Před postupem “Reset” nahusťte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete "Reset", může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
“Reset” se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
v nastavovacím menu na displeji
postupujte takto:
přejděte na položku “Vehicle info” a
pak na “Reset tyres”;
stiskněte tlačítko “OK” na volantu
(viz obrázek) a podržte ho déle než dvě
sekundy;
průběh postup se zobrazí na displeji
až do dokončení “Reset”.Po provedení “Reset” se na displeji
zobrazí příslušné upozornění, což
znamená, že začala fáze samočinné
konfigurace. Jestliže fáze samočinné
konfigurace systému iTPMS
neproběhne správně, na displeji se
nezobrazí žádné upozornění.
Provozní podmínky
Systém je aktivní při rychlostech nad 15
km/h.
V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně, tažení
přípojného vozidla, poškozená nebo
sjetá pneumatika, použití rezervního
kola, sady “Fix&Go Automatic”,
sněhových řetězů či pneumatik
odlišného typu na každé nápravě) může
systém dávat falešné signalizace nebo
se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi 75
sekund, a pak zůstane svítit; současně
se na displeji zobrazí příslušné
upozornění a obrys vozidla se symboly
“– –” vedle každé pneumatiky.Toto upozornění se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, pokud
nebude systém obnoven do řádného
provozního stavu.
V případě nestandardní signalizace se
doporučuje provést postup “Reset”.
Jestliže “Reset” proběhne úspěšně, ale
signalizace se znovu projeví,
zkontrolujte, zda jsou všechna čtyři kola
osazena pneumatikami stejného typu
a zda nejsou pneumatiky poškozené.
Jakmile to bude možné, namísto
rezervního kola nasaďte pneumatiku
stejného rozměru. Sundejte sněhové
řetězy, je-li to možné, zkontrolujte, zda
je náklad správně rozložený a znovu
proveďte postup “Reset” na čistém
asfaltovém povrchu. Pokud signalizace
trvají, obraťte se na autorizovaný servis
Fiat.
POZOR
57)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
59F0Y0659C
73
58)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např.
aby bylo možné se případně vyhnout
překážce).
59)Laserový svazek se nedá spatřit
pouhým okem. Na laserový svazek se
nedívejte přímo či optickými nástroji (např.
čočkami) ve vzdálenosti menší než 10
cm: nebezpečí poškození zraku. Laserový
paprsek je vysílán, i když je klíček v poloze
MAR, ale funkce je vypnuta, není dostupná
nebo byla deaktivována manuálně v
nastavovacím menu displeje.
60)Systém zasahuje ve vozidlech, která
jedou ve svém jízdním pruhu. Nicméně
nebere v úvahu vozidla malých rozměrů
(např. jízdní kola, motocykly) nebo osoby,
zvířata či věci (např. dětské kočárky) a
vůbec všechny překážky, které málo
odrážejí laserový paprsek (např. zablácená
vozidla).
61)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici (s roztočením kol
na rychlost5-30km/h) nebo při mytí v
automatické kartáčové myčce, kde se před
vozidlem octne překážka (např. jiné vozidlo,
zeď nebo jiná překážka), systém by mohl
zasáhnout. V takovém případě je proto
nezbytné systém vypnout v nastaveních
systému.
POZOR
24)Laserový snímač nemusí plně fungovat
nebo přestat fungovat při určitých
atmosférických podmínkách, jako je prudký
déšť, kroupy, hustá mlha či sněžení,
25)Funkčnost snímače může navíc ohrozit
prach, kondenzát, nečistota nebo led na
čelním skle, stav dopravy (např. vozidla
nejedoucí v ose s vaším vozidlem, vozidla
jedoucí v příčném směru nebo v protisměru
ve stejném jízdním pruhu či při projíždění
zatáčkou s malým poloměrem zakřivení),
stav silničního povrchu a jízdní stav (např.
jízda v terénu). Proto musí být čelní sklo
vždy čisté. Na čistění čelního skla
používejte jen speciální čisticí prostředky a
čisté utěrky. Funkčnost snímače může
být omezena nebo zrušena za určitých
stavů za jízdy, dopravní situací a silničním
povrchem.
26)Funkčnost snímače by mohl rušit i
náklad přečnívající přes střechu vozidla.
Proto se před odjezdem ujistěte, že je
náklad umístěn tak, aby nezakrýval akční
pole snímače.
27)Jestliže by bylo nutno vyměnit čelní
sklo, protože je poškrábané, popraskané
nebo prasklé, je třeba se obrátit výhradně
na autorizovaný servis Fiat. Nesnažte se
čelní sklo vyměnit sami: nebezpečí
vadného fungování! V každém případě
doporučujeme čelní sklo vyměnit, jestliže
bude poškozené v oblasti laserového
senzoru.28)S laserovým snímačem nemanipulujte,
neprovádějte na něm žádné zásahy.
Nezakrývejte otvory v okrasném krytu pod
vnitřním zpětným zrcátkem. Při poruše
snímače je třeba se obrátit na autorizovaný
servis Fiat.
29)Při jízdě po silnicích lemovaných stromy
s korunami přečnívajícími nad vozovku je
vhodné systém deaktivovat, aby větve
ve výšce kapoty nebo čelního skla nerušily
systém.
30)Nezakrývejte akční pole snímače
samolepkami či jiným předměty. Dávejte
pozor i na předměty nacházející se na
kapotě vozidla (např. vrstva sněhu) a
ujistěte se, zda neruší laserový paprsek.
31)Při tažení přípojných vozidel nebo
jiného vozidla je třeba systém vypnout v
nastavovacím menu displeje.
32)Jestliže systém signalizuje ztrátu tlaku v
určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
33)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
34)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
35)Systém iTPMS pouze upozorní na nízký
tlak v pneumatikách: není schopen je
dohustit.
74
BEZPEČNOST
POZOR
62)Během jízdy nepoužívejte tlačítko C
obr. 60.
63)Nezapomínejte, že pokud nejsou
cestující na zadním sedadle připoutáni
bezpečnostními pásy, v případě prudkého
nárazu vystavují velkému riziku sami sebe
i cestující na předních sedadlech.
SYSTÉM SBR (Seat
Belt Reminder)
Tvoří ho zařízení, které rozsvícením
kontrolky
na přístrojové desce obr.
64 upozorní řidiče a cestujícího na
předním sedadle, že nemají zapnutý
bezpečnostní pás.
Otočením klíčku zapalování na MAR se
kontrolka
na několik sekund rozsvítí,
aby zkontrolovala, zda řádně funguje.
Pokud je bezpečnostní pás řidiče a
případného cestujícího na předním
sedadle řádně zapnutý, kontrolka
zhasne.
Pro vypnutí zvukové výstrahy se obraťte
na autorizovaný servis Fiat. Zvukovou
výstrahu lze znovu kdykoli zapnout
v nastavovacím menu displeje.ŘIDIČ
Pokud se ve vozidle nachází pouze řidič
s nezapnutým bezpečnostním pásem,
při překročení rychlosti 20 km/h nebo
při jízdě rychlostí 10 - 20 km/h déle než
pět sekund, spustí se cyklus
akustických výstrah pro přední sedadla
(nepřerušovaná zvuková výstraha po
dobu 105 sekund) a rozbliká se
kontrolka.
Jakmile zvuková výstraha přestane,
bude kontrolka svítit až do vypnutí
motoru. Zapnutím bezpečnostního
pásu řidiče zvuková výstraha skončí a
kontrolka zhasne.
Pokud si řidič rozepne bezpečností pás
za jízdy, spustí se zvuková výstraha a
kontrolka začne blikat, jak je popsáno
výše.
CESTUJÍCÍ
Stejná signalizace platí i pro cestujícího
s tím rozdílem, že zvuková výstraha
ustane, i když vystoupí z vozidla.
V případě, že oba bezpečnostní pásy
budou za jízdy rozepnuty postupně,
tzn. několik sekund za sebou, zvuková
výstraha a signalizace kontrolkou se
bude vztahovat na poslední událost.
64F0Y0612C
77
Hlavní upozornění ohledně
bezpečné přepravy dětí
Dětskou sedačku montujte zásadně
na zadní sedadlo, kde je dítě v případě
nárazu více ochráněno.
Montujte co nejdéle dětskou
sedačku proti směru jízdy, pokud
možno do3-4letvěku dítěte.
Dětskou sedačku montovanou proti
směru jízdy na zadní sedadlo
doporučujeme umístit co nejvíce
dopředu, jak to dovolí poloha předního
sedadla.
Po deaktivaci airbagu na straně
spolujezdce je nutno podle trvalého
svícení kontrolky
na rámečku na
palubní desce zkontrolovat, zda je
airbag skutečně deaktivován.
Postupujte přesně podle návodu
dodaného se sedačkou. Návod k
sedačce uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto návodem
k vozidlu. Nepoužívejte dětské
sedačky, k nimž není přiložen návod k
použití.
Všechny dětské sedačky a kolébky
jsou zásadně jednomístné. Nikdy v nich
nepřepravujte dvě děti najednou.
Pečlivě kontrolujte, zda
bezpečnostní pás nepřiléhá ke krku
dítěte.
Zatažením za bezpečnostní pás se
nezapomeňte ujistit, zda je dobře
zapnutý.
Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo
v nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem.
Nedovolte, aby si dítě dalo
diagonální úsek pásu pod paži nebo za
záda.
Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen dítě při nárazu zadržet.
Jestliže se vozidlo stalo účastníkem
nehody, vyměňte dětskou autosedačku
za novou. Navíc podle typologie dětské
autosedačky nechejte vyměnit úchyty
ISOFIX nebo bezpečnostní pásy, ke
kterým byla sedačka upevněna.
Pro snazší instalaci dětské
autosedačky lze v případě potřeby
vyjmout opěrku hlavy. Opěrka hlavy
musí být na svém místě ať už na
sedadle sedí dospělá osoba či dítě
sedící v dětské sedačce bez opěradla.
POZOR
68)VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ Jestliže je čelní
airbag na straně spolucestujícího aktivován
do pohotovostního stavu, neinstalujte na
přední sedadlo dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Nafouknutím
by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění bez ohledu na sílu nárazu. Proto
doporučujeme vozit děti sedící v sedačce
zásadně na zadním sedadle, kde je v
případě nárazu více ochráněno.
69)Povinnost deaktivovat airbag v případě,
že se bude do vozidla upevňovat dětská
sedačka montovaná proti směru jízdy,
je předepsána příslušnými symboly
na štítku na sluneční cloně. Postupujte
podle pokynů na etiketě na sluneční cloně
na straně spolucestujícího (viz pokyny
uvedené v části “Systém přídavné ochrany
(SRS) - Airbag").
70)Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně spolucestujícího
v sedačce montované proti směru jízdy, je
nutno v nastavovacím menu deaktivovat
čelní a boční airbag na straně
spolucestujícího (Side bag) (viz pokyny
uvedené v části "Displej" v kapitole
"Seznámení s přístrojovou deskou") a ověřit
toto vypnutí podle toho, že svítí kontrolka
na přístrojové desce. Sedadlo
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky.
71)S předním či zadním sedadlem
nemanipulujte, pokud na něm sedí dítě
nebo pokud dítě sedí v dětské sedačce.
92
BEZPEČNOST
Deaktivace airbagů na straně
spolucestujícího: čelní airbag a
boční airbag na ochranu pánve,
hrudi a ramen (u příslušné verze
vozidla)
Pokud by bylo nutné přepravovat dítě v
autosedačku umístěné na předním
sedadle proti směru jízdy, je nutno
deaktivovat čelní airbag na straně
spolucestujícího a boční přední airbag
na ochranu pánve, hrudníku a ramen (u
příslušné verze vozidla).
Airbagy lze deaktivovat v nastavovacím
menu (viz pokyny uvedené v části
"Displej" v kapitole "Seznámení s
přístrojovou deskou").
V rámečku přístrojové desky je
kontrolka
obr. 81: otočením klíčku
zapalování na polohu MAR se kontrolka
na několik sekund rozsvítí. Pokud se
nerozsvítí, obraťte se na autorizovaný
servis Fiat.Během prvních sekund svícení
kontrolka neindikuje skutečný stav
ochrany spolujezdce, ale slouží jen pro
prověření, zda tato ochrana řádně
funguje. Po kontrole, která trvá několik
sekund, indikuje kontrolka stav ochrany
airbagem spolucestujícího (vypnutá
ochrana spolucestujícího: kontrolka
svítí /zapnutá ochrana
spolucestujícího: kontrolka nesvítí).
81F0Y0650C
95
STARTOVÁNÍ
MOTORU
95) 96)38) 39) 40) 41) 42)
Před nastartováním motoru si nastavte
sedadlo, vnitřní a vnější zpětná zrcátka
a řádně se připoutejte bezpečnostním
pásem.
Při startování motoru nesmíte
sešlápnout pedál akcelerace.
VERZE S MANUÁLNÍ
PŘEVODOVKOU
Benzínové verze
Postupujte takto:
zatáhněte parkovací brzdu a řadicí
pákou zařaďte neutrál;
sešlápněte spojkový pedál až na
podlahu bez sešlápnutí pedálu
akcelerace;
otočte klíčkem zapalování na polohu
AVV a uvolněte jej, jakmile motor
naskočí.
Dieselové verze
Postupujte takto:
zabrzdětě parkovací brzdu, řadicí
páku přestavte na neutrál a otočte
klíček zapalování na MAR: na
přístrojové desce se rozsvítí kontrolka
;
Počkejte na zhasnutí kontrolkya
sešlápněte na doraz spojkový pedál
bez sešlápnutí pedálu akcelerace;
otočte klíčkem zapalování na polohu
AVV a uvolněte jej, jakmile zhasne
kontrolka
. Jakmile motor naskočí,
uvolněte klíček.
UPOZORNĚNÍ Pokud motor nenaskočí
na první pokus, je třeba klíček otočit
zpět do polohy STOP a až pak
zopakovat postup startování motoru.
Jestliže je klíček v poloze MAR symbol
na displeji a kontrolka(jen
benzínové verze) zůstanou na
přístrojové desce svítit, je třeba
přepnout klíček zapalování na STOP a
pak znovu na MAR. Pokud symbol
zůstane svítit, zkuste motor
nastartovat dalšími klíčky od vozidla.
Pokud se motor nezdaří nastartovat ani
tentokrát, vyhledejte autorizovaný
servis Fiat.
VERZE S PŘEVODOVKOU
DUALOGIC
97)
Motor lze nastartovat se zařazeným
rychlostním stupněm i neutrálem (N).
Nicméně je nutno nejdříve sešlápnout
brzdový pedál. Proto doporučujeme
před nastartováním motoru přestavit
řadicí páku do neutrálu (N).VYPNUTÍ MOTORU
S motorem na volnoběh otočte klíček
zapalování do polohy STOP
UPOZORNĚNÍ Po náročně jízdě
nechejte motor před vypnutím chvíli
běžet na volnoběh, aby se snížila
teplota v motorovém prostoru.
POZOR
95)Je nebezpečné nechávat motor běžet v
uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává
kyslík a vypouští oxid uhličitý, oxid uhelnatý
a jiné toxické plyny.
96)Když neběží motor, nepracuje posilovač
brzd ani posilovač řízení, takže je nutno na
pedál brzdy i na volant vyvíjet vyšší sílu
než obvykle.
97)Pokud se motor nedá nastartovat se
zařazeným rychlostním stupněm, je řidič
zvukovou výstrahou upozorněn na možné
nebezpečí dané tím, že se převodovka
automaticky přestavila do neutrálu.
POZOR
38)Rozblikání kontrolkypo dobu 60
sekund od nastartování motoru nebo
při delším pokusu o jeho nastartování
signalizuje poruchu soustavy předžhavení
svíček. Pokud motor naskočí, je možné
s vozidlem normálně jezdit, ale je třeba co
nejdříve vyhledat autorizovaný servis Fiat.
101
POZOR
100)Pro řádné přeřazení rychlostních
stupňů je třeba sešlápnout spojkový pedál
až na podlahu. Zkontrolujte, zda jsou
svrchní koberečky dobře položené a
nepřekážejí pohybu pedálů.
POZOR
43)Při řízení nemějte ruku opřenou o řadicí
páku, protože i s mírným namáháním se
časem mohou opotřebovat převodové
mechanismy.
POUŽÍVÁNÍ
PŘEVODOVKY
DUALOGIC
(u příslušné verze vozidla)
101)44)
ŘADICÍ PÁKA
Páka převodovky A obr. 87 tzv.
“multistabilního” plovoucího typu, má tři
aretované a tři nearetované polohy.
Tři aretované polohy: neutrál (N),
zpátečka (R) a středová poloha mezi
nearetovanými polohami (+) a (–).
Prostřední poloha řadicí páky znamená
jízdu vpřed.Nestabilní polohy čili ty, které páka
opustí, jakmile ji uvolníte: poloha žádosti
o přeřazení na vyšší rychlostní stupeň
(+), poloha žádosti o přeřazení na
nižší rychlostní stupeň (–) a poloha
žádosti o přepnutí provozního režimu z
automatického na manuální a naopak
(A/M).
ZPŮSOB ČINNOSTI
Převodovka má dva provozní režimy:
MANUAL: o přeřazení rychlostních
stupňů rozhoduje přímo řidič;
AUTOo přeřazení rychlostních
stupňů rozhoduje systém.
MANUÁLNÍ LOGIKA
(MANUAL)
Postupujte takto:
Sešlápněte brzdový pedál a
nastartujte motor;
zatlačte řadicí páku směrem (+) pro
zařazení prvního rychlostního stupně
(při řazení z polohy N nebo R stačí
přestavit páku do středové polohy)
nebo na R pro zařazení zpátečky;
v případě jízdy vpřed musí být na
displeji zobrazeno “M1”, “M2” (viz
obrázek), atd. Pokud by tomu
tak nebylo, aktivujte manuální režim
přestavením páky na A/M;
uvolněte brzdový pedál a sešlápněte
plynový pedál;
87F0Y0313C
104
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
za jízdy zatlačte řadicí páku směrem
(+) pro zařazení vyššího rychlostního
stupně nebo směrem (–) pro přeřazení
na nižší rychlostní stupeň.
UPOZORNĚNÍ Pro správné používání
systému je nezbytné ovládat pedály
výlučně pravou nohou.
AUTOMATICKÁ LOGIKA
(AUTO)
Postupujte takto:
Sešlápněte brzdový pedál a
nastartujte motor;
zatlačte řadicí páku směrem (+) pro
zařazení prvního rychlostního stupně
(při řazení z polohy N nebo R stačí
přestavit páku do středové polohy)
nebo na R pro zařazení zpátečky;
v případě jízdy vpřed musí být na
displeji zobrazeno “M1”, “M2” (viz
obrázek), atd. Pokud by tomu
tak nebylo, aktivujte manuální režim
přestavením páky na A/M;
uvolněte brzdový pedálu a
sešlápněte pedál akcelerace: zařadí se
rychlostní stupeň odpovídající rychlosti
vozidla.FUNGOVÁNÍ AUTO-ECO
Funkce se zapne stiskem tlačítka ECO
obr. 88. Funkci ECO lze aktivovat pouze
po zapnutí automatické logiky.
Se zapnutou funkcí ECO systém navolí
nejvhodnější rychlostní stupeň podle
rychlosti vozidla, otáček motoru a síly,
kterou řidič vyvíjí na pedál akcelerace,
ale s cílem šetřit palivo.
FUNKCE “Kick Down”
(u příslušné verze vozidla)
Je-li třeba zrychlit (např. při předjíždění),
sešlápnutím pedálu akcelerace přes
odpor pedálu systém přeřadí (pokud to
otáčky motoru dovolí) o jeden rychlostní
stupeň či o několik rychlostních
stupňů, aby dodal výkon a točivý
moment potřebné pro požadované
zrychlení.UPOZORNĚNÍ Aby se nezvýšila
spotřeba paliva, doporučujeme
používat funkci “Kick Down” pouze při
předjíždění nebo pro rychlou akceleraci.
OVLADAČE NA VOLANTU
(u příslušné verze vozidla)
45)
U některých verzí lze sekvenčně řadit
vyobrazenými ovladači na volantu
obr. 89.
Aby bylo možné tyto ovladače u volantu
používat, musí se řadicí páka nacházet
uprostřed mezi (+) a (–).
Pro zařazení vyššího rychlostního
stupně: zatáhněte páčku + k volantu.
Pro zařazení vyššího rychlostního
stupně: zatáhněte páčku (–) k volantu.
Vlastní zařazení nižšího nebo vyššího
rychlostního stupně bude povoleno jen
tehdy, jestliže to umožní otáčky motoru.
88F0Y0614C
89F0Y0615C
105