35
Horná lišta
* V závislosti od výbavy.
Niektoré informácie sú tr valo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa
klimatizácie a prístup ku zjednodušenej
ponuke (len nastavenie teploty a prietoku
vzduchu).
-
S
úhrn informácií týkajúcich sa ponúk Rádio
médiá, Telefón a navigačných pokynov*.
-
O
znamovacia zóna (SMS a mail)*.
-
P
rístup k ponuke Konfigurácia
.
Ponuka „Vehicle“/ponuka
„Driving“
Záložka Vehicle settings
Funkcie sú zoskupené v 3 skupinách.
Skupiny Funkcie
Lighting -
„D
irectional headlamps“: aktivácia/deaktivácia statického osvetlenia
zákrut /ukazovateľov smeru.
-
„G
uide-me-home lighting“: aktivácia/deaktivácia automatického
sprievodného osvetlenia.
-
„W
elcome lighting“: aktivácia/deaktivácia vonkajších uvítacích svetiel.
Comfort -
„R
ear wiper in reverse“: aktivácia/deaktivácia funkcie zadného stierača
pri zaradení spiatočky.
Security -
„
Collision risk aler t and automatic braking “: aktivácia/deaktivácia
výstrahy pred rizikom zrážky a automatického núdzového brzdenia.
-
„F
atigue Detection System“: aktivácia/deaktivácia detekcie zníženej
pozornosti vodiča.
-
„R
ecommended speed display “: aktivácia/deaktivácia rozpoznania
rýchlostného obmedzenia.
Ďalšie informácie o
jednotlivých funkciách
nájdete v
príslušnej časti.
1
Palubn
51
Alarm
Ochranný a poplašný systém proti odcudzeniu
a vykradnutiu vozidla. Zabezpečuje
nasledujúce typy monitorovania:
– Obvodové monitorovanie
Systém monitoruje otváranie vozidla.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade, ak sa
niekto pokúsi otvoriť dvere, kufor alebo kapotu.
– Priestorové monitorovanie
Systém kontroluje akékoľvek odchýlky
vnútorného priestoru vozidla.
Alarm sa aktivuje, ak niekto rozbije okno,
vnikne do vozidla alebo sa zaznamená pohyb v
interiéri vozidla.
– Ochrana proti nadvihnutiu
Systém kontroluje akékoľvek zmeny polohy
vozidla.
Alarm sa aktivuje v prípade nadvihnutia,
premiestnenia alebo narazenia do vozidla.Funkcia samoochrany
Systém kontroluje odpojenie akýchkoľvek
vlastných pr vkov.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade
odpojenia alebo poškodenia batérie,
tlačidla alebo káblov sirény.
Akýkoľvek zásah na systéme alarmu musí
byť vykonaný v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
Zamknutie vozidla s
kompletnou aktiváciou alarmu
Aktivácia
F Zamknite alebo super-uzamknite
vozidlo pomocou diaľkového
ovládania.
alebo
F
Z
amknite alebo super-uzamknite vozidlo
pomocou systému „Prístup a spustenie
Hands free“. Po príkaze na uzamknutie vozidla pomocou
diaľkového ovládania alebo systému „Prístup
a spustenie Hands free“ sa aktivuje obvodová
ochrana po uplynutí 5
sekúnd, priestorová
ochrana a ochrana proti nadvihnutiu po
uplynutí 45 sekúnd.
V prípade, ak sú niektoré dvere alebo kufor
nesprávne uzavreté, vozidlo nie je uzamknuté,
avšak obvodová ochrana sa aktivuje po
uplynutí 45 sekúnd súčasne s priestorovou
ochranou a ochranou proti nadvihnutiu.
Deaktivácia
F Stlačte tlačidlo odomknutia na diaľkovom ovládaní.
alebo
F
O
domknite vozidlo pomocou systému
„Prístup a spustenie Hands free“.
Systém monitorovania je
deaktivovaný: svetelná kontrolka je
vypnutá a ukazovatele smeru budú
blikať približne 2
sekundy.
V prípade opätovného automatického
zamknutia vozidla (po 30
sekundách bez
otvorenia dverí alebo kufra) sa systém
ochrany automaticky aktivuje.
F
V
ypnite zapaľovanie a
vystúpte z vozidla.
Systém monitorovania je aktivovaný: svetelná
kontrolka tlačidla bliká v sekundových
inter valoch a ukazovatele smeru sa rozsvietia
na približne 2
sekundy.
2
O
64
Sklápanie/odklápanie počas zamykania/
uzamykania možno vypnúť. Obráťte sa na
sieť CITROËN alebo na inú kvalifikovanú
dielňu.
Ak je to nevyhnutné, spätné zrkadlá
môžete sklopiť manuálne.
Vnútorné spätné zrkadlo
Je vybavené antireflexným systémom, ktoré
vyvolá stmavnutie spätného zrkadla a zmierni
ťažkosti vodiča spojené s oslnením alebo
osvetlením iných vozidiel, ...
Manuálny model
Nastavenie
F N astavte zrkadlo tak, aby zrkadlo smerovalo
správne v
„dennej“ polohe.
Poloha pre deň/noc
„Elektrochromatický model“ s
automatickým nastavením
Na zabezpečenie optimálnej viditeľnosti
počas manévrovania s vozidlom sa
pri zaradení spätného chodu zrkadlo
automaticky zosvetlí.
F
P
otiahnite za páčku, aby ste zrkadlo zmenili
do „nočnej“ polohy proti oslepeniu. F
Z
atlačením páčku prepnite do normálnej
„dennej“ polohy.
Vďaka snímaču merajúcemu intenzitu svetla
prichádzajúceho zo zadnej časti vozidla, tento
systém automaticky a progresívne zabezpečuje
prechod medzi použitím spätného zrkadla za
svetla a tmy.
Vetranie
Prívod vzduchu
Vzduch prúdiaci v interiéri vozidla je filtrovaný
a privádza sa buď zvonka cez mriežku
v
základni čelného skla, alebo zvnútra v režime
recirkulácie vzduchu.
Úprava vzduchu
Privádzaný vzduch prechádza rôznymi trasami
v závislosti od ovládacích pr vkov vybratých
vodičom:
-
p
riamy prívod do interiéru vozidla (vstup
vzduchu),
-
p
rechod cez vykurovací okruh (kúrenie),
-
p
rechod cez chladiaci okruh (klimatizácia).
Ovládací panel
V závislosti od výbavy sú
ovládacie pr vky tohto systému
dostupné prostredníctvom ponuky
Klimatizácia na dotykovom displeji
alebo prostredníctvom panela
strednej konzoly, ktorý sa nachádza
pod audio systémom.
Ovládacie pr vky odhmlievania/odmrazovania
zadného skla sa nachádzajú pod dotykovým
displejom alebo na paneli strednej konzoly,
ktorý sa nachádza pod audio systémom.
E
67
Mode AUTO
Zapnutie/vypnutie
klimatizácie
Činnosť klimatizácie je pri zatvorených oknách
efektívna v každom ročnom období.
Umožňuje vám:
-
v l
ete znížiť teplotu,
-
z
výšiť účinnosť odrosovania v zime pri
teplote nad 3
°C.
F
S
tlačením tohto tlačidla zapnete/
vypnete klimatizáciu.
Klimatizácia nie je v činnosti, ak je
vypnuté nastavenie prietoku vzduchu.
Automatická klimatizácia
Klimatizácia funguje v čase, keď je motor v
chode, ale pri zapnutom zapaľovaní máte
prístup k vetraniu a jeho ovládačom.
Ovládanie klimatizácie a regulácia teploty,
prúdenia a
rozvádzania vzduchu vo vnútri
vozidla sa vykonávajú automaticky.
F
N
a dotykovom displeji si zvoľte
ponuku Klimatizácia pre
zobrazenie stránky s ovládačmi
systému.
Nastavenie teploty
F Stlačte jedno z tlačidiel pre zníženie (modrá) alebo
zvýšenie (čer vená) hodnoty.
Zobrazená hodnota zodpovedá určitému
teplotnému komfortu a nie konkrétnej teplote.
Maximálne chladenie alebo vykurovanie
priestoru pre cestujúcich dosiahnete stlačením
tlačidla nastavenia teploty nahor alebo nadol,
až kým sa nezobrazí symbol LO alebo HI .
Automatický program
komfort
F Stlačením tlačidla AUTO môžete
aktivovať alebo deaktivovať
automatický režim klimatizácie.
1. Nastavenie prietoku vzduchu.
2. Nastavenie teploty.
3. Nastavenie distribúcie vzduchu.
4. Prístup k vedľajšej stránke.
5. Recirkulácia vzduchu v interiéri.
6. Zapnutie/vypnutie klimatizácie.
7. Automatický režim. Klimatizačný systém pracuje automaticky: v
závislosti od zvolenej úrovne komfortu systém
optimálnym spôsobom reguluje teplotu, prietok
a rozvod vzduchu v interiéri vozidla.
F
A
utomatický program komfort
môžete upraviť na vedľajšej
stránke, na ktorú sa dostanete
stlačením tohto tlačidla a kde si
môžete vybrať niektoré z troch
ponúkaných nastavení.
F
T
yp aktuálneho nastavenia
môžete upraviť postupnými
stlačeniami tlačidla,
ktoré umožnia prístup k
požadovanému režimu:
„ Soft “ ( jemný): dáva prednosť optimálnemu
a tichému chodu klimatizácie s obmedzením
prietoku vzduchu,
„ Normal “ (štandardný): poskytuje ten najlepší
kompromis medzi tepelným komfortom a tichým
chodom klimatizácie (predvolené nastavenie),
„ Fast “ (rýchly): zabezpečuje dynamické a silné
prúdeniu vzduchu.
3
Ergon
80
Ovládanie osvetlenia
Pri určitých klimatických podmienkach
(nízka teplota, vlhkosť) sa môže vnútorný
povrch predných a zadných svetlometov
zarosiť, čo je normálny jav, ktorý zmizne
počas niekoľkých minút po zapnutí svetiel.
Ak sa pokazí jedna alebo viac žiaroviek,
o kontrolu príslušnej žiarovky alebo
žiaroviek vás požiada správa.
Cesta do zahraničia
Ak s vozidlom plánujete jazdiť v
krajine, v ktorej sa jazdí po opačnej
strane cesty, je nevyhnutné nastaviť
stretávacie svetlomety vášho vozidla
tak, aby neoslňovali protiidúcich vodičov.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na
kvalifikovanú dielňu.
Hlavné osvetlenie
Voľba režimu hlavného
osvetlenia
Prstenec otočte tak, aby sa požadovaný znak
nachádzal oproti značke.Automatické rozsvietenie svetiel/
denných svetiel.
Len obrysové svetlá.
Stretávacie alebo diaľkové svetlá.
Prepnutie svetiel
Ak sú zapnuté obrysové svetlá alebo v režime
„AUTO “, vodič môže rozsvietiť diaľkové svetlá
potiahnutím páčky.
Zobrazenie
Rozsvietenie príslušnej kontrolky na
združenom prístroji potvrdí zapnutie zvoleného
osvetlenia.
Hmlové svetlá
Zadné hmlové svetlo
Potiahnutím ovládača môžete prepínať
stretávacie svetlá na diaľkové a naopak.
Funguje pri rozsvietených
obrysových alebo stretávacích
svetlách.
F
R
ozsvecuje sa otočením prstenca smerom
dopredu.
Pri automatickom vypnutí svetiel (poloha
„ AUTO “) ostanú hmlové svetlo a stretávacie
svetlá rozsvietené.
F
Z
hasína sa otočením prstenca smerom
dozadu.
Osvetlenie a viditeľnosť
82
Tri bliknutia
F Zatlačte jednoducho smerom hore alebo dole bez toho, aby ste prekonali bod
odporu. Ukazovatele smeru bliknú trikrát.
Automatické rozsvietenie
svetlometov
Ak je ovládač v polohe „ AUTO“ a snímač
slnečného svetla zaznamená nízku úroveň
vonkajšieho svetla, automaticky sa rozsvietia
osvetlenie evidenčného čísla vozidla,
parkovacie a stretávacie svetlá, a to bez
zásahu zo strany vodiča. Svetlá sa môžu
rozsvietiť súčasne s automatickou činnosťou
predných stieračov skla aj v prípade detekcie
dažďa.
Svetlá sa automaticky vypnú vo chvíli, keď
je osvetlenie postačujúce alebo po vypnutí
stieračov čelného skla.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti snímača
slnečného svetla sa rozsvietia
svetlá, na združenom prístroji sa
zobrazí táto kontrolka sprevádzaná
zvukovým signálom a/alebo správou.
Obráťte sa na ser visnú sieť
CITROËN alebo kvalifikovanú dielňu.
Snímač slnečného svetla prepojený s
dažďovým snímačom, ktorý sa nachádza
v strednej časti čelného skla za vnútorným
spätným zrkadlom, ničím nezakrývajte.
Súvisiace funkcie by sa nedali ovládať.
Snímač slnečného svetla môže v hmlistom
počasí alebo počas sneženia zaznamenať
dostatočné osvetlenie. V takom prípade sa
svetlá automaticky nerozsvietia.
Denné svetlá/obr ysové
svetlá
V denných svetlách sú diódy jasnejšie.
Predné a zadné svetlá sa automaticky
rozsvietia pri naštartovaní motora.
Zabezpečujú tieto funkcie:
-
D
enné svetlá (ovládač osvetlenia v polohe
„ AUTO “ pri dostatočnom svetle). -
O
brysové svetlá (ovládač osvetlenia
v polohe „ AUTO“ pri nedostatočnom
svetle alebo „Iba obrysové svetlá“ alebo
„Stretávacie/diaľkové svetlá“).
Parkovacie svetlá
Bočné svetelné označenie prostredníctvom
rozsvietenia obrysových svetiel iba na strane
cestnej premávky.
F
V z
ávislosti od verzie vozidla potlačte
ovládač osvetlenia smerom hore alebo
dole do uplynutia jednej minúty od zapnutia
zapaľovania, podľa strany premávky
(napr. parkovanie vľavo, potlačte ovládač
osvetlenia smerom nahor; rozsvietenie na
pravej strane).
Osvetlenie a viditeľnosť
93
Geolokalizáciu môžete opäť aktivovať
ďalším súčasným stlačením tlačidiel „Služba
lokalizovaného núdzového hovoru“ a „Služba
lokalizovaného asistenčného hovoru“ a
následným potvrdením voľby stlačením tlačidla
„Služba lokalizovaného asistenčného hovoru“.Ak ste si vozidlo zakúpili mimo
autorizovanej siete, skontrolujte
konfiguráciu týchto služieb. O úpravu
konfigurácie môžete požiadať vašu
predajnú sieť. V krajinách s niekoľkými
úradnými jazykmi je možná konfigurácia v
úradnom jazyku podľa vášho výberu.
Z technických dôvodov, a najmä na
účely zlepšenia kvality služby telematiky
poskytovaných zákazníkovi, si výrobca
vyhradzuje právo kedykoľvek vykonať
aktualizácie telematického systému
zabudovaného vo vozidle.
Ak ste využili ponuku Citroën Connect Box
s balíkom služieb SOS vrátane asistencie,
máte možnosť využívať aj doplnkové
služby prostredníctvom vášho osobného
priestoru na webových stránkach vašej
krajiny.Elektronický stabilizačný
program (ESC)
Elektronický stabilizačný program (ESC) je
zložený z týchto systémov:
-
p
rotiblokovací systém kolies (ABS)
a
elektronický delič brzdného účinku
(EBFD),
-
p
osilňovač núdzového brzdenia (EBA),
-
r
egulačný systém prešmyku kolies (ASR)
alebo trakčná kontrola,
-
d
ynamického riadenia stability (DSC).
Definície
Protiblokovací systém kolies
(ABS) a elektronický delič
brzdného účinku (EBFD)
Tento systém zvyšuje stabilitu a ovládateľnosť
vášho vozidla pri brzdení a zabezpečuje nad
ním lepšiu kontrolu v zákrutách, predovšetkým
na poškodených a šmykľavých vozovkách.
ABS zabraňuje zablokovaniu kolies v prípade
prudkého brzdenia.
EBFD zabezpečuje integrálne riadenie
brzdného tlaku jednotlivých kolies.
Posilňovač núdzového brzdenia
(EBA)
V núdzovom prípade tento systém umožňuje
rýchlejšie dosiahnuť optimálny brzdný tlak, a
teda skrátiť vzdialenosť na zastavenie vozidla.
Regulačný systém prešmyku kolies (ASR)
Systém ASR optimalizuje prenos hnacej
sily tak, že ovláda brzdy hnacích kolies a
motor, čím obmedzuje riziko prešmyku kolies.
Umožňuje tiež zlepšiť stabilitu vozidla v
zákrutách pri akcelerácii.
Dynamické riadenie stability
(DSC)
V prípade rozdielu dráhy sledovanej vozidlom
a dráhy požadovanej vodičom systém DSC
kontroluje jednotlivé kolesá a automaticky
ovplyvňuje činnosť brzdy jedného alebo
viacerých kolies a taktiež činnosť motora z
dôvodu uvedenia vozidla do požadovanej
dráhy, v rámci fyzikálnych zákonov. Uvedie sa do činnosti v závislosti od rýchlosti
stlačenia brzdového pedálu. V dôsledku toho
nastane zníženie odporu pedálu a zvýšenie
účinnosti brzdenia.
5
Bezpečnosť
112
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie zobrazené sedadlá sú vybavené
predpísanými úchytmi ISOFIX:
K dispozícii sú tri oká na každom sedadle:V
prípade čelného nárazu toto zariadenie
obmedzí preklopenie detskej sedačky smerom
dopredu.
Systém uchytenia detskej sedačky ISOFIX
zabezpečuje rýchle, spoľahlivé a bezpečné
uchytenie detskej sedačky vo vašom vozidle.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú navyše vybavené
horným pásom, tzv. horným popruhom , ktorý
sa uchytí na oko B .
F upevnite príchytku horného popruhu na
oko B,
F
n
apnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto zadného ľavého
sedadla najpr v odsuňte zadný stredový
bezpečnostný pás smerom do stredu
vozidla, aby ste neobmedzili fungovanie
bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Riaďte sa presne pokynmi týkajúcimi
sa montáže detskej sedačky, ktoré
sú uvedené v inštalačnom návode jej
výrobcu.
Informácie o možnostiach inštalácie
detských sedačiek ISOFIX vo vašom
vozidle nájdete v súhrnnej tabuľke.
-
d
ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla
vozidla a sú označené značkou, -
j
edno oko B , tzv. horný popruh, určené na
uchytenie horného pásu, ktoré sa nachádza
za sedadlom a je označené značkou.
Uchytenie detskej sedačky o HORNÝ POPRUH :
F p red nainštalovaním detskej sedačky na toto
sedadlo zložte a odložte hlavovú opierku
sedadla (hlavovú opierku namontujte späť až
po vybratí detskej sedačky),
F
p
retiahnite popruh detskej sedačky za
operadlo sedadla a umiestnite ho do stredu
medzi otvory tyčiek hlavovej opierky,
Bezpečnosť