32
Ecran monocrom C
Afișaje pe ecran
Afișează informațiile următoare:
- ora,
-
data,
-
t
emperatura exterioară (se aprinde
intermitent dacă există risc de formare a
poleiului),
-
i
nformații vizuale de la senzorii de asistare
la parcare,
-
s
ursa audio ascultată,
-
t
elefonul sau kitul mâini libere,
-
m
esajele de avertizare,
-
m
eniurile de reglaje pentru ecran și
echipamentele vehiculului.
Comenzi
Pe panoul sistemului audio puteți apăsa:
F b utonul MENIU, pentru a accesa meniul
principal ,
F
b
utoanele „ 5” sau „ 6” pentru a parcurge
diferitele elemente pe ecran,
F
b
utoanele „ 7” sau „ 8”, pentru a schimba o
valoare de reglaj,
F
b
utonul OK pentru confirmare,
sau
F
b
utonul „Precedent” pentru a abandona
operația în curs.
Meniu general
F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa meniul principal :
-
„
Multimedia”,
-
„
Telephone”,
-
„
Trip computer”,
Meniul „Multimedia”
Când sistemul audio este pornit, acest meniu
permite activarea sau dezactivarea funcțiilor legate
de utilizarea aparatului de radio (RDS, DAB / FM
auto tracking, RadioText (TXT) display) sau
alegerea modului de redare pentru echipamentul
media (Normal, Random, Random all, Repeat).
Pentru mai multe detalii despre aplicația
„Multimedia”, consultați secțiunea „ Audio şi
telematică”.
M e n i u l „Te l e p h o n e ”
Cu sistemul audio pornit, acest meniu permite
lansarea unui apel și consultarea diferitelor
agende telefonice.
Pentru mai multe detalii despre aplicația
„Telephone”, consultați secțiunea „ Audio şi
telematică”. -
„
Connections”,
-
„
Personalisation-configuration”.
F
A
păsați butonul „
7” sau „ 8” pentru a
selecta meniul dorit, apoi confirmați cu
butonul „OK”.
Instrumente de bord
33
Meniul „Trip computer”
Warning log
Afișarea pe scurt a mesajelor de avertizare
privind funcțiile vehiculului.
Meniul „Connections”
Meniul „Personalisation-
configuration”
Definirea parametrilor vehicululuiAcest meniu permite consultarea informațiilor
referitoare la starea vehiculului.
Cu sistemul audio pornit, acest meniu
permite asocierea unui dispozitiv Bluetooth
(telefon, media player) și stabilirea modului
de conectare (kit mâini libere, redare fișiere
au di o).
Pentru mai multe detalii despre aplicația
„Connections”, consultați secțiunea „ Audio şi
telematică”.Acest meniu permite accesul la funcțiile
următoare:
-
„
Define the vehicle parameters”,
-
„
Display configuration”.
Prin acest meniu se pot activa/dezactiva
echipamentele de mai jos, în funcție de
versiune și/sau de țara de vânzare:
-
„L
ighting”:
•
„
Directional headlamps”,
•
„
Follow-me-home headlamps”,
•
„
Welcome lighting”.
-
„
Comfort”:
•
„
Rear wipe in reverse gear”.
-
„Dr
iving assistance”:
•
A
uto. emergency braking,
•
F
atigue Detection System,
•
Spe
ed recommendation.
Pentru mai multe informații despre
diferitele echipamente, consultați secțiunile
corespunzătoare.
Configurarea afișajului
Acest meniu permite alegerea limbii de afişare a
mesajelor de pe ecran dintr-o listă prestabilită.
Acest meniu permite accesul la setările
următoare:
-
„
Choice of units”,
-
„
Date and time adjustment”,
-
„
Display personalisation”,
-
„
Choice of language”,
Este imperativ ca, din motive de siguranţă,
conducătorul să realizeze operaţiile care
necesită o atenţie susţinută cu vehiculul
oprit.
Ecranul tactil
Acest sistem oferă acces la:
- c omenzile sistemului de încălzire/aer
condiționat,
-
m
eniurile de reglare a setărilor funcțiilor și
echipamentelor vehiculului,
-
c
omenzile sistemului audio și ale telefonului
și la afișarea informațiilor conexe,
și, în funcție de echipare, permite:
-
a
fișarea mesajelor de avertizare și a
asistenței grafice la parcare,
-
a
fișarea continuă a orei și a temperaturii
exterioare (dacă există risc de polei, se
aprinde un simbol albastru),
-
c
omenzile ser viciilor internet și ale
sistemului de navigație, precum și la
afișarea informațiilor conexe.
Din motive de siguranță, șoferul
trebuie să realizeze toate operațiile
care necesită o atenție crescută cu
vehiculul oprit.
Unele funcții nu sunt accesibile în timpul
mersului.
1
Instrumente de bord
40
Cu sistem audio
F Apăsați butonul MENIU pentru a accesa
meniul general.
F
A
păsați butonul „ 7” sau „ 8” pentru a afișa
meniul „Personalisation-configuration”, apoi
apăsați pe „ OK”.
F
A
păsați butonul „ 5” sau „ 6” pentru a afișa
meniul „Display configuration”, apoi apăsați
pe „ OK”
F
A
păsați butoanele „ 5” sau „ 6” pentru a
selecta rândul „Date and time adjustment”,
apoi butonul OK.
F
A
păsați butonul „ 7” sau „ 8” pentru a
selecta parametrul de modificat, apoi
confirmați cu butonul OK.
F
R
eglați parametrii pe rând, confirmând cu
tasta OK.
F
A
păsați butonul „ 5” sau „ 6”, apoi butonul
„ OK ” pentru a selecta caseta „ OK” și
confirmați sau apăsați butonul „ Înapoi”
pentru a anula.
Cu CITROËN Connect Radio
F Selectați meniul Setări .
F
Sel
ectați „ Configurare sistem ”.
F
Sel
ectați „Data și ora ”.
F
Sel
ectați „ Data” sau „ Ora”.
F
A
legeți formatele de afișare.
F
S
chimbați data și/sau ora folosind tastatura
numerică.
F
C
onfirmați apăsând „ OK”.
Cu CITROËN Connect Nav
Data și ora se pot seta numai dacă
sincronizarea cu sistemul GPS este
dezactivată.
F
S
electați meniul Setări .
F
A
păsați butonul „ OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
F
Sel
ectați „Setare oră- dată ”.F
S
electați fila „
Data” sau „ Ora”.
F
S
chimbați data și/sau ora folosind tastatura
numerică.
F
C
onfirmați apăsând „
OK”.
Reglaje suplimentare
Puteți alege:
-
s ă schimbați formatul de afișare a datei și a
orei (12h/24h).
-
s
ă activați sau să dezactivați funcția de
gestionare a orei de vară/iarnă,
-
s
ă activați sau să dezactivați sincronizarea
cu sistemul GPS (UTC).
Instrumente de bord
9
Comenzile vocale pentru
„telefon”
Dacă un telefon este conectat la sistem,
aceste comenzi vocale pot fi date în
orice pagină de pe ecran după apăsarea
butonului „Telefon” de pe volan, cu
condiția să nu fie în desfășurare niciun
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please
first connect a telephone” (Conectați mai
întâi un telefon) și secvența vocală se
încheie.Comenzile vocale
Mesajele de asistență
Call contact <...> * Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți
„apelare” urmat de numele contactului;
de exemplu: „apelare David Miller”. De
asemenea, puteți include tipul numărului
de telefon; de exemplu: „apelare David
Miller la domiciliu”. Pentru a efectua un apel
telefonic după număr, spuneți „formează”
urmat de numărul de telefon; de exemplu:
„formează 10.7.776.835.417”. Vă puteți
verifica mesageria vocală spunând „apelare
mesagerie vocală”. Pentru a trimite un mesaj
text, spuneți „trimite mesaj rapid către” urmat
de numele mesajului rapid pe care ați dori să
îl trimiteți. De exemplu: „trimite mesaj rapid
către David Miller”, „ Ajung târziu”. Pentru a
afișa lista apelurilor, spuneți „afișare contacte”.
Pentru mai multe informații despre SMS,
spuneți „asistență la redactarea mesajelor
tex t ”.
Dial <...> (Formează <...>)*
Display contacts (Afișează contactele)*
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *
*
A
ceastă funcție este disponibilă doar
dacă telefonul conectat la sistem permite
descărcarea agendei telefonice și a ultimelor
apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
.
CITRO
37
Telefon
ÎNTREBARERĂSPUNSSOLUȚIE
Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să fie dezactivată sau ca acesta să nu fie
vizibil.Verificați ca funcția Bluetooth a telefonului să
fie activată.
Verificați în setările telefonului ca acesta să fie
„vizibil pentru toți”.
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu
sistemul. Puteți să verificați compatibilitatea telefonului
pe pagina de internet a mărcii (ser viciile).
Volumul telefonului conectat prin Bluetooth
este prea mic, nu se aude. Sunetul depinde atât de sistem, cât și de
telefon.Măriți volumul sistemului audio, la maximum
dacă este necesar, și măriți volumul telefonului,
dacă este necesar.
Zgomotul ambiental afectează calitatea
apelului telefonic.
Reduceți zgomotul de fond (închideți geamurile,
reduceți intensitatea ventilației, încetiniți, ...).
Unele contacte sunt dublate în listă. Opțiunile de sincronizare sincronizează
contactele de pe cartela SIM, cele de pe
telefon, sau ambele. Dacă sunt selectate
ambele modalități de sincronizare, este posibil
ca unele dintre contacte să apară în dublu
exemplar.Selectați „Display SIM card contacts” sau
„Display telephone contacts”.
Contactele sunt prezentate în ordine alfabetică. Unele telefoane propun opțiuni de afișare. În funcție de setările selectate, contactele pot fi
transferate într-o anumită ordine.Modificați setările de afișare a directorului
telefonului.
Sistemul nu primește mesaje SMS. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de
mesaje SMS către sistem.
.
CITRO
6
Când postul este afișat pe ecran,
apăsați OK pentru a afișa meniul
contextual.
Selectați „ RadioText (TXT) display ”
și confirmați cu OK pentru a salva.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
În funcție de versiune
Dacă postul „DAB” ascultat nu este
disponibil în banda „FM”, opțiunea „DAB/
FM” este barată. Dacă intrați în altă regiune, se recomandă
actualizarea listei de posturi de radio
presetate.
Afișarea listei de posturi de radio și
de „ser vicii multiplex”.
Radio digital terestru
Aparatul de radio digital face posibilă o
audiție de calitate superioară, precum și
prezentarea unor categorii suplimentare
de anunțuri-informații din trafic (TA INFO).
Diferitele „ser vicii multiplex” vă propun
o listă de posturi de radio, ordonată
alfabetic.Schimbarea benzii (FM1, FM2,
DAB,
...
)
1 Afișare opțiune: dacă este activă dar
indisponibilă, afișarea se va face barat.
2 Afișarea denumirii postului curent. 3
Post memorat, tastele 1- 6.
Apăsare scurtă: selectarea postului de
radio presetat.
Apăsare lungă: memorarea unui post de
radio.
4 Afișarea numelui ser viciului „multiplex”
utilizat, denumit și „ansamblu”.
5 Afișarea informațiilor RadioText (TXT)
pentru postul de radio ascultat.
6 Reprezintă calitatea semnalului benzii
ascultate.
Schimbarea postului în cadrul
aceluiași „ser viciu multiplex”.
Lansarea căutării „ser viciului
multiplex” următor/anterior.
Apăsare lungă: selectarea
categoriilor de știri dintre Transport,
Știri, Agrement și Ediții speciale
(disponibile în funcție de post).
Când postul apare pe ecran, apăsați „ OK”
pentru a afișa meniul contextual.
(Frequency search (RDS), DAB
/ FM
auto tracking, RadioText (TXT) display,
Informații post radio, ...)
Sistem audio Bluetooth®