7
Omezujte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na
celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na
podlahu zavazadlového prostoru, co nejblíže
k zadní lavici.
Omezte zatížení vozidla a
minimalizujte
aerodynamický odpor (střešní tyčový nosič,
střešní zahrádka, nosič jízdního kola,
přívěs...). Pokud možno používejte uzavřený
střešní box.
Střešní tyčový nosič a
střešní zahrádku
demontujte, pokud je nepoužíváte.
Na konci zimního období vyměňujte zimní
pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
studených pneumatikách; dodržujte
doporučení uvedená na štítku nalepeném na
sloupku dveří vozidla na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém stání vozidla. Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla
(olej, olejový filtr, vzduchový filtr, pylový
filtr, …) a řiďte se harmonogramem úkonů
doporučených v dokumentu plán údržby
výrobce.
Pokud má systém SCR u
vozidla se
vznětovým motorem BlueHDi závadu, bude
vozidlo znečišťovat životní prostředí. Co
nejdříve navštivte CITROËN nebo odborný
ser vis a nechte vozidlo opravit tak, aby byly
vypouštěné emise oxidů dusíku v normě.
Při plnění paliva do palivové nádrže
nepokračujte po 3. vypnutí pistole – může
dojít k přetečení paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější
hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí
pr vních 3 000 km.
Nezapomeňte také zkontrolovat rezer vní kolo
a pneumatiky přívěsu nebo karavanu.
.
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
13
Otevřené dveřeNepřetržité svícení
doprovázené zobrazením
hlášení určujícího
příslušné dveře.Při rychlosti nižší než 10 km/h:
n ěkteré boční dveře nebo zadní
výklopné dveře nejsou dovřené. Zavřete dveře nebo zadní výklopné dveře.
Nepřetržité svícení
doprovázené zobrazením
hlášení určujícího
příslušné dveře
a
zvukovým signálem.Při rychlosti vyšší než 10 km/h:
n ěkteré boční dveře nebo zadní
výklopné dveře nejsou dovřené.
Nezapnutý/
rozepnutý
bezpečnostní
pás Svítí nepřerušovaně
nebo bliká,
doprovázená
zvukovým signálem. Některý bezpečnostní pás nebyl
zapnut nebo byl rozepnut.
Přitáhněte pás a poté zasuňte sponu do zámku.
Nabíjení
akumulátoru Nepřerušované
svícení. Porucha obvodu nabíjení
akumulátoru (znečištěné nebo
povolené svorky, uvolněný nebo
přetržený řemen alternátoru…). Ihned po rozběhnutí motoru by tato kontrolka měla
zhasnout.
Pokud nezhasne, obraťte se na ser vis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný ser vis.
Tlak
motorového
oleje Svítí nepřerušovaně. Došlo k
poruše mazání motoru. Zastavte, jakmile to bude bezpečné. Zaparkujte, vypněte zapalování a
obraťte se na
ser visní síť CITROËN nebo na jiný odborný ser vis.
Maximální
teplota chladicí
kapaliny Svítí nepřerušovaně. Příliš vysoká teplota kapaliny
chladicího okruhu. Zastavte, jakmile to bude bezpečné.
Vyčkejte na ochladnutí motoru, poté v
případě
potřeby dolijte kapalinu.
Pokud problém přetr vává, obraťte se na ser visní síť
CITROËN nebo na jiný odborný ser vis.
Kontrolka
StavPříčina Akce/doporučení
1
Palubní zařízení
28
CHECK
Vynulování ukazatele údržby
Po každé prohlídce musí být ukazatel údržby
vynulován.
Pokud jste si prohlídku vozidla provedli sami,
vypněte zapalování:
F
S
tiskněte a podržte toto tlačítko.
F
Z
apněte zapalování; na ukazateli ujeté
vzdálenosti začne odpočítávání.
F
J
akmile na ukazateli svítí =0, uvolněte
tlačítko; symbol klíče zmizí.
Pokud musíte po této operaci odpojit
akumulátor, nejpr ve vozidlo zamkněte
a vyčkejte alespoň pět minut, aby bylo
vynulování ukazatele zaregistrováno.
Zobrazování informací o údržbě
Informaci o lhůtě naplánované prohlídky
m ůžete kdykoli zobrazit. F
S
tiskněte toto tlačítko.
Informace o údržbě se zobrazí na několik
sekund, poté zmizí.
Ukazatel hladiny
motorového oleje
(podle verze)
U
verzí vybavených elektrickým ukazatelem
hladiny oleje je informace o
správném množství
oleje v
motoru zobrazována na přístrojové
desce několik sekund po zapnutí zapalování,
a
to po informaci o údržbě.
Ověření množství je platné pouze tehdy,
pokud je vozidlo ve vodorovné poloze
a
jeho motor byl zastaven po dobu
alespoň 30
minut.
Správné množství oleje
Nedostatečné množství oleje
Jestliže nedostatek oleje potvrdí kontrola ruční
měrkou, je nezbytné olej doplnit, aby nedošlo
k poškození motoru.
Více informací o
kontrole množství náplní
naleznete v
příslušné kapitole.
Závada měřiče množství oleje
V případě poruchy elektrického ukazatele
již není množství oleje v motoru
sledováno.
Není-li systém funkční, je třeba kontrolovat
hladinu motorového oleje pomocí ruční
měrky v
motorovém prostoru.
Více informací o
kontrole množství
náplní naleznete v
příslušné kapitole.
Ukazatele dojezdové
vzdálenosti pro kapalinu
AdBlue
®
Jakmile poklesne množství AdBlue® v nádrži
n
a úroveň rezer vy nebo je zjištěna porucha
fungování systému pro odstraňování emisí
škodlivin SCR, začne ukazatel po zapnutí
zapalování indikovat informaci o odhadované
vzdálenosti, kterou bude ještě možno ujet před
zablokováním startování motoru.
V
případě současné detekce závady systému
a
malé zásoby aditiva AdBlue
® se zobrazí
odhadovaná dojezdová vzdálenost pro nižší
z
obou omezení.
Správné množství signalizuje hlášení „
Oil level
correct “ (Správné množství oleje). Je signalizována hlášením „
Oil level
measurement invalid “ (Neplatný údaj měření
hladiny oleje) zobrazeným na přístrojové desce.
Obraťte se na ser vis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný ser vis.
Palubní zařízení
60
F Pokud běží motor, můžete pomocí otočného ovladače zapnout vyhřívání sedadel a zvolit
požadovanou intenzitu vyhřívání:
0 : vypnuto.
1 : nízká.
2 : střední.
3 : vysoká.
Přední sedadla mohou být vyhřívána
samostatně.
Funkci nepoužívejte, není-li příslušné
sedadlo obsazeno.
Co nejdříve snižte intenzitu vyhřívání.
Jakmile sedadlo a
prostor pro cestující
dosáhnou dostatečné teploty, můžete
funkci vypnout; snížením spotřeby
elektrického proudu se sníží také
spotřeba paliva. Používání nastavení na maximum po
delší dobu není doporučováno osobám
s
citlivou pokožkou.
U osob se zhoršeným vnímáním tepla
(v
důsledku nemoci, užívání léků atd.)
hrozí nebezpečí popálení.
Nebezpečí přehřátí systému v
případě
používání izolujících materiálů, jako jsou
polštářky nebo potahy sedadel.
Nepoužívejte systém, pokud:
-
j
e vaše oblečení vlhké,
-
j
e na sedadle namontována dětská
sedačka.
Pro zachování správné funkčnosti
vyhřívací vložky v
sedadle:
-
n
epokládejte na něj těžké předměty,
-
n
a sedadlo si neklekejte ani
nestoupejte,
-
n
epoužívejte ostré předměty,
-
d
ejte pozor na vylití kapalin.
Pro zamezení nebezpečí vzniku zkratu:
-
p
ro čištění sedadel nepoužívejte tekuté
přípravky,
-
n
ikdy nepoužívejte funkci vyhřívání
sedadel, jestliže je sedák vlhký.Zadní sedadla
Jedná se o lavici s nehybným sedákem
n ebo sedákem na kolejnicích (podle verze)
a
sklopitelným opěradlem, rozdělenými na dvě části
(širší 2/3 a
užší 1/3). Jednotlivé části opěradla je
možno sklopit pro zvětšení nákladového prostoru.
Zadní opěrky hlavy
Mají dvě polohy:
- h orní polohu pro chvíle, kdy je sedadlo
obsazeno:
F
v
ytáhněte opěrku hlavy směrem nahoru
až na doraz.
-
s
podní polohu , „úložnou“, pokud na
sedadlech nesedí cestující:
F
z
atlačením na pojistku A opěrku hlavy
odjistěte a
poté ji zatlačte směrem dolů.
Zadní opěrky hlavy lze demontovat.
Ergonomie a komfort
165
Palivo používané pro
zážehové motory
Zážehové motory jsou kompatibilní s biopalivy
s plňujícími současné a připravované evropské
normy, která lze zakoupit v
čerpacích stanicích:
Benzin vyhovující normě EN228 ve
směsi s biopalivem splňujícím normu
EN15376.
Je povoleno používání pouze aditiv do
benzinu splňujících normu B715001.
Palivo používané pro
vznětové motory
Naftové (vznětové) motory jsou kompatibilní
s biopalivy splňujícími současné a připravované
evropské normy, která mohou být nabízena
u
čerpacích stanic. Motorová nafta vyhovující normě
EN16734 ve směsi s
biopalivem
splňujícím normu EN14214 (s přidaným
obsahem 0 až 10 % methylesteru
mastných kyselin),
Motorová nafta vyhovující normě
EN15940 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu EN14214 (s přidaným
obsahem 0 až 7 % methylesteru
mastných kyselin).
Pro naftový motor je možno používat
palivo B20 nebo B30 splňující normu
EN16709. Nicméně jeho používání,
byť jen příležitostné, vyžaduje přísné
dodržování specifických podmínek
údržby, nazývaných „ Ztížený provoz“.
Další informace vám poskytne ser vis sítě
CITROËN nebo jiný odborný ser vis. Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)
paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo
živočišné oleje, topný olej atd.) je přísně
zakázáno (nebezpečí poškození motoru
a
palivového okruhu).Je povoleno používání pouze aditiv
do motorové nafty splňujících normu
B715000.
Motorová nafta při nízkých teplotách
Při teplotách pod 0 °C by tvorba parafínů v
m otorové naftě letního typu mohla způsobovat
odchylnou činnost okruhu dodávky paliva. Aby
se vzniku tohoto stavu zamezilo, doporučujeme
používání motorové nafty zimního typu a tr valé
udržování palivové nádrže ve stavu naplněném
z více než 50
%.
Pokud bude i navzdory tomuto opatření
docházet při teplotách nižších než -15
°C k
výskytu problémů při spouštění motoru, postačí
ponechat vozidlo na krátkou chvíli ve vytápěné
garáži nebo dílně.
Výlety do zahraničí
Určitá paliva by mohla poškodit motor
vašeho vozidla.
V někter ých zemích může být pro zajištění
řádného fungování motoru vozidla nutné
použití zvláštního typu paliva (specifické
oktanové číslo, specifický obchodní
název...).
Bližší informace si vyžádejte v
naší značkové
prodejní a ser visní síti.
Kompatibilita paliv
Motorová nafta vyhovující normě
EN590 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu EN14214 (s
přidaným
obsahem 0 až 7
% methylesteru
mastných kyselin),
7
Pr
175
F Vyjměte vzpěru z uložení a jejím umístěním
do zářezu zajistěte kapotu v otevřené
poloze.
Zavírání
F Vysuňte vzpěru ze zajišťovacího zářezu.
F N echejte vzpěru zapadnout do jejího
uložení.
F
S
klopte kapotu a těsně před zavřením ji
pusťte.
F
P
řitažením ověř te, že je kapota řádně
zajištěná.
Umístění uvolňovací páčky kapoty v
interiéru brání otevření kapoty v
případě,
že jsou přední levé dveře zavřené. Je-li motor zahřátý, manipulujte s
pojistkou
a vzpěrou kapoty opatrně (nebezpečí
popálení), používejte chráněnou zónu.
Je-li kapota otevřená, dbejte na to, abyste
nepoškodili ovladač pro otevírání.
Při silném větru kapotu neotevírejte.
Ventilátor chlazení se může rozběhnout
i
po vypnutí motoru: dejte pozor na
předměty či oděvy, které by mohly být
zachyceny lopatkami ventilátoru.
Z
důvodu přítomnosti elektrických
zařízení v
motorovém prostoru vozidla
je doporučeno tento prostor chránit před
vodou (déšť, mytí…).
Před zahájením provádění jakýchkoli činností
pod kapotou motoru deaktivujte systém
Stop & Start, abyste předešli jakémukoliv
riziku zranění způsobeného automatickým
přechodem do režimu START.
Motory
Zážehové
Vznětové
Tyto motory jsou uvedeny jako příklady, které
mají sloužit jako vodítko.
Umístění následujících pr vků se může lišit:
-
Vz
duchový filtr.
-
M
ěrka motorového oleje.
-
U
závěr pro doplňování motorového oleje.
-
P
lnicí čerpadlo.
1. Nádržka kapaliny v ostřikovači čelního
skla.
2. Nádrž na chladicí kapalinu motoru.
7
Praktick
176
3.Nádržka brzdové kapaliny.
4. Akumulátor.
5. Pojistková skříňka.
6. Vzduchový filtr.
7. Měrka hladiny motorového oleje.
8. Uzávěr pro doplňování motorového oleje.
9. Odděleně umístěný kostřicí bod.
10. Plnicí čerpadlo*.
Okruh motorové nafty je pod velmi
vysokým tlakem.
Veškeré práce na tomto okruhu smějí
provádět výhradně pracovníci ser visu sítě
CITROËN nebo jiného odborného ser visu.
*
V
závislosti na typu motoru.
Kontrola hladin náplní
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny
náplní v souladu s dokumentem plán údržby
výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte,
pokud není výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechte
příslušný okruh prověřit v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
Tato kapalina musí odpovídat
doporučením výrobce vozu a jeho motoru. Při práci pod kapotou motoru buďte velmi
opatrní, protože některé části motoru
mohou být velmi horké (nebezpečí
popálení) a
ventilátor se může kdykoliv
rozeběhnout (i při vypnutém zapalování).
Použité látky
Zabraňte dlouhodobému styku
upotřebeného oleje a
dalších provozních
kapalin s
kůží.
Tyto kapaliny jsou většinou zdraví
škodlivé, či přímo žíravé.
Nevylévejte použitý olej ani kapaliny do
kanalizačního potrubí či na zem.
Použitý olej předejte pracovníkům
ser visu sítě CITROËN nebo jiného
odborného ser visu a
zlikvidujte také
nádoby, které byly pro tento účel
u r č e ny.
Hladina motorového oleje
Kontrola se provádí buď při
zapnutí zapalování prostřednictvím
ukazatele množství oleje na
přístrojové desce, pro vozidla
vybavená elektrickou měrkou, nebo
ruční měrkou. Pro dosažení věrohodného výsledku
musí být Vaše vozidlo odstaveno na
vodorovném podkladu, s motorem
vypnutým po dobu alespoň 30
minut.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
prohlídkami (nebo výměnami oleje) je normální.
Společnost CITROËN doporučuje provádět
kontrolu oleje a případně jeho doplnění po
každých 5 000 ujetých km.
Kontrola pomocí měrky oleje
Umístění ruční měrky je znázorněno na
příslušném schématu motorového prostoru.
F
U
chopte měrku za barevný konec a celou ji
vytáhněte.
F
O
třete konec měrky pomocí čisté, netřepivé
tkaniny.
F
Z
asuňte měrku zpět na její místo až na
doraz a
znovu ji vytáhněte ke kontrole
olejové stopy: hladina oleje se musí
nacházet mezi značkami A a B .
Praktick
177
A = MA X
B = MIN
Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou A nebo pod značkou B , nespouštějte
motor .
-
P
okud je překročena hladina MAX
(nebezpečí poškození motoru), obraťte
se na ser vis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný ser vis.
-
P
okud není dosaženo hladiny odpovídající
značce MIN , je nutné motorový olej doplnit.
Jakostní třída oleje
Před doplňováním nebo výměnou motorového
oleje ověř te, že nový olej odpovídá svojí
jakostní třídou typu motoru vozidla a že splňuje
doporučení výrobce vozidla.
Doplňování hladiny motorového oleje
F Vyšroubujte uzávěr pro přístup k plnicímu
otvoru.
F
D
olévejte olej po malém množství, aby
se předešlo potřísnění okolních dílů
(nebezpečí požáru).
F
V
yčkejte několik minut, než překontrolujete
množství oleje ruční měrkou.
F
D
oplňte olej znovu, pokud je to nutné.
F
P
o doplnění oleje utáhněte pečlivě uzávěr
nalévacího otvoru a ruční měrku oleje
umístěte zpět do jejího uložení.
Po doplnění oleje bude hodnota
zobrazovaná při zapnutí zapalování
ukazatelem množství oleje na přístrojové
desce platná až po uplynutí 30
minut.
Výměna motorového oleje
Podrobné informace o inter valech výměny této
k apaliny naleznete v dokumentu plán údržby
výrobce.
Aby byla zachována spolehlivost motoru a
zařízení na omezování emisí škodlivin, nikdy
nepoužívejte do motorového oleje přísady.
Hladina brzdové kapaliny
Hladina této kapaliny se musí
nacházet v blízkosti značky „MA X“.
Není-li tomu tak, ověř te stupeň
opotřebení brzdových destiček.
Výměna chladicí kapaliny
Podrobné informace o inter valech výměny této
k apaliny naleznete v dokumentu plán údržby
výrobce.
Specifikace kapaliny do ostřikovačů
Tato kapalina musí odpovídat doporučením
výrobce vozu.
Hladina chladicí kapaliny
Kontrolujte pravidelně hladinu
chladicí kapaliny.
Doplňování této kapaliny mezi
dvěma pravidelnými ser visními
prohlídkami je běžné.
Aby se zajistila správnost odečtení, musí
být vaše vozidlo odstaveno na vodorovném
podkladu se studeným motorem.
Hladina kapaliny se musí nacházet v
blízkosti
značky „MA X“, nesmí ji však překročit.
Pokud se hladina nachází v blízkosti značky
„MIN“, nebo dokonce pod ní, je nutné doplnit
kapalinu.
Umístění otvoru pro doplňování motorového
oleje je znázorněno na příslušném schématu
motorového prostoru.
7
Praktick