
5
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente
los dispositivos multimedia (vídeo, música,
videojuegos, etc.); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de
carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de
abandonar el vehículo.
Ecoconducción
La ecoconducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de
cambios
Con una caja de cambios manual, arranque con
suavidad y cambie inmediatamente a una marcha
más larga. En fase de aceleración, efectúe pronto
los cambios a
una marcha superior.
Con una caja de cambios automática, dé prioridad
al modo automático, sin pisar con fuerza ni
bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando la
indicación aparezca en el cuadro de instrumentos,
sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de cambios
automáticas, este indicador solo aparece en modo
manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre
vehículos, favorezca el freno motor con respecto
al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva. Estas actitudes contribuyen a
ahorrar
carburante, reducir las emisiones de CO
2 y atenuar
e
l ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el vehículo dispone de
programador de velocidad, utilícelo a
partir de
40
km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a
50 km/h, cierre las lunas
y
deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana del
techo corredizo, estores…). No circule con los faros normales ni los faros
antiniebla encendidos cuando haya suficiente
visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente
en invierno, antes de introducir la primera marcha;
el vehículo se calentará con mayor rapidez durante
la circulación. Corte el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague los mandos del desempañado
y
desescarchado, si no se controlan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
.
.
Conducción ecológicasommaire

7
Cuadros de instrumentos
Cuadro de instrumentos/
pantalla nivel 1
1.Cuentakilómetros (km/h o mph).
2. Pantalla.
3. Indicador de nivel de carburante.
4. Temperatura del líquido de refrigeración.
5. Cuentarrevoluciones (rpm x 1000). Pantalla nivel 1
En la parte inferior:
-
Hora.
-
T
emperatura exterior.
-
K
ilómetros/millas recorridos.
-
O
rdenador de a bordo (autonomía, consumo,
e t c .) .
-
A
ltura de los faros.
-
A
lerta de sobrerrevoluciones programable.
-
P
rogramador de velocidad o limitador de
velocidad.
- I ndicador de cambio de marcha – Indicador de
eficiencia del cambio.
- S top & Start.
En la parte superior:
-
Fecha.
-
I
ndicador de mantenimiento.
-
M
ensajes de alerta.
-
M
ensajes de estado del sistema.
-
C
onfiguración del vehículo.
Cuadro de instrumentos/
pantalla nivel 2
1.Cuentakilómetros (km/h o mph).
2. Pantalla.
3. Indicador de nivel de carburante.
4. Temperatura del líquido de refrigeración.
5. Cuentarrevoluciones (rpm x 1000).
1
Instrumentación de a bordo

10
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de color rojo Temperatura
del líquido de
refrigeración En H, en zona roja.
Temperatura excesiva del líquido de
refrigeración.
y/o
Aumento anómalo. Estacione y
quite el contacto.
Deje que se enfríe el circuito lo suficiente.
Compruebe visualmente el nivel.
Para más información sobre la Comprobación de los
niveles , consulte el apartado correspondiente.
Si el nivel es insuficiente, reponga el nivel.
Si el nivel es correcto, póngase en contacto con la red
CITROËN o
con un taller cualificado.
Fijo, con la aguja en la
zona roja.
Presión de aceite del
motor Intermitente durante
unos segundos, con un
mensaje en la pantalla Nivel de degradación de la calidad
del aceite motor elevado.
Lo antes posible, cambie el aceite motor.
Después de un segundo nivel de alerta, las prestaciones del
motor se verán reducidas.
Encendido temporal
o
encendido fijo de
manera continua, con el
motor en marcha Nivel de aceite bajo
o
Anomalía importante.
Estacione y
quite el contacto.
Compruebe visualmente el nivel.
Para más información sobre la Comprobación de los
niveles , consulte el apartado correspondiente.
Si el nivel es insuficiente, reponga el nivel.
Si el nivel es correcto, póngase en contacto con la red
CITROËN o
con un taller cualificado.
Carga de la batería Fijo. Fallo del circuito de carga o
de la
batería. Verifique los terminales de la batería.
Para más información relativa a
la Batería, consulte el
apartado correspondiente.
Fijo o
intermitente, a
pesar de los calzos. Fallo del motor o
del sistema de
inyección. Lleve el vehículo a
la red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a
la revisión del sistema.
Detección de
apertura Fijo.
Uno de los accesos del vehículo está
mal cerrado. Verifique el cierre de las puertas de la cabina, de las puertas
traseras y
lateral, y del capó.
Instrumentación de a bordo

16
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Programador de
velocidad Fijo.
El programador de velocidad está
seleccionado. Selección manual.
Luces de cruce Fijo. Selección manual. Gire el anillo del mando de luces a
la segunda posición.
Testigos de color azul Luces de carretera Fijo. El mando de luces se ha accionado
hacia el volante. Tire del mando para volver a
la posición de luces de cruce.
Luces de carretera
automáticas Fijo.
Esta función está disponible a
través
del menú "MODE". El encendido y
apagado de las luces de carretera se
controla automáticamente dependiendo de las condiciones
de conducción y
del tráfico..
Para más información relativa a
la Configuración del
vehículo , consulte el apartado correspondiente.
Temperatura/Hielo El testigo de hielo, la
temperatura intermitente,
acompañada de un
mensaje en la pantalla. Condiciones climatológicas que
pueden conllevar la presencia de
placas de hielo en la calzada.
Esté más atento y
no frene bruscamente.
Fecha/Hora Ajuste de la fecha y
la
hora. Configuración desde el menú
MODE. Para más información relativa a
la Configuración del
vehículo , consulte el apartado correspondiente.
Testigo en la pantalla
PantallasIndica Acciones/Observaciones
Instrumentación de a bordo

20
Temperatura del líquido de
refrigeración
Si la aguja entra en la zona roja, o si el testigo se
enciende:
-
d
eténgase inmediatamente, quite el contacto.
El ventilador puede continuar funcionando
durante cierto tiempo, hasta 10
minutos
aproximadamente.
-
e
spere a que el motor se enfríe para comprobar
el nivel y
si fuese necesario reponerlo. Recomendaciones:
Precaución, el circuito de refrigeración está bajo
presión.
Con el fin de evitar todo riesgo de quemaduras,
desenrosque el tapón dos vueltas para que baje la
presión.
Cuando haya caído la presión, retire el tapón para
comprobar el nivel y
repóngalo.
La aguja está posicionada ente C (Cold – frío) y
H (Hot – caliente): funcionamiento normal.
En condiciones de utilización severas o condiciones
climáticas cálidas, es posible que la aguja se
acerque a las graduaciones rojas. Si la aguja se queda en la zona roja, póngase
en contacto con la red CITROËN o con un
taller cualificado.
Compruebe regularmente el nivel del líquido
de refrigeración.
Para más información sobre la
Comprobación de los niveles , consulte el
apartado correspondiente.
Indicador de nivel de carburante
El nivel de carburante se comprueba al dar el
contacto.
El indicador está posicionado en:
-
F (
Full – lleno): el depósito está lleno.
-
E (
Empty – vacío): la reserva se ha activado;
el indicador de nivel mínimo permanece
encendido.
Cuando el testigo se enciende, la reser va es de
aproximadamente:
-
1
0 litros para los depósitos de 60 y 90 litros,
-
1
2 litros para el depósito de 120 litros.
Opcionalmente, hay disponibles unos depósitos de
capacidades diferentes.
-
6
0 litros (todas las motorizaciones),
-
1
20 litros (salvo motorizaciones Euro 6).
Para más información sobre el Carburante ,
consulte el apartado correspondiente.
Instrumentación de a bordo

25
Menú…
Pulsar… Submenú… Pulsar…Elegir… Confirmar
y
salirPermite…
8
Autocierre ONActivar/desactivar el cierre automático de
las puertas por encima de 20
km/h
OFF
9
Unidad de
medida (unidad) Distancia
KmSeleccionar la unidad de indicación de la
distancia.
Millas
Consumo de
carburante km/l
Seleccionar la unidad de indicación del
consumo.
l/10 0
km
Temperatura
°CSeleccionar la unidad de indicación de la
temperatura.
°F
Presiones de los
neumáticos psi
Seleccionar la unidad de indicación de la
presión de los neumáticos.
bar
kPa
10
Idiomas Lista de
los idiomas
disponiblesSeleccionar el idioma de indicación.
11
Volumen de
los anuncios
(zumbido) Aumentar
Aumentar/disminuir el volumen de los
anuncios o
de la señal acústica de aviso.
Disminuir
1
Instrumentación de a bordo

27
Mediante el sistema de
audio con pantalla táctil
Este panel de mandos del sistema de audio, situado
en el centro del salpicadero, le permite acceder a los
menús para personalizar algunos sistemas.
La información correspondiente aparece en la
pantalla táctil.
Se ofrecen nueve idiomas: alemán, inglés, español,
francés, italiano, neerlandés, polaco, portugués
y
turco.
Por motivos de seguridad, ciertos menús solamente
son accesibles con el contacto quitado.
Esta tecla del frontal le permite acceder
al menú "Ajustes". Esta tecla de la pantalla le permite volver
a
un menú o aumentar un valor.
Esta tecla de la pantalla le permite
descender en un menú o disminuir un
va l o r.
Menú " Ajustes "
1."Pantalla".
2. "Comandos de voz".
3. "Reloj y
fecha".
4. "Seguridad/Ayuda".
5. " Luc e s".
6. "Puertas y
bloqueo".
7. "Audi o".
8. "Teléfono/Bluetooth".
9. "Ajustes de la radio".
10. "Restablecer ajustes" para recuperar los
ajustes establecidos por defecto por el
fabricante.
11. "Borrado de datos personales" para eliminar
todos los datos personales asociados al
equipo Bluetooth, en el sistema audio.
Para más información relativa al sistema
de audio, el teléfono, la radio y
el sistema
de navegación, consulte los apartados
correspondientes. Los parámetros de los submenús 4
, 5
y
6
varían en función de los equipamientos
instalados en el vehículo.
Desde el submenú "Pantalla" puede:
-
s
eleccionar "Idiomas" y seleccionar uno de los
idiomas anteriormente indicados,
-
s
eleccionar "Unidad de medición" y ajustar
el consumo (l/100 km, mpg), la distancia (km,
miles) y la temperatura (°C, °F),
- s eleccionar "Mostrar cuentakilómetros parcial
B" para activar o
desactivar el trayecto B del
ordenador de a
bordo (On, Off).
Desde el submenú "Seguridad/Ayuda" puede:
-
s
eleccionar "Cámara Parkview" y luego "Cámara
de marcha atrás" para activar o
desactivar su
utilización (On, Off),
-
s
eleccionar "Cámara Parkview" y luego
"Retardo cámara" para activar o
desactivar
el mantenimiento de la imagen durante
10
segundos o hasta 18 km/h (On, Off),
-
s
eleccionar "Señal de tráfico" para activar
o
desactivar su utilización (On, Off),
-
s
eleccionar "Airbag del acompañante" para
activar o
desactivar su utilización (On, Off).
1
Instrumentación de a bordo

38
Reposabrazos regulableAsiento térmico
Cuando el asiento y
el habitáculo hayan
alcanzado una temperatura adecuada,
puede detener la función; al reducirse el
consumo de corriente eléctrica se reduce el
consumo de carburante.
F
P
ara quitarlo, pulse las lengüetas y
levante el
reposacabezas.
F
L
evante o
baje el reposabrazos.
F
G
ire el botón situado bajo el extremo del
reposabrazos para bloquearlo en la posición
deseada.. Este mando permite encender o
apagar la
calefacción del asiento.
No utilice la función cuando el asiento no esté
ocupado.
Se desaconseja una utilización prolongada para
las personas con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el caso
de las personas cuya percepción del calor esté
alterada (por enfermedad, medicación, etc.).
Existe un riesgo de sobrecalentamiento del
sistema si se utiliza material con propiedades
aislantes, como por ejemplo cojines o
fundas
de asiento.
No utilice el sistema:
-
S
i lleva puesta ropa húmeda.
-
S
i hay sillas para niños montadas.
Para mantener la integridad de la resistencia
térmica del asiento:
-
N
o coloque objetos pesados sobre el
asiento.
-
N
o se suba de rodillas ni de pie sobre el
asiento.
-
N
o coloque objetos cortantes sobre el
asiento.
-
N
o derrame líquidos sobre el asiento.
Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
-
N
o utilice productos líquidos para limpiar el
asiento.
-
N
o utilice nunca la función de calefacción si
el asiento está húmedo.
Ergonomía y confort