186
Capotă motor
Poziția comenzii interioare împiedică
deschiderea capotei cât timp ușa stânga
față este închisă. Înainte de orice inter venție în
compartimentul motorului, dezactivați
sistemul Stop & Start pentru a evita orice
risc de rănire asociat unei declanșări
automate a modului START.
Când motorul este cald, manipulați
cu grijă comanda exterioară și tija de
susținere a capotei (pericol de arsuri),
utilizând zona protejată.
Atunci când capota este deschisă, aveți
grijă să nu loviți agățătoarea de siguranță.
Nu deschideți capota în caz de vânt
puternic.
Electroventilatorul poate porni după
oprirea motorului: atenție la obiectele
sau hainele care s-ar putea prinde în
elice.
În cazul încărcării (
fără a depăși
înălțimea de 40
cm) pe setul de bare
portbagaj de acoperiș, nu depășiți
următoarele sarcini:
-
B
are transversale pe barele
longitudinale: 80
kg
.
-
D
ouă bare transversale înșurubate în
pavilion: 100
kg
.
-
T
rei bare transversale înșurubate în
pavilion: 150
kg
.
-
O g
alerie de aluminiu: 120
kg
.
-
O g
alerie de oțel: 115
kg
.
Dacă înălțimea depășește 40
cm, adaptați
viteza vehiculului în funcție de profilul
drumului, pentru a nu deteriora setul de
bare portbagaj de acoperiș sau galeria de
acoperiș și punctele de fixare pe vehicul.
Verificați legislația țării în care vă aflați
privind transportul obiectelor cu lungimi
mai mari decât cea a vehiculului.
În cazul încărcării unui model cu 7 locuri
( fără a depăși înălțimea de 40
cm) pe
setul de bare portbagaj de acoperiș, nu
depășiți următoarele sarcini:
-
T
rei bare transversale înșurubate în
pavilion: 100
kg .
-
O g
alerie de aluminiu: 70
kg .
-
O g
alerie de oțel: 65
kg . Din motive de siguranță și pentru a nu
deteriora acoperișul, este imperativă
utilizarea de bare de acoperiș și galerii
omologate pentru vehiculul dvs.
Respectați indicațiile de montare și
condițiile de utilizare din instrucțiunile
furnizate împreună cu barele de acoperiș
și galeriile.
Pentru instalarea setului de bare portbagaj
de acoperiș sau galeriei de acoperiș, utilizați
punctele de fixare prevăzute în acest scop:
F
S
coateți plăcuțele de mascare montate pe
vehicul,
F
A
șezați fiecare dispozitiv de fixare la locul
lui și blocați-le pe rând pe acoperiș,
F
A
sigurați-vă că setul de bare portbagaj de
acoperiș sau galeria de acoperiș sunt fixate
corect (trăgând de ele).
Barele pot fi adaptate pe fiecare punct de
fixare.
Informații practice
190
Nivelul aditivului pentru
motorină (diesel cu filtru de
par ticule)
sauNivelul minim al aditivului din
rezer vor este indicat prin aprinderea
continuă a acestui martor, însoțită de
un semnal sonor și de un mesaj de
nivel scăzut al aditivului pentru filtrul
de particule.
Completare
Nivelul acestui aditiv trebuie completat de
urgență, la un reparator agreat CITROËN sau
la un Ser vice autorizat.
Nivel de AdBlue
În momentul în care este atins nivelul de
rezer vă, se declanșează o avertizare.
Pentru a evita imobilizarea vehiculului conform
reglementărilor, trebuie să completați cu
AdBlue.
Verificări
Dacă nu există indicații contrare, verificați
aceste elemente conform indicațiilor din planul
de întreținere al constructorului și în funcție de
motorizarea vehiculului.
În caz contrar, apelați la un reparator agreat CITROËN
sau la un Ser vice autorizat pentru verificare.
Baterie de 12 V
Bateria nu necesită întreținere.
Totuși, verificați în mod regulat
strângerea colierelor cu șurub (pentru
versiunile fără coliere cu eliberare rapidă)
și starea de curățenie a conexiunilor.
Pentru informații suplimentare despre
bateria de 12
V și măsurile de precauție
care trebuie luate înaintea inter vențiilor,
consultați rubrica corespunzătoare.
Versiunile echipate cu sistemul Stop &
Start au o baterie cu plumb, de 12
V, cu
tehnologie și caracteristici specifice.
Înlocuirea acesteia se va face numai de
un reparator agreat CITROËN sau un
Ser vice autorizat.
Filtru de aer
În funcție de mediu (de exemplu:
atmosferă cu praf etc.) și de
utilizarea vehiculului (de exemplu:
conducere în mediu urban),
schimbați-l, dacă este necesar,
de două ori mai des .
Filtru de habitaclu
În funcție de mediu (de exemplu:
atmosferă cu praf etc.) și de
utilizarea vehiculului (de exemplu:
conducere în mediu urban),
schimbați-l, dacă este necesar,
de două ori mai des.
Un filtru de habitaclu îmbâcsit poate
deteriora per formanțele sistemului de
aer condiționat și poate genera mirosuri
neplăcute.
Filtru de ulei
Schimbați filtrul de ulei la fiecare
schimbare a uleiului de motor.
Iarna (la temperaturi sub zero grade), trebuie
utilizat un lichid cu antigel adaptat condițiilor,
pentru a proteja componentele sistemului
(pompă, rezer vor, conducte etc.).
Nu utilizați niciodată doar apă (risc de îngheț,
depuneri de calcar etc.).
Pentru mai multe informații despre AdBlue
și sistemul SCR și, în special, despre
completarea acestuia, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Informații practice
213
Siguranțe în
compartimentul motorului
Caseta cu siguranțe este amplasată în
compartimentul motor, în apropierea bateriei.
Acces la siguranțele fuzibile
F Deblocați cele două încuietori A.
F S coateți capacul.
F
Î
nlocuiți siguranța.
F
D
upă inter venție, închideți cu mare atenție
capacul, apoi blocați cele două încuietori
A , pentru a asigura etanșeitatea casetei cu
siguranțe. Siguranță
N r.
Intensitate (A)Funcții
F16 15Proiectoare
anticeață față.
F18 10Lumini de drum din
dreapta.
F19 10Lumini de drum din
stânga.
F29 40Ștergătoare de
parbriz.
Baterie de 12 V
Instrucțiuni pentru pornirea motorului cu
ajutorul altei baterii sau încărcarea bateriei
descărcate.
Baterii de pornire cu acid și
plumb
Bateriile conțin substanțe nocive, cum ar
fi acidul sulfuric și plumbul.
Acestea trebuie eliminate cu respectarea
prevederilor legale. Nu se aruncă în
niciun caz la gunoiul menajer.
Predați bateriile uzate de orice tip la un
punct de colectare specializat.
Înainte de a manipula bateria, protejați-vă
ochii și fața.
Orice operație la o baterie trebuie
efectuată într-un mediu aerisit, ferit de foc
deschis sau surse de scântei, pentru a
evita orice risc de explozie sau incendiu.
Spălați-vă mâinile la terminarea
operațiilor.
Versiunile echipate cu sistemul Stop &
Start au o baterie cu plumb, de 12
V, cu
tehnologie și caracteristici specifice.
Înlocuirea acesteia se va face numai de
un reparator agreat CITROËN sau un
Ser vice autorizat.
8
În caz de pană
214
Acces la baterie
Bateria este amplasată în compartimentul
motorului.
F
D
eschideți capota folosind maneta din
interior, apoi pe cea din exterior.
F
F
ixați tija de susținere a capotei.
Pentru mai multe informații despre
Capotă și Motor , consultați secțiunile
corespunzătoare.
Pornire cu ajutorul altei
baterii
Dacă bateria vehiculului este descărcată,
motorul poate fi pornit folosind o baterie de
rezer vă (externă sau de pe un alt vehicul) și
cabluri sau o stație de încărcare baterii. Nu porniți niciodată motorul prin
conectarea unui redresor.
Nu utilizați niciodată o stație de încărcare
baterii de 24
V sau mai mult.
Verificați în prealabil dacă bateria de
rezer vă are o tensiune nominală de 12 V
și o capacitate minimă egală cu cea a
bateriei descărcate.
Cele două vehicule nu trebuie să se
atingă.
Opriți toți consumatorii din cele două
vehicule (sistem audio, ștergătoare, lumini
e t c .) .
Așezați cablurile de pornire astfel încât să
nu ajungă aproape de păr țile mobile ale
motorului (ventilator, curele etc.).
Nu deconectați borna (+) cât timp motorul
este în funcțiune.
Borna (-) a bateriei nu este accesibilă.
Un punct de masă detașat este amenajat în
partea din față a vehiculului. F
P
orniți motorul vehiculului de depanare,
apoi lăsați-l să meargă câteva minute.
F
A
cționați demarorul vehiculului în pană și
lăsați motorul să funcționeze.
Dacă motorul nu pornește imediat, tăiați
contactul și așteptați puțin înainte de a încerca
din nou.
F
A
șteptați revenirea la ralanti.
F
D
econectați cablurile în ordine inversă
.
F
L
ăsați motorul să meargă cel puțin 30 de
minute, cu vehiculul pornit sau oprit, pentru
a permite bateriei să atingă un nivel de
încărcare suficient.
Unele funcții, printre care și Stop & Start,
nu sunt disponibile cât timp bateria nu a
atins un nivel de încărcare suficient.
F
C
onectați cablul roșu la borna (+) a bateriei
în pană A (la cotul metalic), apoi la borna
(+) a bateriei de rezer vă B sau a stației de
încărcare. F
C
onectați un capăt al cablului verde sau
negru la borna (-) a bateriei de rezer vă B
sau a stației de încărcare (sau la masa
vehiculului de depanare).
F
C
onectați celălalt capăt al cablului
verde sau negru la punctul de masă C al
vehiculului în pană.
În caz de pană
215
Încărcarea bateriei cu un
redresor
Pentru a asigura o longevitate maximă a
bateriei, aceasta trebuie să aibă mereu un nivel
de încărcare suficient.
În unele cazuri, poate fi necesară încărcarea
bateriei:
-
d
acă parcurgeți în mod repetat trasee
scurte,
-
în
aintea unei staționări prelungite, de mai
multe săptămâni.
Contactați un reparator agreat CITROËN sau
un Ser vice autorizat.
Dacă intenționați să încărcați pe cont
propriu bateria vehiculului, folosiți exclusiv
un redresor compatibil cu bateriile cu acid
și plumb cu o tensiune nominală de 12
V.
Respectați instrucțiunile de utilizare date
de producătorul redresorului.
Nu inversați niciodată polaritățile.
Nu este necesară deconectarea bateriei.
F
T
ăiați contactul.
F
D
ebranșați toți consumatorii electrici
(sistem audio, iluminare, ștergătoare etc.). F
O
priți redresorul B înainte de a conecta
cablurile la baterie, pentru a evita
eventualele scântei periculoase.
F
V
erificați cablurile redresorului: acestea
trebuie să fie în stare bună.
F
D
acă vehiculul este echipat cu această
componentă, ridicați masca din plastic de
pe borna (+).
F
C
onectați cablurile redresorului B, după
cum urmează:
-
c
ablul pozitiv de culoare roșie (+) la borna
(+) a bateriei A ,
-
c
ablul negativ de culoare neagră (-) la
punctul de masă C de pe vehicul.
F
L
a terminarea operației de încărcare,
decuplați redresorul B înainte de a
deconecta cablurile de la bateria A .Nu încercați niciodată să încărcați o
baterie înghețată. Pericol de explozie!
Dacă bateria a înghețat, controlați-o la
un reparator agreat CITROËN sau la un
Ser vice autorizat care va verifica dacă
componentele interne nu sunt deteriorate
și dacă carcasa nu este fisurată, ceea ce
ar implica riscul scăpărilor/scurgerilor de
acid care este toxic și coroziv.
Deconectarea bateriei
Pentru a menține un nivel de încărcare
suficient care să permită pornirea motorului,
se recomandă debranșarea bateriei în
cazul imobilizării pe o durată de timp mai
îndelungată.
Înainte de deconectarea bateriei:
F
în
chideți toate geamurile și ușile înainte de
debranșarea bateriei,
Dacă această etichetă este prezentă,
este imperativă utilizarea exclusivă a unui
redresor de 12
V. În caz contrar, există riscul
deteriorării ireversibile a echipamentelor
electrice aferente sistemului Stop & Start.
8
În caz de pană
216
Colier cu blocare rapidă
Deconectare de la borna (+)
Reconectare la borna (+)
F Ridicați clapeta A la maximum, pentru a debloca colierul B .
F
Î
ndepărtați colierul B prin ridicare.
F Ridicați clapeta A la maximum.
F A șezați la loc colierul B în poziția deschis pe borna (+) .
F
A
păsați pe colierul B până când se așază corect pe
borna bateriei.
F
C
oborâți clapeta A pentru a bloca colierul B .
F opriți toți consumatorii electrici (sistem
audio, ștergătoare de geam, iluminare etc.),
F
d
ecuplați contactul și respectați un inter val
de așteptare de patru minute.
La baterie, este suficienta numai debranșarea
cablului de la borna (+).
Nu for țați când apăsați clapeta: în cazul
în care colierul este așezat incorect,
blocarea este imposibilă; reluați
procedura.
După reconectarea bateriei
După reconectarea bateriei, cuplați contactul
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
Totuși, dacă după această operație persistă
ușoare perturbații, contactați un reparator
agreat CITROËN sau un Ser vice autorizat. Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu
funcționeze în timpul deplasării de după
prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil
din nou decât după o perioadă de
imobilizare continuă a vehiculului.
Durata acesteia depinde de temperatura
ambiantă și de nivelul de încărcare a
bateriei (până la aproximativ 8 ore).
Remorcare
Procedura de remorcare a vehiculului sau de
remorcare a unui alt vehicul cu acesta, folosind
un inel de remorcare detașabil. Consultând rubrica corespunzătoare, trebuie
să resetați dvs. înșivă anumite sisteme,
precum:
-
c
heia cu telecomandă sau cheia electronică
(în funcție de versiune),
-
g
emurile electrice,
-
u
șile electrice,
-
d
ata și ora,
-
p
osturile de radio memorate.
Acces la inelul de remorcare
Pentru mai multe informații privind
Trusa de scule
, consultați rubrica
corespunzătoare.
În caz de pană
8
Comenzi vocaleMesaje de asistență
Navigate home To plan a route, say „navigate to” followed by the address, the contact name or an intersection.
For example, „navigate to address 11 Regent Street, London”, „navigate to contact, John Miller”, or
„navigate to intersection of Regent Street, London”. You can specify if it's a preferred address, or a
Point of Interest. For example, say „navigate to preferred address, Tennis club”, or „navigate to POI
Heathrow Airport in London”. Or, you can just say, „navigate home”. To see Points of Interest on
a map, you can say things like „show POI hotels in Banbury”. For more information say „help with
points of interest” or „help with route guidance”.
To choose a destination, say something like „navigate to line three” or „select line two”. If you can't
find the destination but the street's right, say for example „select the street in line three”. To move
around a displayed list, you can say „next page” or „previous page”. You can undo your last action
and start over by saying „undo”, or say „cancel” to cancel the current action.
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street,
London
Tell me the remaining distance
You can say „stop” or „resume route guidance”. To get information about your current route,
you can say „tell me the remaining time”, „remaining distance” or „arrival time”. To learn more
commands, try saying „help with navigation”.
Tell me the remaining time
Tell me the arrival time
Stop route guidance
Comenzi vocale pentru
„navigație”
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului „Comenzi vocale” situat pe volan, cu condiția să nu fie în
desfășurare niciun apel telefonic.
CITRO