Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Controlo do posicionamento/desgaste das escovas do
limpa para-brisas e do limpa óculo posterior●●●●●
Verificação do funcionamento do sistema limpa/lava vidros
e eventual regulação dos borrifadores●●●●●
Verificação do estado de limpeza das fechaduras do capô
e da porta da bagageira, limpeza e lubrificação das
alavancas
●●●●●
Controlo visual das condições e desgaste das pastilhas
dos travões de disco dianteiros e traseiros e integridade
do sinalizador de desgaste das mesmas
●●●●●●●●●●
Verificação visual das condições da(s) correia(s) de
comando dos acessórios●●●●●●●●●●
Verificação da tensão da correia de comando dos
acessórios (versões sem tensor automático)●●●●●●●●●●
Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo●●●●●●●●●●
Substituição das velas de ignição(3)●●●●●
Substituição da(s) correia(s) de comando dos acessórios●
Substituição do cartucho do filtro de ar(4)●●●●●
(3) A fim de garantir o funcionamento correto e evitar danos graves no motor, é fundamental utilizar exclusivamente velas especificamente certificadas para esse
motor, do mesmo tipo e da mesma marca (ver parágrafo “Motor” no capítulo “Dados técnicos”) e respeitar rigorosamente o intervalo de substituição das velas
previsto no Plano de Manutenção Programada. Para a substituição das velas, é aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
(4) Em caso de utilização do veículo em zonas com poeira, recomenda-se a substituição do filtro a cada 15 000 km.
204
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
ÓLEO DO MOTOR
168)
81)
O controlo do óleo deve ser efectuado,
com o veículo em terreno plano, alguns
minutos (cerca de 5) após a paragem
do motor.
Certificar-se de que o nível do óleo está
compreendido entre os níveis MIN e
MAX na vareta de verificação A .
NOTA Para as versões 1.0 e 1.3, a
vareta de controlo A está fixa ao
tampão B.
Se o nível de óleo estiver próximo ou
abaixo da referência MIN, adicionar
óleo através do bocal de enchimento B
até atingir a referência MAX.
Extrair a vareta A de verificação do nível
de óleo do motor, limpá-la com um
pano que não largue pelo e inseri-la
novamente. Extrair uma segunda vez e
certificar-se de que o nível de óleo do
motor está compreendido entre as
marcas MIN e MAX existentes na
própria vareta.Consumo de óleo do motor
82)
3)
A título indicativo, o consumo máximo
de óleo do motor é de 400 gramas a
cada 1000 km. No primeiro período de
utilização do veículo o motor está em
fase de assentamento, portanto, os
consumos de óleo do motor podem ser
considerados estabilizados somente
depois de ter percorrido os primeiros
5000 ÷ 6000 km.
ATENÇÃO Depois de ter adicionado ou
substituído o óleo, antes de verificar o
nível, fazer rodar o motor por alguns
segundos e esperar alguns minutos
depois da paragem.
LÍQUIDO DE
REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR
169)
83)
Se o nível for insuficiente, desapertar o
tampão do depósito C e deitar o líquido
descrito no capítulo "Dados técnicos".
LÍQUIDO DO LAVA-PÁRA-
BRISAS/LAVA-ÓCULO
POSTERIOR
170) 171)
Se o nível for insuficiente, levantar o
tampão D do depósito e deitar o líquido
descrito no capítulo "Dados técnicos".
ATENÇÃO Com líquido baixo, o
sistema lava-faróis (onde presente) não
funciona, mesmo que o lava-pára-
brisas/lava-óculo continue a funcionar.
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
172) 173)
84)
Certificar-se de que o líquido está no
nível máximo.
Se o nível do líquido no depósito for
insuficiente, desapertar o tampão E do
depósito e deitar o líquido descrito no
capítulo "Dados técnicos".
ATENÇÃO Limpar cuidadosamente o
tampão do depósito e a superfície em
redor. Ao abrir o tampão, prestar a
máxima atenção, para que não entrem
eventuais sujidades no depósito.
Para as reposições, utilizar, sempre, um
funil com filtro integrado com uma rede
menor ou igual a 0,12 mm.
219
Substituição da escova do
limpa-óculo posterior
Proceder do seguinte modo:
alargar as duas aletas como
evidenciado pelas setas e rodar a
tampa A fig. 178 para fora;
desapertar a porcaBeremover o
braço C do perno central;
alinhar correctamente o novo braço;
apertar a fundo a porca B e, de
seguida, remontar a cobertura A.
ATENÇÃO Não accionar o limpa-óculo
posterior com a escova levantada do
pára-brisas.
PULVERIZADORES
Lava-pára-brisas
Os jactos do lava vidro são fixos. Se
não sair nenhum jacto, verifique, em
primeiro lugar, se está presente líquido
no depósito do lava pára-brisas
(consulte o parágrafo "Vão do motor"neste capítulo). Em seguida,
certificar-se de que os furos de saída
não estejam entupidos; se necessário,
limpá-los utilizando um alfinete.
ATENÇÃO Nas versões equipadas com
tecto de abrir, antes de accionar os
jactos do lava-vidros, certificar-se de
que o tecto está fechado.
Lava-óculo posterior
O jacto do lava-óculo posterior é fixo. O
bico pulverizador está situado ao lado
do terceiro Stop.
SISTEMA DE ESCAPE
178) 179)
93)
Uma manutenção adequada do
sistema de escape do motor constitui a
melhor protecção contra infiltrações de
monóxido de carbono no habitáculo.
CAIXA AUTOMÁTICA
94)
Utilizar unicamente um óleo da caixa de
velocidades com as mesmas
características indicadas na tabeça
"Líquidos e lubrificantes" (consultar o
capítulo "Dados técnicos").
AVISO
177)O sistema de introdução de ar (filtro
de ar, tubagens de borracha, etc.) pode
desempenhar uma função de proteção em
caso de retornos de chama do motor. NÃO
REMOVER este sistema a não ser para
poder proceder a intervenções de
reparação ou de manutenção. Antes de
ligar o motor, certificar-se de que o sistema
não está desmontado: a inobservância
desta precaução pode provocar graves
lesões.
178)As emissões do escape são muito
perigosas e podem ser letais. De facto,
contêm monóxido de carbono, um gás
incolor e inodoro que, se inalado, pode
provocar desmaios e envenenamentos.
179)O sistema de escape pode atingir
elevadas temperaturas e pode provocar
um incêndio caso se estacione o veículo
sobre material inflamável. Também erva ou
folhas secas podem incendiar-se se
entrarem em contacto com o sistema de
escape. Evitar estacionar o veículo ou
utilizá-lo onde o sistema de escape possa
entrar em contacto com material
inflamável.
178F1B0303C
225
RODAS E PNEUS
180) 181) 182) 183) 184) 185)
JANTES E PNEUS
Para o tipo de jantes das rodas e pneus
montados no veículo, consultar o
parágrafo “Rodas” no capítulo “Dados
técnicos”.
CORRENTES PARA A
NEVE
95)
Versões com tracção anterior e
integral
A utilização de correntes de neve de
7 mm é permitida nos pneus
215/60 R16 95H e 215/55 R17 94V.
Por outro lado, não é possível montar
as correntes nos pneus 225/
45 R18 91V e 225/45 R18 91Y.
Avisos
O uso das correntes de neve está
subordinado às normas vigentes em
cada País. Em alguns Países, os pneus
identificados com a sigla M+S (Mud
and Snow) são considerados
equipamentos de Inverno; a sua
utilização é, por isso, equiparada à
utilização das correntes de neve.As correntes de neve só devem ser
aplicadas apenas nos pneus das rodas
anteriores.
Controlar a tensão das correntes de
neve depois de ter percorrido algumas
dezenas de metros.
ATENÇÃO A utilização de correntes de
neve com pneus de dimensões não
originais pode danificar o veículo.
ATENÇÃO A utilização de pneus de
medida ou tipo diferentes (M+S, de
neve) entre o eixo anterior e posterior
pode comprometer a guiabilidade do
veículo, com o risco de perda de
controlo e de acidentes.
CONSELHOS SOBRE A
ROTAÇÃO DOS PNEUS
Os pneus anteriores e posteriores estão
sujeitos a diferentes cargas e
solicitações devido a viragens,
manobras e travagens. Por isso, estão
sujeitos a um desgaste não uniforme.
Para evitar este problema, é possível
efetuar a rotação dos pneus no
momento oportuno. Por rotação dos
pneus entende-se a deslocação das
rodas para uma posição diferente,
relativamente ao veículo. Cada roda
será, assim posta a trabalhar num eixo
diferente e, sempre que possível, no
lado oposto do veículo.A rotação dos pneus contribui para
manter inalteradas as capacidades de
aderência e de tracção em estradas
molhadas, com lama ou neve,
assegurando uma óptima
manobrabilidade do veículo.
Em caso de desgaste anómalo dos
pneus, identificar a causa e corrigi-la
assim que possível, dirigindo-se á Rede
de Assistência Fiat.
AVISO
180)O comportamento em estrada do
veículo depende da correta pressão de
enchimento dos pneus.
181)Uma pressão demasiado baixa
provoca o sobreaquecimento do pneu
com possibilidade de graves danos no
mesmo.
182)Na presença de pneus
"unidirecionais", não efetuar a troca em
cruz dos pneus, deslocando-os do lado
direito do veículo para o esquerdo e
vice-versa. Na presença deste tipo de
pneus, só é possível deslocar as rodas do
eixo dianteiro para o eixo traseiro e
vice-versa, mantendo-as no mesmo lado
do veículo.
183)Não efetuar tratamentos de nova
pintura das jantes em liga leve, uma vez
que necessitam de temperaturas
superiores a 150 °C. As características
mecânicas das rodas podem ficar
comprometidas.
227
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Abastecimento do veículo......161
Abastecimentos.............244
ABS (sistema)...............82
Adaptive Cruise Control........142
AdBlue® (procedimento de
abastecimento de aditivo).....162
Aditivo para emissões Diesel
AdBlue® (UREA)...........165
Air Bag SRS (sistema de
proteção suplementar).......116
Airbags
air-bags frontais...........116
air-bags laterais...........120
Alarme....................17
Apoios de cabeça.............25
Aquecimento elétrico dos bancos
dianteiros.................23
Arranque com bateria auxiliar.....187
Arranque de emergência........187
Arranque do motor...........124
Auto On Comfort........23,39,41
Avisos e recomendações.......288
Bagageira.................48
Bagageira (ampliação)..........23
Bancos...................22
Bancos anteriores (regulações
manuais).................22Bancos dianteiros com regulação
elétrica..................22
Bancos posteriores............23
Bateria...................220
conselhos para prolongar a
duração................220
substituição..............220
Botões de comando...........53
Cadeira ISOFIX (instalação)......107
Cadeiras-auto i-Size..........110
Caixa automática............130
Caixa automática – desbloqueio
da alavanca..............190
Caixa automática – extração da
chave..................191
Caixa automática de dupla
embraiagem..............134
Caixa automática de embraiagem
dupla – desbloqueio da
alavanca................193
Caixa automática de embraiagem
dupla – extração da chave.....194
Caixa de velocidades manual.....129
Câmara posterior............157
Capot do motor..............47
Carroçaria (limpeza e
manutenção).............228
Centralinas dos fusíveis........175
Chaves....................13
chave com telecomando......13
chave eletrónica............13Cintos de segurança...........96
Climatização................38
Climatizador automático bi-zona....40
Climatizador manual...........38
Comutador de luzes...........29
Conselhos, comandos e
informações gerais..........257
Consumo de combustível.......254
Controlo automático das luzes
(função AUTO).............29
Controlos periódicos
(manutenção programada).....210
Correntes para a neve.........227
Corretor de focagem dos faróis....32
Cruise Control eletrónico........140
Dados de identificação
marcação do chassis........232
Dados para a identificação
chapa resumida dos dados de
identificação.............232
marcação do motor.........232
Dados técnicos..............232
Dead Lock (dispositivo).........20
Dimensões................238
Display....................53
Disposições para o tratamento do
veículo em fim de vida........255
Dispositivo de arranque.........14
Dispositivo de segurança para
crianças.................21