
AVERTISSEMENT !
est aussi indiqué sur l'étiquette apposée
sur le réservoir de maître-cylindre hy-
draulique d'origine installé en usine.
• Pour éviter toute contamination par des
corps étrangers ou par l'humidité, utili-
sez uniquement du liquide de frein neuf
ou du liquide qui a été stocké dans un
récipient étanche. Maintenez le bou-
chon du réservoir du maître-cylindre
fermé en permanence. Le liquide de
frein dans un récipient ouvert absorbe
l'humidité de l'air, ce qui entraîne un
point d'ébullition plus bas. Il peut alors
bouillir subitement lors d'un freinage
brutal ou prolongé et entraîner une
panne soudaine des freins. Cela pourrait
causer une collision.
• En cas de remplissage excessif du réser-
voir de liquide de frein, le liquide peut
déborder et risque de s'enflammer au
contact des organes chauds du moteur.
Le liquide de frein peut également en-
dommager les surfaces peintes et en
vinyle : prenez soin d'éviter tout contact
avec ces surfaces.
AVERTISSEMENT !
• Ne laissez pas de liquide à base depétrole contaminer le liquide de frein.
Les composants de joint des freins pour-
raient s'endommager et provoquer une
panne partielle ou complète des freins.
Cela pourrait causer une collision.
Transmission manuelle — Selon
l'équipement
Contrôle du niveau de liquide
Vérifiez le niveau de liquide en retirant le
bouchon de remplissage. Le niveau de li-
quide doit se trouver entre le bas de l'orifice
de remplissage et au maximum 4,7 mm
(3/16 pouces) en dessous de cet orifice.
Au besoin, ajoutez du liquide pour rétablir le
niveau requis.
Consultez votre concessionnaire agréé pour
cette intervention.
Transmission automatique
Contrôle du niveau de liquide
Le niveau de liquide est préréglé en usine et ne
requiert aucun réglage dans des conditions de
fonctionnement normales. Des vérifications de
routine du niveau de liquide n'étant pas néces-
saires, la transmission n'a pas de jauge. Un
concessionnaire agréé peut vérifier le niveau du
liquide de transmission à l'aide d'outils d'entre-
tien spéciaux. Si vous remarquez une fuite de
liquide ou un dysfonctionnement de la transmis-
sion, rendez-vous immédiatement chez un
concessionnaire agréé pour faire vérifier le ni-
veau de liquide de transmission. L'utilisation du
véhicule avec un niveau de liquide incorrect
peut gravement endommager la transmission.
ATTENTION !
En cas de fuite de liquide de transmission,
adressez-vous immédiatement à un
concessionnaire agréé. La transmission
peut être gravement endommagée. Un
concessionnaire agréé possède les outils
nécessaires pour régler correctement le
niveau de liquide.
261

AVERTISSEMENT !
• N'utilisez pas un pneu ou une roue dedimension ou de capacités de charge ou
de vitesse autres que celles prescrites
pour votre véhicule. Certaines combinai-
sons de pneus et de roues non approu-
vées peuvent modifier les dimensions de
la suspension et ses performances, alté-
rant ainsi la direction, la maniabilité et
le freinage du véhicule. Les organes de
direction et de suspension peuvent en
être affectés et réagir de manière impré-
visible. Vous pourriez perdre le contrôle
de votre véhicule, provoquer une colli-
sion et des blessures graves, voire mor-
telles. Utilisez uniquement les tailles de
roues et de pneus, ainsi que les indices
de charge approuvés pour votre véhi-
cule.
AVERTISSEMENT !
• N'utilisez jamais de pneu dont l'indicede charge ou la capacité est inférieur(e)
à ceux des pneus d'origine de votre véhi-
cule. L'utilisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner une sur-
charge et une défaillance du pneu. Vous
risquez de perdre le contrôle de votre
véhicule et d'avoir une collision.
• N'utilisez que des pneus avec une capa-
cité de vitesse adéquate afin d'éviter une
défaillance soudaine des pneus et une
perte de contrôle du véhicule.
ATTENTION !
Si vous remplacez les pneus d'origine par
des pneus de dimensions différentes, les
indications du compteur de vitesse et du
compteur kilométrique risquent d'être er-
ronées.
Types de pneus
Pneus toutes saisons — Selon l'équipement
Les pneus toutes saisons fournissent l'adhé-
rence pour toutes les saisons (printemps, été,
automne et hiver). Les niveaux d'adhérence
peuvent varier entre différents pneus toutes
saisons. Les pneus toutes saisons peuvent
être identifiés par la mention M+S, M&S,
M/S ou MS sur le flanc du pneu. N'utilisez les
pneus toutes saisons que par quatre, sous
peine de modifier le comportement du véhi-
cule et d'en compromettre la sécurité.
Pneus été ou trois saisons — Selon l'équi-
pement
Les pneus été fournissent une adhérence par
temps sec et humide, ils ne sont pas conçus
pour la neige ou la glace. Si votre véhicule est
équipé de pneus été, soyez conscient que ces
pneus ne sont pas conçus pour l'hiver ou les
conditions de conduite froides. Posez les
pneus neige sur votre véhicule lorsque la
température ambiante est inférieure à 5° C
(40° F) ou lorsque la route est recouverte de
neige ou de verglas. Pour plus d'informations,
contactez un concessionnaire agréé.
273

Les pneus été ne portent pas la désignation
toutes saisons ou le symbole de montagne/
flocon de neige sur le flanc du pneu. N'utili-
sez les pneus été que par quatre, sous peine
de modifier le comportement du véhicule et
d'en compromettre la sécurité.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de pneus d'été dans les
conditions de neige/glace. Vous pourriez
perdre contrôle du véhicule et souffrir des
blessures graves, voire mortelles. Une
conduite trop rapide par rapport aux
conditions de route comporte également
un risque de perte de contrôle du véhicule.
Pneus neige
En hiver, des pneus neige peuvent s'avérer
nécessaires dans certaines régions. Les
pneus neige peuvent être identifiés par un
symbole de « montagne/flocon de neige » sur
le flanc du pneu.
Si vous avez besoin de
pneus neige, sélection-
nez des pneus de taille
et de type équivalents
aux pneus d'origine.
N'utilisez les pneus
neige que par quatre,
sous peine de modifier
le comportement du
véhicule et d'affecter la sécurité.
Les pneus neige possèdent généralement des
capacités de vitesse réduites et ne peuvent
être utilisés à des vitesses de croisière de
plus de 120 km/h (75 mph). Pour les vitesses
supérieures à 120 km/h (75 mph), reportez-
vous à l'équipement d'origine ou à un conces-
sionnaire de pneus agréé pour les vitesses
sûres recommandées, les charges et les pres-
sions de gonflage à froid.
Les pneus cloutés améliorent les perfor-
mances sur glace, l'adhérence et les perfor-
mances antidérapage sur surface humide ou
sèche peuvent être inférieures à celles des
pneus non cloutés. Les pneus cloutés sont
interdits dans certains Etats ; vérifiez donc
les lois en vigueur dans la région avant d'uti-
liser ces types de pneus.
Roues de secours — Selon l'équipement
REMARQUE :
Pour les véhicules équipés de la trousse de
réparation des pneus à la place d'une roue de
secours, référez-vous à la section « Trousse
de réparation des pneus » du chapitre « En
cas d'urgence » du manuel de l'utilisateur.
ATTENTION !
A cause de la garde au sol limitée, ne faites
pas laver votre véhicule dans une station
automatique lorsque la roue de secours est
de taille compacte ou à usage limité. Le
véhicule risquerait d'être endommagé.
Roue de secours correspondant au pneu et
à la roue d'origine — Selon l'équipement
Votre véhicule peut être équipé d'une roue de
secours à l'aspect et au fonctionnement iden-
tiques à ceux du pneu d'origine équipant
l'essieu avant ou l'essieu arrière de votre
véhicule. Cette roue de secours pourrait être
utilisée dans la permutation des roues pour
votre véhicule. Si votre véhicule dispose de
ENTRETIEN ET REPARATIONS
274

Icônes de carburantSignification
Carburant diesel contenant jusqu'à 7 % (V/V) d’esters méthyliques d'acide gras (EMAG). Carburant conforme à la norme
EN590.
Carburant diesel contenant jusqu'à 10 % (V/V) d’esters méthyliques d'acide gras (EMAG). Carburant conforme à la norme
EN16734.
CARBURANTS EXIGES —
MOTEUR DIESEL
Utilisez du carburant diesel de bonne qualité
provenant d'un fournisseur de bonne réputa-
tion. Si la température extérieure est très
basse, le carburant diesel s'épaissit en raison
de la formation de caillots de paraffine, en-
traînant un fonctionnement défaillant du cir-
cuit d'alimentation de carburant.
Pour éviter cela, différents types de carbu-
rants sont distribués en fonction de la sai-
son : le type été, le type hiver et le type
arctique (zones froides/montagneuses). Si
vous utilisez du carburant diesel dont lescaractéristiques ne conviennent pas à la tem-
pérature d'utilisation, il est préférable d'ajou-
ter au carburant un additif approprié. En
respectant les proportions indiquées sur le
récipient, versez l'additif dans le réservoir
avant de faire l'appoint en carburant.
Si vous conduisez ou stationnez le véhicule
en montagne ou dans des zones froides pen-
dant une période prolongée, il est préférable
d'utiliser le carburant distribué localement.
Dans ce cas, il est également préférable de
maintenir plus de la moitié du niveau de
carburant dans le réservoir.
Ce véhicule doit utiliser uniquement un car-
burant diesel de haute qualité répondant à la
norme EN 590. Les mélanges contenant
jusqu'à7%debiodiesel, conformes aux
exigences EN 590, peuvent également être
utilisés.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas d'alcool ni d'essence comme
agent de mélange du carburant. Ils
peuvent se montrer instables dans cer-
taines conditions et dangereux ou explo-
sifs quand ils sont mélangés à du carbu-
rant diesel.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
288

ElémentLiquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Huile moteur, moteur diesel 2.2L Pour un rendement optimal et une protection maximale dans tous les types de conditions de
fonctionnement, le constructeur recommande les huiles moteur SELENIA WR FORWARD, ou un
produit équivalent, certifiées API SAE 0W-30, conformes aux exigences de la norme de matériel
FCA 9.55535-DS1, MS.90047 et ACEA C2.
REMARQUE :
• Si les lubrifiants conformes aux spécifications requises ne sont pas disponibles, il est pos-
sible d'utiliser des produits conformes aux caractéristiques minimum requises pour faire l'ap-
point ; dans ce cas, une performance optimale du moteur n'est pas garantie.
• L'utilisation de produits aux spécifications autres que celles indiquées ci-dessus pourrait cau-
ser des dommages sur le moteur non couverts par la garantie.
Filtre à huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'un filtre à huile moteur Mopar.
Bougies d'allumage - Moteurs à essence Nous recommandons l'utilisation des bougies d'allumage Mopar.
Sélection du carburant – Moteur essence
2.0L Indice d'octane recherche (RON) minimum de 91 (spécifications EN228)
Sélection du carburant – Moteur essence
2.4L Indice d'octane recherche (RON) minimum de 91 (spécifications EN228)
Sélection du carburant – Moteur essence
3.2L Indice d'octane recherche (RON) minimum de 91 (spécifications EN228)
Choix du carburant, moteur diesel 2.2L Diesel pour véhicules motorisés (spécifications EN590)
Additif pour émissions diesel (UREE) AdBlue (solution d'eau et d'urée) conformément aux normes DIN 70 070 et ISO 22241-1
293

Châssis
ElémentLiquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Transmission automatique - Selon l'équipement Nous vous recommandons d'utiliser du liquide TUTELA TRANSMISSION AS8, ou un produit équivalent, conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-AV5 ou
MS.90030-A5.
L'utilisation d'une huile pour transmission incorrecte peut réduire les performances de la
transmission de votre véhicule.
Transmission manuelle - Selon l'équipement Nous vous recommandons d'utiliser du liquide TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE, ou
un produit équivalent, conforme aux exigences de la norme de matériel 9.55550-MZ6 ou
MS.90030-M1.
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide de frein DOT 3, SAE J1703. En l'absence de
liquide de frein DOT 3, l'utilisation du liquide TUTELA TOP4/S, FMVSS no. 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704, ou équivalent, est acceptable.
Si vous utilisez du liquide de frein DOT 4, l'intervalle de changement du liquide de frein
repose uniquement sur le temps, quel que soit le kilométrage.
CONSOMMATION DE
CARBURANT ET EMISSIONS
DE CO
2
Les chiffres relatifs à la consommation de
carburant et aux émissions de CO
2déclarés
par le constructeur sont déterminés sur la
base des tests relatifs au type d'homologation
fixés par les normes applicables dans le pays
où le véhicule est immatriculé. Le type d'itinéraire, les conditions de circu-
lation, les conditions météorologiques, le
style de conduite, l'état général du véhicule,
l'équipement/les accessoires, l'utilisation
prolongée du système de commande de
chauffage-climatisation, la charge du véhi-
cule, la présence de galeries de toit et
d'autres situations ayant un impact défavo-
rable sur l'aérodynamique ou la résistance au
vent conduisent à l'obtention de valeurs de
consommation de carburant différentes de
celles mesurées.La consommation de carburant ne deviendra
plus régulière qu'après avoir parcouru les
1 864 premiers miles (3 000 km).
Pour obtenir les chiffres spécifiques relatifs à
la consommation de carburant et aux émis-
sions de CO2de ce véhicule, veuillez vous
référer aux données figurant dans le Certifi-
cat de conformité et à la documentation as-
sociée qui accompagnent le véhicule.
295

Une fois CarPlay lancé et en fonctionnement
sur votre système Uconnect, les fonctions
suivantes peuvent être utilisées via les don-
nées mobiles de votre iPhone :
• Phone (Téléphone)
• Music (Musique)
• Messages
• Maps (Carte)
REMARQUE :
Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que les don-
nées mobiles sont activées et que la zone dans
laquelle vous vous trouvez dispose d'une couver-
ture mobile. Vos données mobiles et votre cou-
verture mobile sont affichées sur le côté gauche
de l'écran de la radio.REMARQUE :
Nécessite un iPhone compatible. Consultez
un concessionnaire pour obtenir des informa-
tions sur la compatibilité du téléphone. Les
tarifs d'abonnement au service de données
s'appliquent. L'interface de l'utilisateur du
véhicule est un produit Apple
®. Apple Car-
Play est une marque déposée d'Apple Inc.
iPhone est une marque déposée d'Apple Inc.,
enregistrée aux Etats-Unis et dans d'autres
pays. Les conditions d'utilisation et la poli-
tique de confidentialité d'Apple s'appliquent.
Apps — Selon l'équipement
Pour accéder aux applications, appuyez sur
le bouton « Uconnect Apps » sur l'écran
tactile pour naviguer dans la liste des appli-
cations :
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto, et plus encore.
Données et couverture mobile CarPlay
MULTIMEDIA
310

Une fois CarPlay lancé et en fonctionnement
sur votre système Uconnect, les fonctions
suivantes peuvent être utilisées via les don-
nées mobiles de votre iPhone :
• Phone (Téléphone)
• Music (Musique)
• Messages
• Maps (Carte)REMARQUE :
Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que les don-
nées mobiles sont activées et que la zone dans
laquelle vous vous trouvez dispose d'une couver-
ture mobile. Vos données mobiles et votre cou-
verture mobile sont affichées sur le côté gauche
de l'écran de la radio.
REMARQUE :
Nécessite un iPhone compatible. Consultez
un concessionnaire pour obtenir des informa-
tions sur la compatibilité du téléphone. Les
tarifs d'abonnement au service de données
s'appliquent. L'interface de l'utilisateur duvéhicule est un produit Apple
®. Apple Car-
Play est une marque déposée d'Apple Inc.
iPhone est une marque déposée d'Apple Inc.,
enregistrée aux Etats-Unis et dans d'autres
pays. Les conditions d'utilisation et la poli-
tique de confidentialité d'Apple s'appliquent.
Phone (Téléphone)
Avec CarPlay, maintenez le bouton VR (Re-
connaissance vocale) du volant enfoncé pour
activer une session de reconnaissance vocale
Siri. Vous pouvez aussi appuyer et maintenir
enfoncé le bouton Home (Accueil) pour com-
mencer à parler à Siri. Cela vous permet
d'effectuer des appels ou d'écouter votre
messagerie vocale comme vous le feriez nor-
malement en utilisant Siri sur votre iPhone.
REMARQUE :
Appuyez brièvement sur le bouton VR (Re-
connaissance vocale) du volant pour lancer
une session de reconnaissance vocale inté-
grée, et non une session Siri, et n'utilisez pas
CarPlay.
CarPlay
Données et couverture mobile CarPlay
319