125
Nucené vypnutí s funkcí
Přístup a startování bez klíče
Pouze v nouzové situaci a při stojícím vozidle je
možno vynutit zastavení motoru.
se systémem Odemykání a
startování bez klíčku
F S dálkovým ovladačem ve sledované oblasti stiskněte tlačítko „ START/STOP“.
S mechanickou převodovkou se motor vypne a
sloupek řízení se uzamkne.
S automatickou převodovkou EAT8 se motor
vypne.
Pokud se vozidlo zcela nezastaví, motor
se nevypne.
Abyste předešli jakémukoli nebezpečí
zablokování pedálů:
-
p
oužívejte výhradně koberce
přizpůsobené připevňovacím pr vkům
ve vozidle; jejich použití je povinné,
-
n
edávejte nikdy několik ochranných
koberečků přes sebe.
Používání koberečků, které nebyly
schváleny společností CITROËN, může
omezovat pohyb pedálů a
narušovat
správné fungování regulátoru/omezovače
rychlosti.
Koberečky schválené společností
CITROËN jsou vybaveny dvěma úchyty
nacházejícími se pod sedadlem.
Zapínání pomocí systému
Odemykání a startování bez
klíčku
F Stiskněte tlačítko „ START/STOP“ –
přístrojová deska se rozsvítí, ale motor se
nespustí.
F
O
pětovným stisknutím tohoto tlačítka
vypnete zapalování a
vozidlo lze zamknout.
Se zapnutým zapalováním systém
po určité době automaticky přejde do
úsporného režimu, aby se zachovala
dostatečná úroveň nabití akumulátoru.
Nouzové spuštění motoru
s funkcí Odemykání a
startování bez klíčku
Pokud vozidlo nedetekuje elektronický klíč ve
sledované oblasti, když je baterie dálkového
ovladače vybitá, nachází se nouzová čtečka
pro nastartování vlevo za volantem. F
U v
ozidla s mechanickou převodovkou
přesuňte řadicí páku do neutrální polohy,
sešlápněte spojkový pedál až k podlaze a
podržte jej v této poloze, dokud se motor
nerozběhne.
F
P
okud je vozidlo vybaveno automatickou
převodovkou, zvolte polohu P a poté plně
sešlápněte brzdový pedál.
F
U
místěte dálkový ovladač proti čtečce,
přidržte jej a poté:
F
P
oté stiskněte tlačítko „
START/STOP“.
Motor nastartuje.
Je-li elektronický klíč systému
Odemykání a startování bez klíčku
uvnitř vozidla, umožňuje stisknutí
tlačítka „
START/STOP “ zapnutí
zapalování bez sešlápnutí pedálů .
F
Z
a tímto účelem stiskněte
přibližně na 3 sekundy tlačítko
„ START/STOP “.
V takovém případě se po zastavení vozidla jeho
řízení zablokuje.
6
Řízení
129
Znehybnění vozidla, parkovací brzda
uvolněná.
F
V
ypněte motor.
Zatažení parkovací brzdy potvrzuje rozsvícení kontrolky na přístrojové desce a
na ovládací
páce.
F
Z
novu zapněte zapalování, aniž byste
spouštěli motor.
F
K
rátkým stisknutím ovládací páčky ručně
uvolněte parkovací brzdu (brzdový pedál
přitom musí být sešlápnut).
Úplné uvolnění parkovací brzdy je potvrzeno
zhasnutím kontrolky brzd a
kontrolky P na
ovládací páce a
zobrazením hlášení „Parking
brake released“.
F
V
ypněte zapalování.
U
vozidel s automatickou převodovkou
je při vypnutí zapalování automaticky
zvolena poloha P . Kola se zablokují.
Více informací o
automatické
převodovce a
především o zaparkování
vozidla bez zatažené ruční brzdy
naleznete v
příslušné kapitole. Když je u
vozidel s automatickou
převodovkou zvolen režim N , při otevření
dveří řidiče zazní zvukový signál. Tento
signál se vypne, jakmile dveře řidiče opět
zavřete.
Deaktivace automatické
funkce
V určitých situacích, například při extrémně
n ízkých teplotách nebo při tažení (tažení
přívěsu nebo odtah vozidla), může být
nezbytné deaktivovat automatickou funkci
systému.
F
S
pusťte motor.
F
P
okud je parkovací brzda uvolněná,
zatáhněte ji pomocí ovládací páky.
F
Z
cela uvolněte brzdový pedál.
F
P
řidržte ovládací páku stisknutou ve směru
pro uvolňování brzdy po dobu alespoň 10 a
maximálně 15
sekund.
F
U
volněte ovládací páku.
F
S
ešlápněte brzdový pedál a podržte jej.
F
Z
atáhněte za ovládací páku ve směru pro
zatahování brzdy a
podržte ji po dobu
2
sekund.Deaktivace automatických funkcí je
potvrzena rozsvícením této kontrolky
na přístrojové desce. F
U
volněte ovládací páku a brzdový pedál.
Od této chvíle lze parkovací brzdu zatahovat
a uvolňovat pouze manuálně pomocí ovládací
p á k y.
Automatický režimu obnovíte zopakováním
tohoto postupu.
Opětovná aktivace automatického režimu je
potvrzena zhasnutím kontrolky na přístrojové
desce.
Nouzové brzdění
Nouzové brzdění smí být používáno pouze
při výjimečných situacích.
V
případě poruchy brzdění pomocí brzdového
pedálu nebo při výjimečných situacích
(například nevolnost řidiče, výuka řízení...)
lze vozidlo zabrzdit přitažením a přidržením
ovládací páky A. K brzdění dochází, když je
ovládací páka přitažená. Pokud se ovládací
páka uvolní, brzdění se přeruší.
Při nouzovém brzdění zajišťují stabilitu vozidla
systémy ABS a CDS.
Při poruše nouzového brzdění se na přístrojové
desce zobrazí hlášení „Parking brake faulty“
(Závada parkovací brzdy).
6
Řízení
134
Ruční ovládání
F Když bude volicí páka v poloze D, stiskněte tlačítko M pro
postupné řazení šesti stupňů.
Rozsvítí se výstražná kontrolka tlačítka.
F
P
oužívejte ovladače „ +” nebo „ -” na volantu.
Na přístrojové desce se zobrazí
M a postupně čísla řazených
rychlostních stupňů.
F
V
e kterémkoliv okamžiku je
možno přejít do automatického
režimu novým stisknutím
tlačítka M .
Neplatná hodnota v ručním
režimu
Tento symbol se zobrazuje, je-li
nastavena nesprávná poloha volicí
páky (volicí páka v
mezipoloze).
F
U
místěte volicí páku do „správné“ polohy.
Zastavení vozidla
Před vypnutím motoru zvolte polohu P , poté
zatáhněte pro zajištění vozidla parkovací brzdu.
Při přesunu do polohy P můžete ucítit
přechodový odpor.
Jestliže při otevření dveří řidiče nebo
přibližně 45
sekund po vypnutí zapalování
není volicí páka v
poloze P, rozezní se
zvukový signál a zobrazí se hlášení.
F
P
řesuňte volicí páku do polohy P ;
zvukový signál se přeruší a hlášení
zmizí.
V prudkém stoupání s naloženým
vozidlem sešlápněte brzdový pedál ,
zvolte polohu P , zatáhněte parkovací
brzdu a poté uvolněte brzdový pedál.
Kontrolka tlačítka zhasne.
V ručním režimu není nutné pro změnu
rychlostního stupně uvolňovat pedál
akcelerace.
Ke skutečnému přeřazení z jednoho
stupně na druhý dojde, pouze pokud to
umožní rychlost vozidla a otáčky motoru. Jestliže jsou otáčky motoru vzhledem
ke zvolenému stupni příliš vysoké nebo
nízké, zvolený převodový stupeň po
několik sekund bliká a
poté se rozsvítí
skutečný, převodovkou zařazený stupeň.
Jestliže vozidlo stojí nebo se pohybuje
velmi pomalu, převodovka automaticky
zařadí stupeň M1 .
Abyste ulevili brzdám v prudkém
klesání, používejte pro snížení rychlosti
vozu brzdění motorem (uvolněte pedál
akcelerátoru nebo zvolte nižší rychlostní
stupeň).
Dlouhodobé používání brzd může
způsobit jejich přehřátí a může nastat
nebezpečí únavy nebo nefunkčnosti
brzdového systému.
Používejte brzdy, pouze když je to
nezbytné pro zpomalení nebo zastavení
vozidla.
V závislosti na typu vozovky (například:
horská silnice) se upřednostňuje manuální
ovládání.
Důvodem je to, že v automatickém režimu
se nemusí systém správně přizpůsobovat
a nemusí dobře využívat brzdění
motorem.
Řízení
143
Omezovač rychlosti
Tento systém zabraňuje tomu,
aby vozidlo překročilo rychlost
naprogramovanou řidičem.
Zapnutí omezovače rychlosti se provádí ručně.
Minimální rychlostní limit je 30
km/h.
Naprogramovaná hodnota rychlosti zůstává
v
paměti systému i po vypnutí zapalování. Omezovač rychlosti je pomocný
prostředek při řízení, který nemůže
v
žádném případě sloužit jako zařízení pro
respektování nejvyšší povolené rychlosti
a nenahrazuje pozornost řidiče.
Tato funkce je pomůcka pro řidiče, která
však nemůže v žádném případě nahradit
řidičovu pozornost a nutnost dodržování
pravidel silničního provozu.
Dopravní značky podél projížděné
trasy mají přednost před značkami
zobrazovanými v systému.
Značky musí odpovídat dopravním
značkám dle Vídeňské úmluvy o silničním
provozu.
Jednosměrný provoz: pokud vjedete do
jednosměrné ulice v nesprávném směru, na
přístrojové desce se zobrazí výstražné hlášení
včetně symbolu znázorňujícího dopravní
značku (žádost o kontrolu směru jízdy).
Ostatní značky: při přiblížení ke značce se na
přístrojové desce zobrazí symbol značky.
Ovládací prvek na volantu
1. Volba režimu omezovače rychlosti.
2. Snížení nastavené hodnoty.
3. Zvýšení nastavené hodnoty.
4. Zapnutí/pozastavení omezovače rychlosti.
5. V
závislosti na verzi:
Zobrazení rychlostních limitů v
paměti
s
nastavitelným omezovačem rychlosti
nebo
Volba rychlosti navržené funkcí Speed
Limit recognition and recommandation.
6. Zobrazení a
nastavení naprogramované
vzdálenosti mezi vozidly. Více informací o
ukládání r ychlostí do
paměti nebo funkci Speed Limit recognition
and recommandation naleznete v příslušných
kapitolách.
Zobrazení na přístrojové desce
Průhledový displej
6. Indikace volby režimu omezovače rychlosti.
7. Indikace zapnutí/vypnutí omezovače
rychlosti.
6
Řízení
145
Vypnutí
F Otočte otočný ovladač 1 do polohy „0 “.
Zobrazení informací vztahujících se k funkci
omezovače rychlosti zmizí.
Porucha
Používání koberců, které nebyly schváleny
společností CITROËN, může ovlivnit
funkci omezovače rychlosti.
Abyste předešli riziku blokování pedálů:
-
d
bejte na správné umístění koberečku,
-
n
ikdy nepokládejte více koberců na
sebe.
Blikání pomlček znamená poruchu omezovače
rychlosti.
Nechejte vozidlo zkontrolovat ser visem sítě
CITROËN nebo jiným odborným ser visem.
Programovatelný
tempomat
Systém automaticky udržuje
cestovní rychlost vozidla na hodnotě
nastavené řidičem bez nutnosti
manipulace s pedálem akcelerace. U
vozidel vybavených manuální
převodovkou a systémem Stop & Start
zůstává tempomat aktivní i po změně
převodového stupně, a to bez ohledu na
typ převodovky.
Funkce tempomatu může být dočasně
přerušena (pozastavena):
-
s
tisknutím ovladače 4 nebo stlačením
brzdového pedálu,
-
a
utomaticky při spuštění systému
dynamického řízení stability.
Vypnutím zapalování se zruší všechny
naprogramované hodnoty rychlostí.
Tempomat je pomocný prostředek při
řízení, který nemůže v
žádném případě
sloužit jako zařízení pro respektování
nejvyšší povolené rychlosti a
nenahrazuje
řidičovu pozornost.
Z bezpečnostních důvodů je doporučeno
nechávat nohy vždy v
blízkosti pedálů.
Zapínání
tempomatu se provádí ručně.
Aby bylo regulátor rychlosti (tempomat) možno
zapnout, je třeba dosáhnout minimální rychlosti
vozidla 40
km/h.
U
vozidla s mechanickou převodovkou je
zapotřebí, aby byl zařazen třetí nebo vyšší
převodový stupeň.
U
vozidla s automatickou převodovkou je
zapotřebí, aby volicí páka byla v
poloze
odpovídající režimu
D nebo režimu M se
zařazeným druhým nebo vyšším převodovým
stupněm.
Jakmile se rychlost vozidla vrátí na hodnotu
naprogramované rychlosti, začne omezovač
znovu fungovat: zobrazená naprogramovaná
hodnota rychlosti svítí znovu tr vale.
6
Řízení
149
Brzdová světla se rozsvítí, jakmile se
při zpomalení vozidla aktivuje brzdový
systém.Tento systém nemůže v
žádném případě
sloužit jako zařízení určené k
dodržování
nejvyšší povolené rychlosti či bezpečného
odstupu a
nenahrazuje řidičovu pozornost.
Některá vozidla na silnici nejsou dobře
vidět nebo jsou kamerou chybně
interpretována (např. nákladní vůz), což
může vést k
chybnému určení vzdáleností
a
nesprávnému zrychlení nebo brzdění.
Řidič musí být vždy připraven převzít
kontrolu nad vozidlem, mít neustále
obě ruce na volantu a
nohy v blízkosti
brzdového a
plynového pedálu.
Ovládací prvek na volantu
1.Volí režim tempomatu.
2. Převzetí aktuální rychlosti jako rychlosti
naprogramované
/snížení rychlosti.
3. Převzetí aktuální rychlosti jako rychlosti
naprogramované
/zvýšení rychlosti.
4. Přerušení/obnovení funkce tempomatu.
5. Použijte rychlost navrženou systémem
Speed Limit recognition and
recommandation.
6. Zobrazení a
nastavení naprogramované
vzdálenosti mezi vozidly.
Další informace o
systému Speed Limit
recognition and recommandation naleznete
v
příslušné kapitole.
Zobrazování na přístrojové desce
7. Indikace přítomnosti/nepřítomnosti vpředu
jedoucího vozidla.
8. Indikace aktivace/deaktivace tempomatu.
9. Hodnota nastavené rychlosti. 10.
Indikace blokování zastaveného
vozidla (verze vybavené automatickou
převodovkou).
11. Rychlost navrhovaná systémem Speed
Limit recognition and recommandation.
V případě, že je zjištěno vozidlo, je symbol 7
vyplněn bar vou navázanou na režim
tempomatu. V základním režimu je symbol 7
p r á zdný.
Když je v provozu tempomat, symboly 7 a 8
jsou zobrazeny zeleně. Ve výchozím stavu jsou
šedé.
12 . Nastavení vzdálenosti mezi vozidly.
13. Poloha vozidla detekovaná kamerou.
Zapnutí
F Při spuštěném motoru nastavte kolečko 1
do polohy „CRUISE “. Systém je pozastaven.
(Obrazovka displeje je nyní šedá.)
U vozidla s
manuální převodovkou
Rychlost vozidla musí být v
rozmezí 30 až
160
km/h:
F
Z
a jízdy stiskněte tlačítko 2 nebo 3 : aktuální
rychlost vašeho vozidla se nastaví jako
naprogramovaná rychlost.
Tempomat začne fungovat (zobrazeno zeleně).
6
Řízení
157
Provozní podmínky a
omezení
Systém ESC nesmí mít poruchu.
Systém CDS nesmí být deaktivován.
Systémy DSC/ TRC nesmějí být deaktivovány.
Všichni cestující musí mít zapnuté
bezpečnostní pásy.
Na silnicích s převážně rovnými úseky je nutné
jet stálou rychlostí.
Systém může být rušen nebo nemusí
fungovat v
následujících situacích:
-
p
ři špatné viditelnosti (nedostatečné
osvětlení vozovky, sněžení, silný déšť,
hustá mlha apod.),
-
p
ři oslnění (světla protijedoucího
vozidla, prudké slunce, odrazy od
mokré vozovky, výjezd z
tunelu,
střídání světla a
stínu apod.),
-
z
akrytí kamery (bláto, námraza, sníh,
orosení),
U
verzí pouze s kamerou toto hlášení
znamená, že je kamera zakrytá:. „ Kamera
asist. systému: Omezená viditelnost,
viz příručku “.
V
těchto situacích mohou být
rozpoznávací schopnosti zhoršeny. Čelní sklo pravidelně čistěte, především
oblast před kamerou.
Vnitřní povrch čelního skla se také může
kolem kamery zamlžit. Za vlhkého a
chladného počasí provádějte pravidelné
odmlžování čelního skla.
Zamezte tomu, aby se na kapotě nebo na
střeše vozidla hromadil sníh, protože by
mohl zakrýt kameře výhled.
V
následujících případech se doporučuje
systém deaktivovat v
nabídce konfigurace
vozidla:
-
t
ažení přívěsu,
-
p
ři přepravě dlouhých předmětů na
střešních lištách nebo střešním nosiči,
-
j
sou nasazené sněhové řetězy,
-
p
řed mytím vozidla se spuštěným motorem
v
automatické mycí lince,
-
p
řed najetím na válcovou zkušební stolici
v
ser visu,
-
v
ozidlo je vlečeno, motor běží,
-
p
o nárazu do čelního skla poblíž místa,
v
němž je umístěna kamera.
Systém se automaticky deaktivuje po
detekování určitých rezer vních kol s
„úsporou prostoru“ (s menším průměrem).
Systém se automaticky deaktivuje po
detekování poruchy spínače brzdového
pedálu nebo alespoň dvou brzdových
světel. Nelze vyloučit, že upozornění nebudou
vydána vůbec nebo budou vydána pozdě
či je shledáte jako neopodstatněná.
Proto mějte své vozidlo tr vale pod
kontrolou a buďte připraveni kdykoli
zareagovat, abyste se vyhnuli nehodě.
Po zaznamenání nárazu je funkce
automaticky vyřazena z činnosti. Nechte
systém překontrolovat u dealer CITROËN
nebo v
jiném kvalifikovaném ser visu.
Změna citlivosti výstrah
Citlivost spuštění výstrahy určuje způsob,
jakým si přejete být upozorňováni na
přítomnost jiného vozidla jedoucího či stojícího
před vámi nebo chodce přítomného ve vašem
jízdním pruhu.
Distance Alert
Upozorňuje řidiče na nebezpečí srážky
s vozidlem jedoucím vpředu nebo chodcem
nacházejícím se ve stejném jízdním pruhu.
6
Řízení
160
Funkce
Jakmile systém zjistí riziko neúmyslného přejetí
některé čáry podélného značení na vozovce
na zemi nebo v jízdním pruhu (např. travnaté
krajnice), provede korekci, kterou udrží vozidlo
ve stávajícím jízdním pruhu.
Řidič si může všimnout, že se volant začne
otáčet.
V průběhu korekce dráhy tato
kontrolka bliká.
Řidič může zabránit korekci tím, že uchopí
pevně volant (například při vyhýbacím
m a n év r u).
Korekce bude přerušena zapnutím
směrových světel. Pokud systém zjistí, že řidič nedrží během
zásahu volant dostatečně pevně, ukončí
prováděnou korekci. Spustí se výstraha
vyzývající řidiče k
převzetí řízení vozidla.
Deaktivace/aktivace
Systém se automaticky znovu aktivuje při
každém zapnutí zapalování.
Jízdní situace a související
výstrahy
Následující tabulka popisuje zobrazované
výstrahy a hlášení v závislosti na nastalých
jízdních situacích.
Zobrazování těchto výstrah není postupné.
V případě, že jsou zapnutá směrová světla,
několik sekund po jejich vypnutí považuje
systém všechny odchylky dráhy za chtěné a
během této doby nespouští žádnou korekci.
F
C
hcete-li systém deaktivovat či znovu
aktivovat, kdykoli stiskněte a přidržte toto
tlačítko.
Deaktivace je potvrzena
rozsvícením kontrolky na tlačítku
a výstražné kontrolky na přístrojové
desce.
Opětovná aktivace se provede krátkým
stisknutím tlačítka.
Řízení