Avisos gerais
Se a mensagem "PARKSENSE UNAVAIL-
ABLE WIPE REAR SENSORS" (ParkSense
indisponível – Limpar sensores traseiros) ou
"PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT
SENSORS" (ParkSense indisponível – Limpar
sensores dianteiros) for exibida no visor do
painel de instrumentos, limpe os sensores do
ParkSense com água, champô para automó-
veis e um pano macio. Não utilize panos
agressivos ou rijos. Não risque nem bata nos
sensores. Caso contrário, pode danificar os
sensores.
SISTEMA AUXILIAR DE
ESTACIONAMENTO ATIVO
PARKSENSE — SE
EQUIPADO
O sistema auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense destina-se a auxiliar o condutor
em manobras de estacionamento paralelo e
perpendicular, identificando um espaço de
estacionamento adequado, proporcionando
instruções audiovisuais e controlando o vo-
lante. O sistema auxiliar de estacionamentoativo ParkSense é um "sistema semiautomá-
tico", uma vez que o condutor mantém o
controlo do acelerador, da alavanca das mu-
danças e dos travões. Consoante a manobra
de estacionamento selecionada pelo condu-
tor, o sistema auxiliar de estacionamento
ativo ParkSense é capaz de manobrar o veí-
culo num espaço de estacionamento paralelo
ou perpendicular, de ambos os lados (ou seja,
lado do condutor ou lado do passageiro).
NOTA:
• O condutor é sempre responsável pelo con-
trolo do veículo e por quaisquer objetos
circundantes, tendo de intervir, se necessá-
rio.
• O sistema destina-se a auxiliar o condutor,
e não a substituir o condutor.
• Se o condutor tocar no volante durante uma
manobra da caixa semiautomática, depois
de receber instruções para retirar as mãos
do volante, o sistema é cancelado, pelo que
o condutor será obrigado a concluir
manualmente a manobra de estaciona-
mento.• O sistema poderá não funcionar em todas
as condições (por exemplo, condições am-
bientais, tais como chuva intensa, neve,
etc., ou se procurar um espaço de estacio-
namento com superfícies que absorvam as
ondas do sensor ultrassónico).
• Os veículos novos do concessionário devem
ter, pelo menos, 30 milhas (48 km) acumu-
ladas antes de o sistema auxiliar de estaci-
onamento ativo ParkSense ser totalmente
calibrado e alcançar um desempenho pre-
ciso. Isto deve-se à calibração dinâmica do
veículo por parte do sistema para melhorar
o desempenho da função. O sistema tam-
bém efetuará continuamente a calibração
dinâmica do veículo para colmatar as dife-
renças como, por exemplo, pneus com
pressões demasiado elevadas ou baixas e
pneus novos.
O sistema auxiliar de estacionamento ativo
ParkSense pode ser ativado e desativado com
o respetivo interruptor, situado no painel de
interruptores, por baixo do ecrã do Uconnect.
193
O sistema de injeção de AdBlue (UREIA) é
constituído pelos seguintes componentes:
• Depósito de AdBlue (UREIA)
• Bomba de AdBlue (UREIA)
• Injetor de AdBlue (UREIA)
• Linhas de AdBlue (UREIA) eletronica-
mente aquecidas
• Sensores de NOx
• Sensores de temperatura
• Catalisador SCR
O sistema de injeção de AdBlue (UREIA) e o
catalisador SCR cumprem os requisitos rela-
tivos às emissões de diesel, mantendo ao
mesmo tempo um consumo de combustível,
comportamento do veículo, binário e potên-
cias nominais excecionais.
Para ver as mensagens e os avisos do sis-
tema, consulte "Visor do painel de instrumen-
tos", em "Compreender o painel de instru-
mentos".NOTA:
• O veículo está equipado com um sistema
de injeção de AdBlue (UREIA). Pode ouvir
ocasionalmente um ruído de clique por
baixo do veículo ao parar. Isto faz parte do
funcionamento normal.
• A bomba de AdBlue (UREIA) funciona du-
rante um período de tempo depois de des-
ligar o motor para purgar o sistema de
AdBlue (UREIA). Isto faz parte do funcio-
namento normal e pode ouvir este fenó-
meno na traseira do veículo.
Armazenamento de AdBlue (UREIA)
O AdBlue (UREIA) é considerado um produto
muito estável com uma longa vida útil. O
AdBlue (UREIA) dura, no mínimo, um ano se
for armazenado em temperaturas entre 10 °F
e 90 °F (-12 °C e 32 °C).
O AdBlue (UREIA) está sujeito a congela-
mento às temperaturas mais baixas. Por
exemplo, o AdBlue (UREIA) pode congelar a
temperaturas iguais ou inferiores a 12 °F
(-11 °C). O sistema foi concebido para fun-
cionar neste ambiente.NOTA:
Quando trabalhar com AdBlue (UREIA), é
importante ter em conta que:
• Todos os recipientes ou peças que entram
em contacto com AdBlue (UREIA) devem
ser compatíveis com AdBlue (UREIA)
(plástico ou aço inoxidável). Deve evitar o
uso de cobre, latão, alumínio, ferro ou aço
inoxidável uma vez que estão sujeitos a
corrosão provocada pelo AdBlue (UREIA).
• Se o AdBlue (UREIA) for derramado, este
deve ser limpo completamente.
Adicionar AdBlue (UREIA)
NOTA:
As condições de condução (altitude, veloci-
dade do veículo, carga, etc.) afetam a quan-
tidade de AdBlue (UREIA) utilizada no veí-
culo.
Procedimento de enchimento de AdBlue
(UREIA) com o bico da bomba
NOTA:
Consulte "Líquidos e lubrificantes", na sec-
ção "Especificações técnicas", para ver o tipo
de fluido correto.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
202
Cavidade Fusível de lâmina Fusível de cartucho Descrição
F46 – 25 Amp transparente Módulo de controlo do teto de abrir - Se equipado
F47 – – Não utilizado
F48 – 30 Amp cor de rosa Módulo da porta do condutor
(*)
F49 – 30 Amp cor de rosa Inversor de potência (115 V/220 V A/C)
(*)
F50 – 30 Amp cor de rosa Módulo da porta da bagageira elétrica
F51 – – Não utilizado
F52 – 30 Amp cor de rosa Limpa-para-brisas dianteiro
F53 – 30 Amp cor de rosa Módulo do sistema de travões (BSM) - ECU e válvulas
(*)
F54 – 30 Amp cor de rosa Alimentação 3 do módulo de controlo da carroçaria (BCM)
(*)
F55 10 Amp vermelho – Sensores de ângulo morto/câmara de marcha-atrás,
interruptor dos bancos traseiros aquecidos
(*)
F56 15 Amp azul – Módulo do nódulo de ignição (IGNM)/KIN/Hub RF/
Bloqueio da coluna de direção elétrica (ESCL),
Porta USB dupla – Consola TR
(*)
F57 20 Amp amarelo – Luzes de paragem/mudança de direção esquerdas do
reboque do atrelado - Se equipado
F58 10 Amp vermelho – Módulo de classificação dos passageiros/VSM/Módulo TT/ESCL
(*)
215
Cavidade Fusível de lâmina Fusível de cartucho Descrição
F59 – 30 Amp cor de rosa Módulo de controlo do eixo de transmissão (DTCM) –
Se equipado
(*)
F60 20 Amp amarelo – Tomada de alimentação – Consola central
(*)
F61 20 Amp amarelo – Luzes de paragem/mudança de direção direitas do
reboque do atrelado - Se equipado
F62 20 Amp amarelo – Desembaciamento do para-brisas – Se equipado
F63 20 Amp amarelo – Bancos dianteiros aquecidos/ventilados - Se equipados
F64 20 Amp amarelo – Bancos traseiros aquecidos — Se equipados
F65 10 Amp vermelho – Sensor da temperatura no veículo/Sensor de humidade/
Módulo do sistema de assistência ao condutor (DASM)/
Assistência ao estacionamento (PAM)
(*)
F66 15 Amp azul – HVAC (ECC)/Painel de instrumentos (IPC)/Módulo de gateway
(*)
F67 – – Não utilizado
F68 – – Não utilizado
F69 10 Amp vermelho – Interruptor da caixa de transferência (TSBM)/Fecho ativo
da grelha (AGS) – Se equipado com motor a gasolina
(*)
F70 5 Amp castanho claro – Sensor de bateria inteligente (IBS)
(*)
F71 – – Não utilizado
F72 10 Amp vermelho – Espelhos aquecidos (Gasolina)/Sensor PM (Diesel)
EM CASO DE EMERGÊNCIA
216
Cavidade Fusível de lâmina Fusível de cartucho Descrição
F73 – 20 Amp azul Sensor de NOX n.º 1 e n.º 2/Marcha-atrás do reboque
do atrelado (NAFTA e gasolina)
(*)
F74 – 30 Amp cor de rosa Desembaciador traseiro (EBL)
F75 20 Amp amarelo – Isqueiro – Se equipado
F76 20 Amp amarelo – Módulo do diferencial traseiro (RDM) - Se equipado
(*)
F77 10 Amp vermelho – Módulo mãos-livres, Interruptor do pedal dos travões
(*)
F78 10 Amp vermelho – Porta de diagnóstico/TV digital/TBM
(*)
F79 10 Amp vermelho – Coluna central integrada (ICS)/Travão de estacionamento elétrico
(EPB) SW/Módulo CD/Módulo de controlo da direção (SCCM)/
HVAC/Painel de instrumentos (IPC)
(*)
F80 20 Amp amarelo – Radio (Rádio)
F81 – – Localização selecionável pelo cliente para a tomada
de alimentação F91
(*)
F82 5 Amp castanho claro – Módulo de gateway de cibersegurança
(*)
F83 – 20 Amp azul
30 Amp cor de rosaMódulo de controlo do motor (gasolina)
Módulo SCU (Diesel)
(*)
F84 – 30 Amp cor de rosa Travão de estacionamento elétrico (EPB) – Esquerda
(*)
217
Cavidade Fusível de lâmina Fusível de cartucho Descrição
F85 15 Amp azul – (CSWM) Volante aquecido
F86 20 Amp amarelo – Buzinas
F87 – – Não utilizado
F88 10 Amp vermelho – Aviso do cinto de segurança (SBR)/Câmara inteligente
(*)
F89 15 Amp azul – Nivelamento dos faróis automático (Se equipado)/Faróis
F90 – – Não utilizado
F91 20 Amp amarelo – Tomada de alimentação traseira – Se equipado –
Selecionável pelo cliente
(*)
F92 – – Não utilizado
F93 – 40 Amp verde Módulo do sistema de travões (BSM) – Motor da bomba
(*)
F94 – 30 Amp cor de rosa Travão de estacionamento elétrico (EPB) – Direita
(*)
F95 10 Amp vermelho – Módulo do teto de abrir/Módulo do sensor de chuva (LRSM)/
Módulo do retrovisor eletrocromático (ECMM)/Porta USB dupla
(Traseira)/Iluminação da tomada de alimentação da consola/
TV digital
F96 10 Amp vermelho – Controlador de proteção dos ocupantes (ORC)/(Airbag)
(*)
F97 10 Amp vermelho – Controlador de proteção dos ocupantes (ORC)/(Airbag)
(*)
F98 25 Amp transparente – Amplificador de áudio/ANC
F99 – – Não utilizado
EM CASO DE EMERGÊNCIA
218
• O dano for apenas na secção do piso do
pneu (os danos nas paredes laterais não são
reparáveis).
• O furo não é superior a ¼ de polegada
(6 mm).
Consulte um concessionário de pneus autori-
zado para as reparações dos pneus e informa-
ções adicionais.
Os pneus de rodagem sem pressão danifica-
dos ou os pneus de rodagem sem pressão que
tenham sofrido uma perda de pressão devem
ser substituídos de imediato com um outro
pneu de rodagem sem pressão com um tama-
nho e descrição de manutenção idênticos
(índice de carga e símbolo de velocidade).
Substitua o sensor de pressão dos pneus,
uma vez que não foi concebido para ser
reutilizado.
Pneus de rodagem sem pressão —
Se equipado
Os pneus de rodagem sem pressão permitem-
-lhe conduzir 50 milhas (80 km) a 50 mph
(80 km/h) depois de uma perda rápida de
pressão de enchimento. Esta perda rápida de
enchimento é referida como modo de roda-gem sem pressão. O modo de rodagem sem
pressão ocorre quando a pressão de enchi-
mento dos pneus é igual ou inferior a 14 psi
(96 kPa). Uma vez que um pneu de rodagem
sem pressão atinge o modo de rodagem sem
pressão, as suas capacidades de condução
são limitadas e tem de ser substituído ime-
diatamente. Um pneu de rodagem sem pres-
são não é reparável. Ao mudar um pneu sem
pressão após conduzir com um pneu vazio,
substitua o sensor TPM pois este não foi
concebido para ser reutilizado após ser utili-
zado em condição de rodagem sem pressão
(14 psi [96 kPa]).
NOTA:
O sensor TPM deve ser substituído depois de
conduzir o veículo numa condição de pneu
furado.
Não se recomenda a condução de um veículo
carregado até à capacidade máxima ou o
reboque de um atrelado quando um pneu
está no modo de rodagem sem pressão.
Consulte a secção de verificação da pressão
dos pneus para obter mais informações.
Patinagem dos pneus
Quando o veículo estiver preso em lama,
areia, neve ou condições de gelo, não faça
girar as rodas do veículo a mais de 30 mph
(48 km/h) ou mais de 30 segundos sem
parar.
Para mais informações, consulte "Libertar
um veículo atascado" em "Em caso de
emergência".
AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode ser
perigosa. As forças geradas pela rotação
excessiva dos pneus podem causar danos
ou falha dos mesmos. Um pneu pode re-
bentar e ferir alguém. Não faça rodar as
rodas do veículo a mais de 48 km/h
(30 mph) durante mais de 30 segundos
continuamente quando o veículo estiver
preso e não deixe ninguém aproximar-se
de uma roda em rotação, independente-
mente da velocidade.
271