændesi4til
5 sekunder for at
bekræfte deaktiverin- gen af den avance-rede frontairbag til passager.
Indikatorlampen for Passenger AIRBAG
OFF (Passagerairbag
fra)
lyser kon-
stant i midterkonsol- len for at fortælle
føreren og forsæde- passageren, at den
avancerede frontair- bag til passager er
deaktiveret/slået fra.
Følgende handlinger anført i ovenstående ta-
bel vil deaktivere/slå den avancerede frontair-
bag til passager fra. Indikatorlampen for Pas-
senger Air Bag DISABLE (OFF)
(Passagerairbag deaktiveret (Fra)) på midter- konsollen lyser
for at vise, at den avan-
cerede frontairbag til passager ikke vil blive
udløst under en kollision.
Aktivering af den avancerede frontairbag til
passager
Gå ind i kombiinstrumentdisplayets hoved-
menu ved at trykke på pilen op eller ned på
rattet, og gør derefter følgende:
Handling Information
Rul op eller ned til
"Vehicle Set-Up" (Op- sætning af køretøj)
Tryk på knappen "OK" på bilens rat for atåbne "Vehicle Set- tings" (Køretøj-sindstillinger)
Rul op eller ned med piletasterne på rattet for at vælge "Secu- rity" (Sikkerhed)
Tryk på knappen "OK" på rattet, og vælg
"Security" (Sikker- hed)
117