Page 183 of 607

3-27
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Commutateur de verrouillage
des vitres électriques
En appuyant sur le commutateur de
verrouillage des vitres électriques, le
conducteur peut désactiver les
commutateurs des vitres électriques
des portes des passagers arrière.Tant que le commutateur de
verrouillage des vitres électriques
est enfoncé :
• La commande principale du
conducteur permet d'actionner
toutes les vitres électriques.
• La commande du passager avant
permet d'actionner la vitre
électrique du passager avant.
• La commande du passager arrière
ne permet pas d'actionner la vitre
électrique du passager arrière.
• Pour éviter tout dommage au
système, évitez d'abaisser ou de
remonter plusieurs vitres en
même temps. Ainsi, vous
préservez également la durée de
vie du fusible.
• N'essayez jamais d'utiliser le
commutateur principal de la
porte conducteur et celui d'une
autre porte pour réaliser des
actions opposées en même
temps. La vitre s'arrêterait et ne
pourrait plus être baissée ou
remontée.
REMARQUE OOS047019
Ne laissez pas les enfants jouer
avec les vitres électriques.
Maintenez le commutateur de
verrouillage des vitres
électriques de la porte
conducteur en position LOCK.
Si un enfant actionne par
inadvertance les vitres, il risque
des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Page 184 of 607
3-28
Fonctions pratiques de votre véhicule
•Ne laissez pas les enfants
jouer avec les vitres
électriques. Maintenez le
commutateur de verrouillage
des vitres électriques de la
porte conducteur en position
LOCK (enfoncé). Un enfant
peut actionner par
inadvertance les vitres et se
blesser gravement.
•Ne passez pas la tête, le cou,
les bras ou d'autres parties du
corps par le toit ouvrant
lorsque vous roulez.
•Ne laissez JAMAIS des
enfants seuls dans votre
véhicule avec la clé lorsque le
moteur tourne.
•Ne laissez JAMAIS des
enfants seuls dans le
véhicule. Même les très
jeunes enfants peuvent par
inadvertance mettre en
mouvement le véhicule, se
coincer des membres dans
les vitres ou se blesser ou
blesser des tiers.
•Avant de lever une vitre,
assurez-vous que personne
n'y a placé son bras, sa main,
sa tête ou un autre obstacle.
AVERTISSEMENT
Page 217 of 607

3-61
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Information
• Si le message indiquant que le toit
ouvrant est ouvert s'affiche sur le
combiné d'instruments, le message
Driving Info (Infos sur le trajet) ne
s'affiche pas.
• Pour configurer l'heure de
démarrage de la charge et/ou de la
climatisation, reportez-vous au
manuel du système multimédia
fourni séparément.
Positionnez le levier sur P
(Shift to P)
Ce message d'avertissement
s'affiche si vous tentez de couper le
moteur alors que le levier de vitesses
est en position N (Point mort).
Le bouton POWER passe alors en
position ACC (si vous appuyez à
nouveau sur ce bouton, il passe en
position ON).
Batterie de clé faible
(Low Key Battery)
Ce message s'affiche si la pile de la
clé intelligente est déchargée
lorsque le bouton POWER est mis
en position OFF.
Appuyez sur le bouton POWER
en tournant le volant
(Press POWER button while
turning wheel)
Ce message d'avertissement
s'affiche si le volant ne se
déverrouille pas normalement
lorsque vous appuyez sur le bouton
POWER.
Appuyez sur le bouton POWER tout
en tournant le volant à droite et à
gauche.
Vérifiez syst. De verrouillage du
Volant
(Check Steering Wheel Lock
System)
Ce message s'affiche si le volant ne
se verrouille pas normalement
lorsque vous mettez le bouton
POWER en position OFF.
i
Page 368 of 607

5-51
Conduite de votre véhicule
5
Système d'aide au démarrage
en côte (HAC) (le cas échéant)
Le système d'aide au démarrage en
côte (HAC) empêche le véhicule de
reculer lors des démarrages en côte.
Ce système actionne
automatiquement les freins pendant
environ 5 secondes, puis les relâche
lorsque la pédale d'accélérateur est
enfoncée ou après ces 5 secondes.
Information
• Le système HAC ne fonctionne pas
lorsque le levier de vitesses est en
position P (Parking) ou N (Point
mort).
• Le système HAC s'active même si
l'ESC (contrôle électronique de
stabilité) est désactivé, mais ne
s'active pas en cas de
dysfonctionnement de l'ESC.
Bonnes pratiques de freinage
Les freins peuvent être dangereux
lorsqu'ils sont humides ! Les freins
peuvent devenir humides lorsque
vous conduisez dans de l'eau
stagnante ou que vous nettoyez le
véhicule.Les freins humides allongent la
distance d'arrêt et peuvent faire
glisser le véhicule sur un côté.
Pour sécher les freins, appuyez
légèrement sur la pédale jusqu'à ce
que le freinage redevienne normal,
en veillant à toujours garder le
contrôle du véhicule. Si le freinage
ne retrouve pas son fonctionnement
normal, nous vous conseillons de
vous arrêter dès que possible et de
faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Ne laissez pas votre pied reposer sur
la pédale de frein pendant que vous
conduisez. Une pression constante
sur la pédale de frein, même légère,
peut entraîner une surchauffe,
l'usure, voire une défaillance des
freins.
En cas de crevaison pendant la
conduite, freinez doucement et
maintenez une trajectoire bien droite
tout en ralentissant. Lorsque vous
roulez assez lentement, sortez de la
route et arrêtez-vous dans un endroit
sûr.
Gardez votre pied fermement
appuyé sur la pédale de frein une
fois le véhicule à l'arrêt pour ne pas
avancer.
i
Soyez toujours prêt à appuyer
sur la pédale d'accélérateur lors
d'un démarrage en côte. Le
système HAC s'active pendant
environ 2 secondes seulement.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous quittez ou
stationnez le véhicule, attendez
d'être bien arrêté et maintenez
la pédale de frein enfoncée.
Placez le levier de vitesses en
position P (Parking), activez le
frein de stationnement et
mettez le contact en position
LOCK/OFF.
Les véhicules stationnés sans
le frein de stationnement (ou
avec le frein de stationnement
partiellement activé) peuvent se
retourner et blesser le
conducteur ou d'autres
personnes. o Activez
TOUJOURS le frein de
stationnement lorsque vous
quittez le véhicule.
AVERTISSEMENT
Page 389 of 607

• Ne forcez jamais inutilement sur
le capteur radar ou le cache du
capteur. Si le capteur n'est pas
bien en place, l'FCA risque de ne
pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, il se peut qu'aucun
message d'avertissement ne
s'affiche. Nous vous conseillons
de faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Si le pare-chocs avant est
endommagé près du capteur
radar, le système anticollision
avant (FCA) risque de ne pas
fonctionner correctement. Nous
vous conseillons de faire vérifier
le véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Utilisez uniquement des pièces
de rechange d'origine pour
réparer ou remplacer un capteur
ou un cache de capteur
endommagé. Ne peignez pas le
cache du capteur.• Ne teintez JAMAIS le pare-brise
avant, n'y installez pas
d'accessoires et n'y apposez
pas d'autocollants.
• Ne posez JAMAIS d'objets
réfléchissants (papier blanc,
miroir) sur le tableau de bord. La
réflexion de la lumière peut
provoquer un dysfonctionnement
du système.
• Veillez à ce que le capteur de la
caméra ne soit pas immergé
dans l'eau.
• Ne démontez JAMAIS la caméra
et ne la soumettez pas à des
chocs.
• Si le volume du système audio
est élevé, il risque de couvrir les
alertes du système.
Information
Nous vous conseillons de faire vérifier le
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé dans les cas suivants :
• Le pare-brise est remplacé.
• Le capteur radar ou le cache du
capteur est endommagé ou doit être
remplacé.
Message d'avertissement et
témoin
Forward Collision Avoidance Assist
(FCA) system disabled. Radar
blocked (Système anticollision avant
(FCA) désactivé. Radar bloqué)
Lorsque le cache du capteur est
recouvert de salissures, de neige ou
de débris, le fonctionnement de
l'FCA peut être interrompu. Dans ce
cas, un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran LCD.
Retirez les salissures, la neige ou les
débris, puis nettoyez le cache du
capteur radar avant d'activer l'FCA.
i
REMARQUE
5-72
Conduite de votre véhicule
OOSEV058030L
Page 566 of 607
7-50
Entretien
Panneau de fusibles du tableau de bord
Nom du
fusibleSymboleCalibre du
fusibleCircuit protégé
START7,5ACommande de la clé intelligente (modèles avec clé intelligente), EPCU
CLUSTERCLUSTER7,5AAffichage tête haute, combiné d'instruments
DR/LOCK20ARelais de verrouillage/déverrouillage des portes, boîte relais du module de commande d'allumage
(relais de verrouillage)
PDM227,5ACommutateur du bouton de démarrage/d'arrêt
FCA10AUnité d'assistance d'évitement de collision avant
S/HTR20AModule de siège chauffant avant, module de siège à ventilation d'air avant
SpareSpare20AFusible de rechange
A/CONA/C7,5AModule de commande de la climatisation
PDM1115AModule de commande de la clé intelligente
E-SHIFTERE-
SHIFTER10ACommutateur de sélection de rapport (SBW), commutateur de la console avant
A/BAG15AModule de commande SRS
IG1IG125ACarte de circuit imprimé (fusibles F9, F11)