Page 241 of 312

Poids (kg)1.6 Multijet 120 ch / 1.6 Multijet 120 ch ECO
boîte de vitesses automatique à double
embrayage1.6 Multijet 115 ch
(°°)/ 1.6 Multijet 115 ch
ECO(°°)boîte de vitesses automatique à double
embrayage
Versions :TIPO 5 DOOR TIPO STATION
WAGONTIPO 5 DOOR TIPO STATION
WAGON
Poids à vide (avec tous
les liquides, réservoir de
carburant plein à 90 %
et sans options)1390 à 1320
(°°)1400 à 1350(°°)1390 à 1320(°°)1400 à 1350(°°)
Charge utile y compris le
conducteur(*)500 550 500 550
Charges maximales
autorisées
(**)
– essieu avant 1050 1050 1050 1050
– essieu arrière 900 950 900 950
– total
1890 à 1820
(°°)1950 à 1900(°°)1890 à 1820(°°)1950 à 1900(°°)
Charge maximum
véhicule combiné
(voiture+attelage)
(***)2890 à 2820(°°)2950 à 2900(°°)2890 à 2820(°°)2950 à 2900(°°)
Charges remorquables
– remorque freinée 1300 1300 1300 1300
– remorque non freinée 500 500 500 500
(°°) Versions pour des marchés spécifiques
(*) En présence d'équipements spéciaux, le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maximales admises.
(**) Charges à ne pas dépasser. Il appartient à l'utilisateur de disposer les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement dansle respect
des charges maximales autorisées.
(***) Ne jamais dépasser la valeur de charge maximum du véhicule combiné : la charge maximum tractable n'est autorisée que si elle ne dépasse pas la valeur de
charge maximum du véhicule combiné.
239
Page 246 of 312
ATTENTION
91)Les sociétés distributrices sont responsables de la conformité de leur produit. Respecter les précautions de stockage et de maintenance,
afin de conserver les qualités initiales. Le fabricant du véhicule ne reconnaît aucune garantie en cas de défauts de fonctionnement et de
dommages causés au véhicule suite à l'utilisation d’UREA (
AdBlue®
) non conforme aux réglementations.
92)Utiliser seulement
AdBlue®
s'il est conforme aux normes DIN 70 070 et ISO 22241-1. D'autres fluides peuvent créer des dommages au
système : en outre les émissions au niveau du pot d'échappement ne seraient plus conformes aux normes en vigueur.
244
DONNÉES TECHNIQUES
Page 253 of 312

CONSOMMATION DE CARBURANT – ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs de consommation de carburant et d’émissions de CO2déclarées par le constructeur sont calculées sur la base de
cycles d'utilisation théorique normalisés prévus par les règlementations applicables dans le pays d’immatriculation du véhicule.
Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'état de le véhicule en
général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le chargement de le véhicule, la présence
d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à
l'avancement entraînent des consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées. Seulement après avoir
parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plus régulière.
Pour connaître les valeurs de consommation de carburant et les émissions de CO
2spécifiques à ce véhicule, se référer aux
données contenues dans le Certificat de Conformité et à la documentation correspondante qui accompagne le véhicule.
251
Page 254 of 312

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE
CYCLE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen
d'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour
assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de
la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur
voiture en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse
sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou
négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires
soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut,
dans le respect de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA,
soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
252
DONNÉES TECHNIQUES
Page 257 of 312

Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un
document d'identité et les documents
d'identification de la propriété de la
voiture.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
AVERTISSEMENTS
Ne regarder l'écran que lorsque cela est
nécessaire et les conditions de sécurité
pour le faire sont remplies. Si on doit
regarder l'écran pendant une durée
prolongée, stationner dans un lieu sûr
de façon à ne pas être distrait pendant
la conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour réparer l'anomalie
en question.
ATTENTION
192)Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
193)Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à toujours être en mesure de
percevoir les bruits ambiants (ex. :
avertisseurs sonores, ambulances,
véhicules de police, etc.).
ATTENTION
94)Nettoyer la façade et la partie
transparente de l'écran exclusivement avec
un chiffon doux, propre, sec et
anti-statique. Les produits détergents ou
de polissage peuvent en abîmer la surface.
Ne pas employer d'alcool, d'essence et
leurs dérivés.
95)Ne pas utiliser l'écran comme base
pour supports à ventouse ou d'adhésifs
pour navigateurs externes ou bien
dispositifs Smartphones ou similaires.
255
Page 259 of 312

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
Touche Fonctions Modalité
Démarrage Pression brève de la touche
Extinction Pression brève de la touche
Réglage du volumeRotation du sélecteur dans le sens des aiguilles d'une
montre/dans le sens contraire
Activation/désactivation du volume (Muet/Pause) Pression brève de la touche
Sortie de la sélection/retour à la page-écran précédente Pression brève de la touche
BROWSE ENTERDéfilement de la liste ou syntonisation d'une station
Radio ou sélection du morceau précédent/suivantRotation du sélecteur dans le sens des aiguilles d'une
montre/dans le sens contraire
Confirmation de l'option affichée à l'écran Pression brève de la touche
INFOSélection du mode d'affichage (Radio, Media) Appui bref de la touche
PHONE
(*)Accès à la modalité téléphone (pour les versions/
marchés qui le prévoient)Appui bref de la touche
AUDIO
(*)Accès aux fonctions de configuration et réglage du son Appui bref de la touche
MENUAccès au menu de Réglages/Système infotélématique Appui bref de la touche
MEDIASélection de la source : USB ou AUX (si prévu) Appui bref de la touche
RADIOAccès au mode Radio Appui bref de la touche
1-2-3-4-5-6Mémorisation de la station radio actuelle Pression prolongée sur la touche
Rappel de la station radio mémorisée Appui bref de la touche
A-B-CSélection du groupe de présélections radio ou sélection
de la lettre désirée de chaque listeAppui bref de la touche
(*) (pour les versions/marchés qui le prévoient)
257
Page 260 of 312
Touche Fonctions Modalité
Recherche de la station radio précédente ou sélection
du morceau précédent USBAppui bref de la touche
Balayage des fréquences inférieures jusqu'au
relâchement/retour rapide d'un morceau USBPression prolongée sur la touche
Recherche de la station radio suivante ou sélection du
morceau suivant USBAppui bref de la touche
Balayage des fréquences supérieures jusqu'au
relâchement/avance rapide d'un morceau USBPression prolongée sur la touche
Reproduction aléatoire des morceaux contenus dans
l'USBAppui bref de la touche
Répétition d'un morceau USB Appui bref de la touche
258
MULTIMÉDIA
Page 263 of 312

COMMANDES SITUÉES DERRIÈRE LE VOLANT
Touches Interaction
Touche 1 (côté gauche du volant)
Touche supérieure
Appui bref de la touche: recherche de la station radio suivante ou sélection du
morceau suivant USB.
Pression prolongée sur la touche: balayage des fréquences supérieures jusqu'au
relâchement/avance rapide d'une piste USB.
Touche centraleChaque pression de la touche permet de passer d'une source à l'autre parmi les
sources AM, FM, USB, AUX (selon le modèle). Uniquement les sources disponibles
seront sélectionnées.
Touche inférieure
Appui bref de la touche: recherche de la station radio précédente ou sélection du
morceau suivant USB.
Pression prolongée sur la touche: balayage des fréquences inférieures jusqu'au
relâchement/avance rapide d'une piste USB.
Touche 2 (côté droit du volant)
Touche supérieureAugmentation du volume
Appui bref de la touche: augmentation individuelle du volume
Pression prolongée de la touche: augmentation rapide du volume
Touche centrale Activation/désactivation de la fonction Mute
Touche inférieureDiminution du volume
Appui bref de la touche: diminution individuelle du volume
Pression prolongée de la touche: diminution rapide du volume
261