35
„Personalisation-
configuration” menü
Gépjármű-paraméterek
meghatározása
Ez a menü lehetővé teszi a következő
berendezések ki-/bekapcsolását, a
modellváltozattól és/vagy a forgalmazó
országtól függően:
-
V
ehicle lighting
•
„
Daytime lights”,
-
I
nterior lighting
•
„
Follow-me-home headlamps”,
•
„
Welcome lighting”.
-
Comfort
•
T
yre inflation,
•
F
atigue Detection System,
•
P
arking assistance.
-
D
riving assistance
•
„
Speed recommendation”,
•
„
Holttérfigyelés”.
További tudnivalókat olvashat az egyes
berendezésekről/funkciókról a megfelelő
részben.
Kijelző beállítása
A menü lehetővé teszi a kijelzés nyelvének
kiválasztását egy adott listából.
A menüben a következők beállítását végezheti
el:
-
„
Choice of units”,
-
„
Date and time adjustment”,
-
„
Display personalisation”,
-
„
Choice of language”,Biztonsági okokból a fokozott figyelmet
igénylő műveleteket a vezető kizárólag
álló gépjárműben végezheti el.
A menüből a következő funkciókhoz férhet
hozzá:
-
„
Define the vehicle parameters”,
-
„
Display configuration”.
Érintőképernyő
Az érintőképernyő hozzáférést biztosít:
- a f űtés-/légkondicionáló rendszer
kezeléséhez,
-
a g
épjárműfunkciók és az egyes rendszerek
beállítását szolgáló menükhöz,
-
a
z audiorendszerek és a telefon
kezeléséhez és a kapcsolódó információk
kijelzéséhez,
valamint felszereltségtől függően lehetővé
teszi:
-
a f
igyelmeztető üzenetek és a grafikus
parkolássegítő üzeneteinek kijelzését,
-
a p
ontos idő és a külső hőmérséklet állandó
kijelzését ( jegesedés veszélye esetén
kigyullad egy kék visszajelző),
-
a h
ozzáférést a navigációs rendszer
vezérléseihez és a társított információk
kijelzéséhez.
Biztonsági okokból a fokozott
odafigyelést igénylő műveleteket a
vezetőnek mindig álló gépjárműben
kell elvégeznie.
Egyes funkciók menet közben nem állnak
rendelkezésre.
1
Fedélzeti műszerek
36
Általános működés
Javaslatok
A használata minden hőmérsékleten
lehetséges.
Ne használjon hegyes tárgyakat az
érintőképernyőn.
Nedves kézzel ne érintse meg az
érintőképernyőt.
Az érintőképernyő tisztításához használjon
tiszta, puha kendőt.
Működési elv
A menükbe történő belépéshez használja
az érintőképernyő két oldalán elhelyezett
gombokat, majd használja az érintőképernyőn
megjelenő gombokat.
Az egyes funkciók 1 vagy 2 oldalon jelennek
meg.
A funkciók ki- vagy bekapcsolásához nyomja
meg az OFF/ON gombot.
Egy paraméter módosításához (pl. világítás
időtartama), illetve a kiegészítő információk
megjelenítéséhez nyomja meg az adott funkció
piktogramját.
Ha néhány másodpercig nem végez
semmilyen műveletet a másodlagos oldalon,
automatikusan az elsődleges oldal jelenik meg.
Használja ezt a gombot a
jóváhagyáshoz.
Használja ezt a gombot a
visszalépéshez az előző oldalra.
Menük
Rádió – Média.
Lásd: „ Audio- és telematikai
berendezések” c. fejezet.
Mirror Screen vagy internetes
navigáció .*
Lásd: „ Audio- és telematikai
berendezések” c. fejezet.
Légkondicionálás.
Lehetővé teszi a különböző
hőmérséklet-beállítások, a
levegőhozam stb. kezelését. További tudnivalókat a Fűtésről
, a Manuális
légkondicionálásról és az Automata
légkondicionálásról a megfelelő részekben
talál.
Telefon.
Lásd: „ Audio- és telematikai
berendezések” c. fejezet.
Alkalmazások.
Az elérhető internetes szolgáltatások
megjelenítésére szolgál.
Lásd: „ Audio- és telematikai
berendezések” c. fejezet.
Gépjármű vagy Vezetés.*
Egyes funkciók be- és kikapcsolását,
valamint beállítását teszi lehetővé.
Az ebből a menüből elérhető funkciók két
fül alatt találhatók: „ Egyéb beállítások” és
„ Gyorsgombok ”.
Hangerő-szabályozás/némítás.
Lásd: „ Audio- és telematikai
berendezések” c. fejezet.
A menü forgókerekének megjelenítéséhez
koppintson három ujjal az
érintőképernyőn.
*
F
elszereltségtől függően
Fedélzeti műszerek
43
Audiorendszerrel
F A főmenübe való belépéshez nyomja meg a MENU gombot.
F
A „ 7” v
agy a „8” gombbal jelenítse meg a
„Personalisation-configuration” menüt, majd
nyomja meg az OK gombot.
F
A „ 5” v
agy a „6” gombbal jelenítse meg
a„Display configuration” menüt, majd
nyomja meg az OK gombot.
F
A „ 5” v
agy a „6” gomb segítségével jelölje
ki a „Date and time adjustment” gombot,
majd nyomja meg az OK gombot.
F
A „ 7” v
agy a „8” gombbal válassza
ki a módosítani kívánt beállítást. A
jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
F
E
gyesével adja meg a beállításokat, és
hagyja őket jóvá az OK gombbal.
F
Az OK mező kiválasztásához és a művelet
jóváhagyásához nyomja meg a „ 5” vagy a
„ 6 ” gombot, majd az OK gombot, vagy a
Vissza gomb megnyomásával lépjen ki.
CITROËN Connect
Radio esetén
F Válassza a Beállítások
(Vezetés) menüt.
F
V
álassza a „ Rendszerkonfigurálás ”
elemet. F
V
álassza a „ Dátum és pontos
idő ” elemet.
F Válasszon az „ Óra” és a „ Dátum ” lehetőség közül.
F V álassza ki a megjelenítési módokat.
F
M
ódosítsa a dátumot és/vagy a pontos időt a
numerikus billentyűzet segítségével.
F Jóváhagyáshoz nyomja meg ezt a gombot.
CITROËN Connect Nav
esetén
A dátum és a pontos idő beállítása csak akkor
lehetséges, ha ki van kapcsolva a GPS-
szinkronizálási funkció.
F
V
álassza a Beállítások
(Vezetés) menüt.
F
A m
ásodik oldalra lépéshez nyomja meg az
OPCIÓK gombot. F
V
álassza ki: „
Idő-dátum
beállítása ”.
F
V
álassza ki a Dátum
vagy Óra fület.
F
Á
llítsa be a dátumot és/vagy a pontos időt a
számbillentyűk használatával.
F
J
óváhagyáshoz nyomja meg ezt
a gombot.
További beállítások
Kívánsága szerint:
- M egváltoztathatja a dátum és az idő
(12h/24h) kijelzési formátumát.
-
M
egváltoztathatja az időzónát.
-
B
e- és kikapcsolhatja a GPS-szinkronizálási
funkciót (UTC).
A rendszer nem kezeli automatikusan a
téli, illetve nyári időszámítás közötti váltást
(országtól függően).
A téli, illetve a nyári időszámítás közötti
átállás időzónaváltással valósul meg.
1
Fedélzeti műszerek
87
Általános biztonsági
ajánlások
A gépkocsiban különböző helyeken
matricák találhatók. Ezek biztonsági
figyelmeztetéseket, ill. gépjármű-
azonosító adatokat tartalmaznak. Ne
távolítsa el a matricákat, mert gépjárműve
szer ves részét képezik.
A gépjárművön történő bármilyen beavatkozás
esetén forduljon olyan szakszer vizhez, amely
rendelkezik a beavatkozás elvégzéséhez szükséges
műszaki tudással és szakértelemmel, valamint a
megfelelő felszereltséggel. A CITROËN hálózat
garantáltan biztosítja ezeket az Ön számára.
Felhívjuk figyelmét a következő fontos
tudnivalókra:
-
a C
ITROËN által nem jóváhagyott
elektromos berendezés vagy tartozék
felszerelése túlfogyasztáshoz és
gépjárműve elektromos rendszerének
meghibásodásához vezethet. Kérjük,
látogasson el a CITROËN hálózatba,
és tekintse meg az ajánlott tartozékok
kínálatát.
-
B
iztonsági okokból a gépjármű
elektronikus fedélzeti rendszereihez
kapcsolódó diagnosztikai csatlakozóhoz
kizárólag a CITROËN hálózat, ill. a
szakszervizek szakemberei férhetnek
hozzá, akik rendelkeznek a megfelelő
eszközökkel (a fedélzeti elektronikus
rendszerek működési rendellenességei
súlyos meghibásodást vagy balesetet
okozhatnak). E figyelmeztetés figyelmen
kívül hagyása esetén a Gyártó nem vállal
semminemű felelősséget.
-
A C
ITROËN által nem ajánlott, ill.
nem engedélyezett, vagy a gyártó
műszaki előírásainak figyelembevétele
nélkül elvégzett bármilyen módosítás
vagy változtatás a jogszabályi, ill. a
szerződéses jótállás megszűnését vonja
maga után. Rádiókommunikációs tartozék
adóberendezés beszerelése
Külső antennával rendelkező, utólagos
beszerelésű rádiókommunikációs
adóberendezés telepítését megelőzően
feltétlenül érdeklődjön a CITROËN
hálózatnál arról, hogy a gépjárművek
elektromágneses kompatibilitására
vonatkozó irányelvnek (2004/104/EK)
megfelelően milyen tulajdonságokkal
(frekvenciasáv, max. kimeneti teljesítmény,
antenna helyzete, speciális telepítési
követelmények) rendelkező adókészülékek
szerelhetők be a gépjárműbe.
Az adott országban ér vényes jogszabályok
értelmében előfordulhat, hogy bizonyos
biztonsági felszerelések kötelező
tartozékoknak minősülnek: fényvisszaverő
láthatósági mellény, elakadásjelző
háromszög, alkoholszonda, izzókészlet,
cserebiztosítékok, tűzoltó készülék,
elsősegélydoboz, hátsó sár fogók stb.
5
Biztonság
159
F Fordítsa a kulcsot jobbra, majd húzza ki, vagy kézzel fordítsa el jobbra a tanksapkát
(változattól függően).
F
B
ezárásához nyomja be az
üzemanyagtartály fedelét.
Ha tele szeretné tölteni az üzemanyagtar tályt,
ügyeljen rá, hogy a töltőpisztoly harmadik
elzárásán túl ne erőltesse tovább a tankolást,
ez ugyanis a gépkocsi meghibásodásához
vezethet.
Gépkocsija katalizátorral kerül forgalomba, amely
a környezetre káros kipufogógázok mennyiségét
hivatott csökkenteni.
A benzinmotoroknál ólommentes benzin
használata kötelező.
A töltővezeték szűkebb nyílással rendelkezik, ami
csak ólommentes benzin betöltésére kialakított
töltőpisztoly használatát teszi lehetővé.
Ha gépjárműve Stop & Start funkcióval
rendelkezik, soha ne tankoljon úgy,
hogy a motor STOP üzemmódban van.
Előzőleg feltétlenül kapcsolja ki a gyújtást
a kulccsal vagy – Kulcs nélküli nyitás és
indítás rendszer esetén – a START/STOP
gombbal.
Az üzemanyag-ellátás
megszakítása
Gépjárműve biztonsági berendezéssel
rendelkezik, mely ütközés esetén megszakítja
a motor üzemanyag-ellátását.
Félretankolás-gátló (dízel)
Forgalmazó országtól függően.
Mechanikus eszköz, mely megakadályozza,
hogy véletlenül benzint töltsenek egy
dízelmotoros jármű üzemanyagtartályába.
Így megóvja a motort a nem megfelelő
üzemanyaggal történő feltöltésből származó
károsodásokkal szemben.
Működés
Ha benzines töltőpisztolyt vezet be egy
dízelüzemű gépjármű tartályába, a töltőpisztoly
a csappantyúba ütközik. A rendszer zár va
marad és a töltés nem lehetséges.
Ilyenkor ne erőltesse a töltést, hanem
válasszon dízel töltőpisztolyt. Az üzemanyagtartály feltöltése kannával
továbbra is lehetséges.
Az üzemanyag folyamatos adagolása
érdekében tartsa a kanna száját a
félretankolás-gátló közelében (de ne nyomja
rá), és lassan töltse az üzemanyagot.
Külföldi utazás
A gázolaj töltőpisztolyok országonként
eltérőek lehetnek, és előfordulhat, hogy a
félretankolás-gátló miatt nem lehetséges
a tankolás.
Nem minden dízelmotorral szerelt
gépjármű rendelkezik félretankolás-
gátlóval, így javasoljuk, hogy külföldi útja
előtt érdeklődjön a CITROËN hálózatban,
hogy gépjárműve felszereltsége lehetővé
teszi-e a tankolást az adott országban.
7
Gyakorlati tudnivalók
1
CITROËN Connect Nav
GPS-navigáció
– Alkalmazások –
Multimédiás audiorendszer
– Bluetooth
® telefon
Tartalomjegyzék
Első lépések
2
K
ormányról használható kapcsolók
3
M
enük
4
H
angutasítások
5
N
avigáció
1
1
Csatlakoztatott navigáció
1
5
Alkalmazások
1
8
Rádió
2
3
DAB (Digital Audio Broadcasting) rádió
2
5
Média
2
6
Telefon
2
8
Konfiguráció
3
3
Gyakori kérdések
3
7Az itt ismertetett funkciók és beállítások
a gépjárműváltozattól és az adott
konfigurációtól függően eltérőek lehetnek.
Biztonsági okokból, és mivel a művelet
fokozott figyelmet igényel a vezető
részéről, a Bluetooth mobiltelefon és az
audiorendszer Bluetooth kihangosítójának
párosítását álló gépjárműben
, ráadott
gyújtás mellett kell elvégezni.
A rendszer olyan védelemmel rendelkezik, amely kizárólag
az Ön gépjárművében történő működését teszi lehetővé.
Az energiatakarékos üzemmódra való átállásról tudósító
üzenet a készenléti üzemmód azonnali életbe lépéséről
tájékoztat.
A rendszer OSS (Open Source Software)
forráskódjai az alábbi linken érhetők el:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
2
12:13
18,5 21,5
23 °CElső lépések
Némításhoz járó motor mellett nyomja
meg a gombot.
Levett gyújtásnál egy gombnyomással
kapcsolhatja be a rendszert.
Hangerő beállítása.
A menükbe való belépéshez használja
az érintőképernyő két oldalán vagy alatta
elhelyezett gombokat, majd nyomja meg az
érintőképernyőn megjelenő virtuális gombokat.
A modellváltozattól függően a menükbe való
belépéshez használja az érintőképernyő
két oldalán elhelyezett „Forrás” vagy
„Menü” gombokat, majd nyomja meg az
érintőképernyőn megjelenő virtuális gombokat.
A menü bármikor megjeleníthető a képernyő
három ujjal történő rövid megnyomásával.
A képernyő minden érintőzónája fehér színű.
Az egy szinttel való visszalépéshez nyomja
meg a keresztet.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az „OK” gombot. Az érintőképernyő kapacitív típusú.
A képernyő karbantartásához használjon
finom, puha kendőt (szemüvegtörlő),
tisztítószer nélkül.
Ne használjon hegyes tárgyat a
képernyőn.
Nedves kézzel ne érjen a képernyőhöz.
*
K
észüléktől függő. Egyes információk az érintőképernyő felső
sávjában folyamatosan láthatók:
-
A l
égkondicionáló információ ismétlése
(kiviteltől függően) és közvetlen belépés a
megfelelő menübe.
-
L
épjen be közvetlenül az audioforrás
kiválasztása menübe, lépjen a rádióadók
listája elemre (vagy forrástól függően a
címek listájára).
-
L
épjen az üzenetértesítések, e-mailek,
térképfrissítések és, a szolgáltatásoktól
függően, a navigációs értesítésekre.
-
L
épjen be az érintőképernyő és digitális
műszerfal beállításaiba. Hangforrás kiválasztása (változattól függően):
-
F
M/DAB*/AM* rádióállomások*.
-
U
SB pendrive.
-
C
D Lejátszó (modellvátozattól függően).
-
A
UX-aljzaton (modellváltozattól függően)
keresztül csatlakoztatott médialejátszó.
-
T
elefon Bluetooth-kapcsolattal
csatlakoztatva és multimédiás adás
Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Menük
Modellváltozattól függően
Légkondicionálás
A különböző hőmérséklet- és
levegőáramlás-beállítások kezelése
Csatlakoztatott navigálás
vagy Navigáció beállítása és úti cél
kiválasztása.
A felszereltségtől függően
elérhető szolgáltatások valós idejű
használata.
Alkalmazások
vagy
Az okostelefon egyes alkalmazásainak
használata CarPlay®, MirrorLinkTM vagy
Android Auto kapcsolaton keresztül.
Bluetooth
® és Wi-Fi kapcsolatok
állapotának ellenőrzése.
Rádió
vagy Hangforrás, rádióadó kiválasztása,
fényképek megjelenítése.
CITROËN Connect Nav